Sommaire des Matières pour Bosch GOF Professional 900 CE
Page 1
Инструкция по эксплуатации Фрезер Bosch GOF 1300 CE 0.601.613.608 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/kromochnye/gof_1300_ce_0601613608/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/kromochnye/gof_1300_ce_0601613608/#tab-Responses...
Page 2
OBJ_DOKU-3252-004.fm Page 1 Wednesday, November 23, 2011 9:49 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GOF Professional Germany www.bosch-pt.com 900 CE | 1300 CE 1 619 929 J79 (2011.11) O / 216 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò...
Page 4
OBJ_BUCH-203-004.book Page 3 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM GOF 1300 CE Professional 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 5
OBJ_BUCH-203-004.book Page 4 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 6
OBJ_BUCH-203-004.book Page 5 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 7
OBJ_BUCH-203-004.book Page 6 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 49 50 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 8
Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 9
Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet ge- 2 Feststelltaste für Ein-/Ausschalter gen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines 3 Stellrad Drehzahlvorwahl Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werk- 4 Spindelarretierhebel stück verhakt. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 10
Schalldruckpegel 89 dB(A); Schallleis- ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah- tungspegel 100 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro- Gehörschutz tragen! Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 11
– Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- D-70745 Leinfelden-Echterdingen klasse P2 zu tragen. 26.10.2011 Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu...
Page 12
OBJ_BUCH-203-004.book Page 11 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM Deutsch | 11 Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Ein-/Ausschalten Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlos- Stellen Sie vor dem Ein-/Ausschalten die Frästiefe ein, siehe sen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elektrowerk- Abschnitt „Frästiefe einstellen“.
Page 13
Verstellweg von 2,0 mm, einer der fräse in die oberste Position zurück. Teilstriche am Drehknopf 40 entspricht einer Veränderung – Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus. des Verstellwegs um 0,1 mm. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 14
Wählen Sie je nach Dicke der Schablone bzw. Vorlage die ge- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann eignete Kopierhülse. Wegen der überstehenden Höhe der Ko- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- pierhülse muss die Schablone eine Mindeststärke von 8 mm le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- besitzen.
Page 15
OBJ_BUCH-203-004.book Page 14 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 14 | English Deutschland Work area safety Robert Bosch GmbH Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Servicezentrum Elektrowerkzeuge invite accidents. Zur Luhne 2 Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld –...
Page 16
The allowable speed of the router bit must be at least as high as the maximum speed listed on the power tool. Accessories that rotate faster than permitted can be de- stroyed. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 17
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 18
Typically the A-weighted noise levels of the product are: hard and abrasive materials, e. g. hardwood and aluminium. Sound pressure level 89 dB(A); Sound power level Original router bits from the extensive Bosch accessories pro- 100 dB(A). Uncertainty K =3 dB. gram are available at your specialist shop.
Page 19
The machine can be plugged directly into the receptacle of a To lock the pressed On/Off switch 24, press the lock-on but- Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting con- ton 2. trol. The vacuum cleaner starts automatically when the ma- To switch off the machine, release the On/Off switch 24 or chine is switched on.
Page 20
9 and tighten it firmly with the 2 fastening screws rectangular. Too much pressure can damage the edge of 45. Pay attention that the release lever for the guide bushing the workpiece. adapter 46 is freely movable. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 21
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 22
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à vo- appropriées réduiront les blessures des personnes. tre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’ali- Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 23
à toujours garder une position de tra- pourrait donner lieu à des situations dangereuses. vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 24
19 Echelle de graduation du réglage précis de la profondeur de fraisage 20 Bouton de réglage précis de la profondeur de fraisage 21 Marquage pour l’ajustage du point zéro 22 Levier de déverrouillage 23 Ecrou-raccord avec pince de serrage Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 25
Les outils de fraisage d’origine de la gamme étendue des ac- Déclaration de conformité cessoires Bosch sont disponibles auprès de votre commer- Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro- çant spécialisé.
Page 26
L’outil électroportatif peut être branché directement sur la à la main jusqu’à ce qu’elle soit bloquée. prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- – Desserrez l’écrou-raccord 23 à l’aide de la clé à fourche 25 tance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès (ouverture 24 mm) en tournant dans le sens inverse des que l’outil électroportatif est mis en service.
Page 27
16 sur la position « 0 » de la graduation rotation (en sens direct), l’outil électroportatif peut pour la profondeur de fraisage 18. être arraché de la main. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 28
à l’autre. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 29
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement 2002/96/CE relative aux déchets d’équipe- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ments électriques et électroniques et sa mi- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage se en vigueur conformément aux législa-...
