Bosch 1617 Consignes De Fonctionnement/Sécurité
Bosch 1617 Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Bosch 1617 Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour 1617:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BM 2610925542 9-05
IMPORTANT:
Read Before Using
1617
1617EVS
1617PK
1617EVSPK
1618
1618EVS
0 601 617 061
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English
See page 2
9/1/05
4:33 PM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 23
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
IN
MM
2
50
40
30
1
20
10
0
0
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch 1617

  • Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1617 1617EVS 1617PK 1617EVSPK 1618 1618EVS 0 601 617 061 Call Toll Free Pour renseignement des...
  • Page 2: Power Tool Safety Rules

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"...
  • Page 3 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 3 Do not force tool. Use the correct tool for serviced before using. Many accidents are your application. The correct tool will do the caused by poorly maintained tools. Develop job better and safer at the rate for which it is a periodic maintenance schedule for your designed.
  • Page 4 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 4 the tool from the top, the bit rotates Some dust created by WARNING clockwise. Feed direction of cutting must power sanding, sawing, be counter-clockwise. NOTE: inside and grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to outside cuts will require different feed direction, refer to section on feeding the...
  • Page 5: Important

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Page 6: Functional Description And Specifications

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Routers AIR VENTS SPEED CONTROL DIAL...
  • Page 7 1/4”, 3/8”, 1/2”, 8mm 1/4”, 3/8”, 1/2”, 8mm RA1160 fixed-base shop router base marked type "S" is designed for use with these router motors: 1617 router motor (16171) 1617EVS router motor (16176) 0 601 617 061 router motor (0 601 617 161)
  • Page 8 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 8 Assembly A wide assortment of router bits with different FIG. 4 profiles is available separately. Use 1/2" shank whenever possible, and only use good quality bits. To prevent personal injury, WARNING always remove the plug from power source before removing or installing bits or accessories.
  • Page 9 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 9 REMOVING MOTOR FROM BASE 2. Line up the arrow on the base with arrow To remove motor from non-plunge bases: on the motor. (Fig. 8) (Fig. 6) • To position switch on the right side of the 1.
  • Page 10: Mounting Screws

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 10 • To position switch on the left, line up the 4. Turn the motor clockwise until it stops. base’s arrow with arrow on the motor 5. Push the motor into the base as far as it housing that is below the switch.
  • Page 11 BASE CLAMP LEVER CAST INDICATOR MARKS COARSE ADJUSTMENT LEVER Bosch routers are designed for speed, 3. COARSE ADJUSTMENT: accuracy and convenience in performing To make a large depth adjustment, depress cabinet work, routing, fluting, beading, cove- coarse adjustment release lever and raise or cutting, dove tails, etc.
  • Page 12 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 12 The RA1002 Fine Adjustment Control Extension, an optional accessory for the non- plunge bases, allows fine adjustment from beyond the top of the motor housing. To install, simply press the RA1002 into the end of the base’s own fine adjustment knob.
  • Page 13: Fine Adjustment

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 13 FIG. 14 DEPTH INDICATOR DEPTH INDICATOR KNOB DEPTH ROD FINE ADJUSMENT KNOB DEPTH ROD DEPTH STOP TURRET DEEP CUTS To use the fine adjustment knob, once the For deeper cuts, make several progressively depth rod and turret have been set, check deeper cuts by starting with the highest step the final depth setting and fine-adjust as...
  • Page 14 (Models 1617EVS & 1618EVS only) depressed, the trigger cannot be released. The router's Constant Response™ Circuitry On models 1617 & 1618 hold the tool with monitors and adjusts power to maintain the both hands while starting the tool, since desired RPM for consistent performance and torque from the motor can cause the tool to control.
  • Page 15: Feeding The Router