Page 30
Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 31
1 Empuñadura derecha (zona de agarre aislada) Solamente aproxime la herramienta eléctrica en fun- 2 Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/des- cionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contra- conexión 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 32
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden va- riar. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 33
Por ello, Fresas originales del amplio programa de accesorios Bosch el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta las puede Vd. adquirir en su comercio especializado habitual.
Page 34
Antes de la conexión/desconexión ajuste primero la profundi- La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la dad de fresado, ver apartado “Ajuste de la profundidad de fre- toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co- sado”. nexión automática a distancia. Éste se conecta automática- mente al conectar la herramienta eléctrica.
Page 35
El botón giratorio 33 permite el ajuste fino de la medida de se- entre el valor deseado y el real), y apriete el tornillo de ma- paración, una vez aflojados ambos tornillos de mariposa 31. riposa 14. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 36
Debido a la altura sobresaliente del rriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la casquillo copiador es necesario que la plantilla tenga un gro- herramienta eléctrica. sor mínimo de 8 mm. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 37
36 | Português La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Chile ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Calle San Eugênio, 40 seguridad del aparato.
Page 38
à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an- tes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 39
28 Parafuso serrilhado para o adaptador de aspiração antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode em- (2x)* perrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléc- trica. 29 Limitador paralelo* 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 40
Ele também é apropriado para uma cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. avaliação provisória da carga de vibrações. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 41
Ferramentas de fresagem originais do vasto programa de ção contra aparas 6. Fixar o adaptador de aspiração 27 com acessórios Bosch podem ser adquiridas através do seu reven- dedor especializado. os 2 parafusos serrilhados 28 à placa de base 12.
Page 42
20; girar no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a profundidade de fresagem; girar no sentido contrário dos ponteiros do relógio para reduzir a profundidade de fresa- Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 43
Conduzir a tupia ao longo do limitador auxiliar, do lado plano da placa corrediça. Fresar com carril de guia (veja figura I) Trabalhos em linha recta podem ser executados com o carril de guia 43. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 44
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá adora. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Para que a distância entre o centro da fresa e o cando da man- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch ga copiadora seja uniforme, é...
Page 45
OBJ_BUCH-203-004.book Page 44 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 44 | Italiano Portugal Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno Robert Bosch LDA comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Sicurezza elettrica 1800 Lisboa La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile...
Page 46
Penetrando una tubazione dell’acqua si taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di più facili da condurre. provocare una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 47
10 Guida graduata 11 Vite di registro battuta a gradi 12 Pattino 13 Guarnizione di protezione 14 Vite ad alette per la regolazione della battuta in profondi- tà 15 Guida di profondità 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 48
Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma del programma dotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nor- per accessori della Bosch sono disponibili presso il Vostro ri- mative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre- venditore specializzato.
Page 49
25 (misura 24 mm) e girando in senso antiora- L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad un rio ( ). aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automa- – Inserire l’utensile fresa nella pinza di serraggio. Il gambo tico di teleinserimento. Questo entra automaticamente in della fresa deve essere inserito nella pinza portautensili azione al momento in cui si avvia l’elettroutensile.
Page 50
– Allentare la vite ad alette alla guida di profondità 14 in mo- Indicazioni operative do che la guida di profondità 15 possa muoversi libera- mente. Proteggere le frese da battute e da colpi. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 51
Tramite la guida di arresto 34 è possibile modificare la super- gente della boccola di riproduzione, la dima deve avere uno ficie di contatto effettiva della guida parallela. spessore di almeno 8 mm. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 52
– Applicare la spina di centraggio 50 nell’attacco portauten- www.bosch-pt.com sile come indicato nell’illustrazione. Stringere bene il dado Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- di bloccaggio manualmente in modo che la spina di cen- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- traggio possa essere spostato liberamente.
Page 53
Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 54
Bij een gereduceerd toerental en met geschikte frezen kun- dat op het elektrische gereedschap is aangegeven. nen ook non-ferrometalen worden bewerkt. Toebehoren dat sneller draait dan is toegestaan, kan on- herstelbaar worden beschadigd. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 55
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 56
EN 60745 genormeerde meetmetho- hardhout en aluminium. de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen Originele freesgereedschappen uit het uitgebreide Bosch- met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo- toebehorenprogramma zijn verkrijgbaar bij uw vakhandel.
Page 57
3 minuten met Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks worden aange- maximumtoerental onbelast te laten lopen. sloten op het stopcontact van een Bosch-allroundzuiger met In- en uitschakelen afstandsbediening. Deze wordt bij het inschakelen van het Stel voor het in- of uitschakelen de freesdiepte in.
Page 58
Voor ronde freeswerkzaamheden kunt u de freescirkel/gelei- van het freesgereedschap 7 in plaatsvinden (tegenlo- derrailadapter 36 gebruiken. Monteer de freescirkel zoals op pend). Bij het frezen met de draairichting mee (gelij- de afbeelding getoond. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 59
Let erop dat de ontgrendelingshendel voor de kopieer- Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze hulsadapter 46 vrij kan bewegen. werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Kies afhankelijk van de dikte van de sjabloon of het model een voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd geschikte kopieerhuls.
Page 60
Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 61
2 Låsetast til start-stop-kontakt givet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end 3 Indstillingshjul omdrejningstal tilladt, kan blive ødelagt. 4 Spindellåsearm 5 Vingeskrue til parallelanslag-styrestænger (2x)* 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 62
Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruk- også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller ser, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 63
Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almin- Fræseværktøj af „highspeed“-stål er egnet til fræsning af delig Bosch støvsuger med fjernbetjening. Denne starter bløde materialer som f.eks. blødt træ og kunststof. automatisk, når el-værktøjet tændes.
Page 64
– Anbring el-værktøjet med monteret fræseværktøj på det Ændre efter indstilling af fræsedybden ikke skubberens posi- emne, der skal bearbejdes. tion 16 på dybdeanslaget 15, så du altid kan aflæse den aktu- elle fræsedybde på skalaen 18. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 65
Fræsning med fræsecirkel (se Fig. H) – Tryk sikkerhedsgrebet 22 og før overfræseren ind i den Til cirkelrundt fræsearbejde kan man bruge fræsecirklen/sty- øverste position. reskinneadapteren 36. Montér fræsecirklen som vist på bille- det. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 66
(med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Arbetsplatssäkerhet værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på...
Page 67
Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. kan förlora kontrollen över elverktyget. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 68
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 69
(kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. – Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sugning. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
Page 70
”Inställning av fräsdjup”. 26 till en dammsugare (tillbehör). Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 24 Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch och håll den nedtryckt. universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm- För att spärra den nedtryckta strömställaren Till/Från 24 sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på.
Page 71
Placera kopierhylsadaptern 44 uppifrån på glidplattan 9 och hjälpanslag längs vilket överfräsen förs. Styr överfräsen längs skruva fast den med de båda fästskruvarna 45. Kontrollera att hjälpanslaget på glidplattans flata sida. upplåsningsspaken för kopierhylsadaptern 46 är fritt rörlig. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 72
Sikkerhet på arbeidsplassen Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder serviceverkstad för Bosch-elverktyg. uten lys kan føre til ulykker.
Page 73
Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger gitt på elektroverktøyet. Tilbehør som dreies hurtigere seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme enn godkjent, kan ødelegges. inn i deler som beveger seg. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 74
Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 Høyre håndtak (isolert grepflate) 2 Låsetast for på-/av-bryter 3 Stillhjul for turtallforvalg 4 Spindellåsespak 5 Vingeskrue for parallellanlegg-føringsstenger (2x)* 6 Sponbeskyttelse Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 75
89 dB(A); lydeffektnivå 100 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen =5,5 m/s , K=2,5 m/s 26.10.2011 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht.
Page 76
Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryteren 24 og hold den trykt inne. Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkontakten på en Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne starter automa- Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 24 trykker du på låse- tisk når elektroverktøyet kobles inn.
Page 77
35. Avsugadapte- vingeskruen 14 fast. ren 27 kan fortsatt være montert. – Sjekk valgt fresedybde med en ytterligere prøvefresing. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 78
Fresing med kopieringshylse (se bildene K – N) Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Med kopieringshylsen 47 kan konturer fra mønster hhv. sja- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det bloner overføres til arbeidsstykket. ikke oppstår fare for sikkerheten.
Page 79
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, sähköiskun riskiä. on vaarallinen ja se täytyy korjata. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö- kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir- 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 80
Pidä kädet loitolla jyrsintäalueelta ja jyrsinterästä. Pi- 12 Pohjalevy dä toinen käsi lisäkahvassa tai moottorikotelossa. Kun 13 Suojakalvosin molemmat kädet pitelevät jyrsintä, jyrsinterä ei pysty va- 14 Syvyydenrajoittimen asetuksen siipiruuvi hingoittamaan niitä. 15 Syvyydenrajoitin Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 81
Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto- standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or- käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh- ganisointi. telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 82
– Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- tyssuojanaamaria. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- en käsiteltäviä materiaaleja. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti 26.10.2011 syttyä palamaan. Imuadapterin asennus Asennus Imuadapterin 27 letkuliitäntä...