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 15 FEEDING THE ROUTER As seen from the top of the router, the bit FIG. 15 turns clockwise and the cutting edges face accordingly. Therefore, the most efficient cut is made by feeding the router so that the bit START turns into the work, not away.
  • Page 16 (included). (Pan-head screws have TEMPLET GUIDES rounded tops.) Follow steps 1-8. Your router features the Bosch “Precision 1. Position the sub-base so that its pan-head Centering Design”. Its sub-base is precisely screw holes are over the matching set of centered at the factory.
  • Page 17 (Fig. 19). Templet guides are used with a number of FIG. 20 special accessories, such as hinge templets, COLLET CHUCK which are listed in your BOSCH catalog. In TEMPLET ROUTER addition, special templets are easily prepared ROUTER BIT GUIDE...
  • Page 18 ROUTER The RA1171 dust extraction hood is BASE designed for use with Bosch routers bases SCREW “S” (RA1160) and “D” (RA1162), when the routing is done in the middle of the workpiece, such as when creating slots or routing out patterns for inlays.
  • Page 19 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 19 RA1170 EDGEFORMING DUST FIG. 24 EXTRACTION HOOD Do not reach in area of the WARNING bit while the router is ON or plugged in. To avoid entangling hoses, do not use this dust extraction hood at the same time as any other dust extraction hood.
  • Page 20 (Not included, available as accessory) with the edge of the workpiece at all times. The Bosch deluxe router guide is an optional The deluxe router guide may also be accessory that will guide the router parallel to...
  • Page 21 ROUTER BASE length will depend on the thickness of your router table or router table mounting plate. For Bosch router tables, 3/4" or 20 mm is the appropriate screw length. To eliminate the hassle of installing your router’s own base on the router table and later having to convert it back for non-table FIG.
  • Page 22: Tool Lubrication

    Bosch Factory Service Center or Autho- Cleaning rized Bosch Service Station. To avoid accidents always WARNING TOOL LUBRICATION disconnect the tool from...
  • Page 23: Règles De Sécurité Générales

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 23 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
  • Page 24 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 24 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui accidents sont causés par des outils en mauvais état. est propre. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Page 25 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 25 matériau et tirer l'outil dans le sens de cette Les travaux à la machine AVERTISSEMENT introduction. tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées. peuvent créer des poussières contenant des produits Les lames affilées doivent être maniées chimiques qui sont des causes reconnues de cancer,...
  • Page 26 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 26 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Page 27: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 27 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Toupies PRISES D’AIR CADRAN DE VITESSE...
  • Page 28 L’embase RA1160 pour défonceuse d’atelier à embase fixe marquée type ‘S’ est conçue pour fonctionner avec ces moteurs de défonceuse : No 1617 : Moteur de défonceuse (16171) No 1617EVS : Moteur de défonceuse (16176) No 0 601 617 061 : Moteur de défonceuse (0 601 617 161) No 1618 : Moteur de défonceuse (16181)
  • Page 29: Assemblage

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 29 Assemblage CHOIX DE FERS FIG. 4 Un large assortiment de fers de défonceuse avec des profiles variés est disponible séparément. Utilisez une queue de 1/2 po si possible, et n’utilisez que des fers de bonne qualité.
  • Page 30 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 30 DÉMONTAGE DU MOTEUR DE L’EMBASE LEVIER DE FIG. 6 RÉGLAGE Pour démonter le moteur des embases non GROSSIER plongeantes : (Fig. 6) 1. Tenez la défonceuse à l’horizontale, desserrez le levier de bridage de l’embase, enfoncez le levier de réglage grossier de la profondeur et tirez le moteur vers le haut jusqu’à...
  • Page 31: Pose De L'adaptateur Du Guide De Gabarit

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 31 Pour installer le moteur dans une embase 3. Enfoncez le moteur dans l’embase jusqu’à ce que plongeante : vous sentiez une résistance. (Le pied de guidage de l’embase pénètre maintenant dans la fente du 1.
  • Page 32: Consignes De Fonctionnement

    MARQUES INDICATRICES DE LA BASE MOULÉES LEVIER DE RÉGLAGE GROSSIER Les défonceuses Bosch sont conçues pour faire 3. RÉGLAGE GROSSIER : aisément du travail rapide et précis en ébénisterie, Pour effectuer un réglage grossier important, appuyez toupillage, moulurage de cannelures, baguettes, sur le levier de déverrouillage du réglage grossier et...
  • Page 33: Pour Brider Le Moteur

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 33 La rallonge de commande de réglage fin RA1002 (accessoire en option pour les embases fixes (non- plongeantes)) permet de faire des réglages fins d’une position dégagée au-dessus du boîtier du moteur. Pour l’installer, il suffit d’emmancher la RA1002 sur l’extrémité...
  • Page 34 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 34 FIG. 14 INDEX DE PROFONDEUR BOUTON DE L’INDEX DE PROFONDEUR BOUTON DE RÉGLAGE FIN TIGE DE PROFONDEUR TOURELLE DE BUTÉE DE PROFONDEUR USINAGES PROFONDS Pour augmenter la profondeur de manière micrométrique, relevez la molette de réglage fin en la Pour faire des usinages profonds, faites des passes tournant en sens anti-horaire de la valeur désirée.
  • Page 35 à maîtriser. enfoncé. Sur les modèles 1617 et 1618, tenez l'outil des deux mains tout en mettant l'outil en marche, car le couple du moteur peut faire tordre l'outil.
  • Page 36 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 36 AVANCE DE LA DÉFONCEUSE FIG. 15 Vu du dessus de la défonceuse, le fer tourne en sens horaire et ses bords tranchants sont conçus pour ce sens de rotation. Ainsi, l’usinage est plus efficace s’il COMME se fait en poussant à...
  • Page 37: Centrage De La Sous-Embase Et Des Guides De Gabarit

    Bosch, un guide de gabarit optionnel Bosch, et le jeu de vis à tête cylindrique (inclus). (Les vis à tête cylindrique ont des sommets CÔNE DE CENTRAGE arrondis.) Suivez les étapes 1 à 8.
  • Page 38 DOUILLE EMBASE de charnière qui se trouvent dans votre catalogue DE LA GUIDE DE BOSCH. Par ailleurs, il est facile de fabriquer des DÉFONCEUSE GABARIT gabarits spéciaux pour toupiller des profiles à répétition, des profiles spéciaux, de la marqueterie et autres travaux.
  • Page 39: Capuchon D'extraction De Poussière

    EMBASE DE conçu pour être utilisé avec les embases de DÉFONCEUSE défonceuse Bosch de type ‘S’ (RA 1160) et de type ‘D’ VIS M5 (RA1162) pour toupiller au milieu d’une pièce, comme par exemple lors de l’usinage de rainures ou de profils de marqueterie Pour fixer le capuchon à...
  • Page 40 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 40 RAMASSAGE DE POUSSIÈRE LORS FIG. 24 DU MOULURAGE DE CHANTS Éloignez-vous de la zone du AVERTISSEMENT fer tant que la défonceuse est en marche ou branchée. Pour éviter d’emmêler les tuyaux, n’utilisez pas ce capuchon d’extraction en même temps qu’un autre capuchon d’extraction, quel qu’il soit.
  • Page 41 Le guide de défonceuse de luxe peut également être placé directement en dessous de Le guide de défonceuse de luxe Bosch est un l'embase de la défonceuse pour les tâches qui accessoire en option qui guide la défonceuse nécessitent de travailler près du bord de la pièce.
  • Page 42 EMBASE DE montage pour table de toupillage. Pour les tables de DÉFONCEUSE toupillage Bosch, la longueur de vis correcte est 3/4 POUR MONTAGE po ou 20 mm. SOUS TABLE Pour éviter d’avoir à monter votre propre embase de RA1164 défonceuse sous la table de toupillage pour devoir...
  • Page 43: Entretien

    4:33 PM Page 43 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué...
  • Page 44 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 44 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie,...
  • Page 45 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 45 No utilice la herramienta si el interruptor no la Establezca un programa de mantenimiento periódico enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda para la herramienta. controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser Utilice únicamente accesorios...
  • Page 46 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 46 dañadas pueden romperse bruscamente durante el uso. Cierto polvo generado por el ADVERTENCIA Las brocas desafiladas requieren más fuerza para lijado, aserrado, amolado y empujar la herramienta, con lo que es posible que la taladrado mecánicos, y por otras actividades de broca se rompa.
  • Page 47 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 47 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 48: Descripción Funcional Y Especificaciones

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 48 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Fresadoras ABERTURAS DE VENTILACION DIAL DE CONTROL DE...
  • Page 49 La base de fresadora de taller de base fija RA1160 marcada tipo "S" está diseñada para utilizarse con estos motores de fresadora: Motor de fresadora 1617 (16171) Motor de fresadora 1617EVS (16176) Motor de fresadora 0 601 617 061 (0 601 617 161)
  • Page 50 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 50 Ensamblaje SELECCION DE BROCAS FIG. 4 Hay disponible por separado un amplio surtido de brocas de fresadora con distintos perfiles. Utilice un cuerpo de 1/2 pulgada siempre que sea posible y use únicamente brocas de buena calidad.
  • Page 51 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 51 REMOCIÓN DEL MOTOR DE LA BASE PALANCA DE FIG. 6 AJUSTE Para quitar el motor de las bases que no sean de BASTO descenso vertical: (Fig. 6) 1. Sujete la fresadora en posición horizontal, abra la palanca de fijación de la base, presione la palanca de ajuste grueso y tire del motor hacia arriba hasta que se detenga.
  • Page 52: Tornillos De Montaje

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 52 Para instalar el motor en la base de descenso 3. Deslice el motor hacia el interior de la base hasta vertical: que se sienta resistencia. (El pasador de guía de la base estará ahora acoplado en la ranura del 1.
  • Page 53 LA BASE MARCAS INDICADORAS FUNDIDAS PALANCA DE AJUSTE BASTO Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindar 3. AJUSTE GRUESO: velocidad, precisión y conveniencia en la realización Para hacer un ajuste de profundidad grande, presione de trabajo de armarios, fresado, estriado, moldurado la palanca de suelta de ajuste grueso y suba o baje el convexo, corte de molduras cóncavas, colas de...
  • Page 54 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 54 La extensión de control de ajuste fino RA1002, un accesorio opcional para las bases que no sean de descenso vertical, permite realizar el ajuste fino desde más allá de la parte superior de la carcasa del motor. Para instalar la extensión, simplemente presione la FIG.
  • Page 55: Ajuste Fino

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 55 FIG. 14 INDICADOR DE PROFUNDIDAD POMO DEL INDICADOR DE PROFUNDIDAD POMO DE AJUSTE FINO VARILLA DE PROFUNDIDAD TORRETA DE TOPE DE PROFUNDIDAD CORTES PROFUNDOS Para utilizar el pomo de ajuste fino, una vez que se Para realizar cortes más profundos, haga varios hayan ajustado la varilla de profundidad y la torreta de cortes progresivamente más profundos comenzando...
  • Page 56 ON”, no se puede soltar el gatillo. En los modelos 1617 y 1618, sostenga la herramienta con las dos manos mientras la pone en marcha, ya que el par de giro del motor puede hacer que la herramienta se tuerza.
  • Page 57 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 57 AVANCE DE LA FRESADORA FIG. 15 Tal como se ve desde la parte de arriba de la fresadora, la broca gira en el sentido de las agujas del reloj y los bordes de corte están orientados COMIENCE correspondientemente.
  • Page 58 Bosch, una guía de plantilla opcional de Bosch y el conjunto de tornillos de cabeza troncocónica (incluidos). (Los tornillos de cabeza troncocónica tienen la parte superior redondeada.) Siga los pasos 1 a 8.
  • Page 59 (Fig. 19). (accesorio opcional) Las guías de plantilla se utilizan con varios accesorios especiales, como plantillas de bisagra, que se incluyen en el catálogo BOSCH. Además, es fácil preparar MANDRIL FIG. 20 plantillas especiales para cortar patrones repetidos, PORTAHERRAMIENTA diseños especiales, incrustaciones y otras aplicaciones.
  • Page 60 DE LA diseñada para utilizarse con las bases de fresadora FRESADORA Bosch "S" (RA1160) y "D" (RA1162) cuando el fresado TORNILLO se realiza en el centro de la pieza de trabajo, como por ejemplo al crear ranuras o fresar patrones para incrustaciones.
  • Page 61 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 61 RECOLECCIÓN DE POLVO AL CONFORMAR BORDES FIG. 24 No ponga las manos en el área ADVERTENCIA de la broca mientras la fresadora esté encendida o enchufada. Para evitar enredar las mangueras, no utilice esta cubierta de extracción de polvo al mismo tiempo que otra cubierta de extracción de polvo.
  • Page 62 La guía de fresadora de lujo Bosch es un accesorio realizar operaciones donde se necesite un corte cerca opcional que guiará la fresadora paralela a un borde del borde de la pieza de trabajo o en dicho borde.
  • Page 63 Bosch ofrece la base de fresadora para debajo de la mesa RA1164 opcional (Fig. 26). La base RA1164 está diseñada para estar colocada permanentemente...
  • Page 64 4:33 PM Page 64 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Page 65 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 65 Notes: -65-...
  • Page 66: Remarques

    BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 66 Remarques : -66-...
  • Page 67 BM 2610925542 9-05 9/1/05 4:33 PM Page 67 Notas: -67-...
  • Page 68 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Ce manuel est également adapté pour:

1617evs1617pk1617evspk16181618evs0 601 617 061

Table des Matières