Page 83
20, kunnes merkit 21 tulevat kohdakkain kuten ku- täytyä otteesta. vassa. Kierrä sitten asteikko 19 asentoon ”0”. – Aseta haluttu jyrsintäsyvyys katso kappaletta ”Jyrsintäsy- vyyden asetus”. – Aseta sähkötyökalu asennettuine jyrsintätyökaluineen työstettävälle työkappaleelle ja käynnistä sähkötyökalu. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 84
39. Yksi kierros vastaa 2,0 mm säätömatkaa, yksi painaen pitkin mallinetta. kiertonupin jakoviiva 40 vastaa säätömatkan 0,1 mm muu- tosta. Vie käynnissä oleva sähkötyökalu työkappaleen yli käyttäen oikeaa kahvaa 1 ja ympyräjyrsimen kahvaa 37. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 85
ãéá êÜèå ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ï ïñéóìüò «Çëåêôñéêü åñãáëåßï» ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôéò taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò áíáöÝñåôáé óå çëåêôñéêÜ suuden vaarantamisen välttämiseksi. åñãáëåßá ðïõ ôñïöïäïôïýíôáé áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï (ìå...
Page 93
OBJ_BUCH-203-004.book Page 92 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 92 | Türkçe Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ Türkçe ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå äéáêéíäýíåõóç ôçò áóöÜëåéáò. Güvenlik Talimat Áí...
Page 94
Körelmiş veya hasarl frezeleri kullanmay n. Körelmiş el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini veya hasarl frezeler yüksek sürtünme kuvvetine neden engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n , olurlar, s k şabilirler ve balanss z dönerler. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 95
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 96
Geniş kapsaml Bosch-Aksesuar program nda bulunan orijinal Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullan m freze uçlar n yetkili sat c n zdan temin edebilirsiniz. alanlar n temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullan m Sadece kusursuz ve temiz frezeleri kullan n.
Page 97
Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan kumanda sistemli bir Aleti çal şt rmak için açma/kapama şalterine 24 bas n ve Bosch çok amaçl elektrik süpürgesinin prizine bağlanabilir. şalteri bas l tutun. Bu elektrik süpürgesi elektrikli el aleti çal şt r ld ğ nda Bas l durumdaki açma/kapama şalterini 24 tespit etmek için...
Page 98
2,0 mm’ye, döner düğmedeki 40 bir taksimat çizgisi – Freze ucu tak l elektrikli el aletini iş parças na yerleştirin ve ise 0,1 mm’ye denktir. aleti çal şt r n. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 99
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine edebilecek durumda olmas na dikkat edin. rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch Şablon veya örneğe göre uygun kopyalama kovan seçin. elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
Page 100
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 101
Przy zredukowanej prędkości obrotowej i zastosowaniu odpowiednich frezów możliwa jest też obróbka metali Frezy i inne narzędzia robocze muszą dokładnie nieżelaznych. pasować do uchwytu narzędziowego (zacisku) 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 102
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 103
Można go też użyć do wstępnej oceny Frezy oryginalne, wchodzące w skład bogatego programu ekspozycji na drgania. oprzyrządowania Bosch, są do nabycia w specjalistycznych Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla sklepach branżowych. podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli Stosowane frezy powinny być...
Page 104
(wyposażenie dodatkowe). Przed uruchomieniem/wyłączeniem urządzenia należy Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez nastawić głębokość frezowania, zgodnie z rozdziałem gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze „Ustawianie głębokości frezowania“. zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/ automatycznie w momencie załączenia zasilania w...
Page 105
29 w płycie podstawy 12 i zamocować je za pomocą śrub – Przestawić podziałkę 19 na pozycję „0“ i zwolnić śrubę motylkowych 5 w żądanym położeniu. Możliwa jest też motylkową 14. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 106
45, zwracając przy tym uwagę, aby istniała różnicowo-prądowy (FI). Podczas obróbki metali może możliwość swobodnego poruszania dźwigni zwalniającej dojść do osadzenia się wewnątrz elektronarzędzia pyłu blokadę adaptera 46. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 107
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu Bezpečnostní upozornění przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia Čtěte všechna varovná...
Page 108
Nepoužívejte žádné tupé nebo poškozené frézy. Tupé před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu nebo poškozené frézy způsobují zvýšené tření, mohou být ve špatně udržovaném elektronářadí. svírány a vést k házivosti. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 109
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 110
Originální frézovací nástroje z rozsáhlého programu nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může příslušenství Bosch obdržíte u svého odborného prodejce. zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Nasaďte pouze bezvadné a čisté frézy.
Page 111
K vypnutí elektronářadí spínač 24 uvolněte popř. je-li Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového aretačním tlačítkem 2 zaaretován, spínač 24 krátce stlačte a vysavače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí potom jej uvolněte. elektronářadí automaticky nastartuje. Konstantní elektronika Vysavač...
Page 112
Posunutím frézovacího kružítka nahrubo nastavte – Nastavte požadovanou hloubku frézování, viz odstavec požadovaný poloměr a křídlové šrouby 38 a 39 pevně „Nastavení hloubky frézování“. utáhněte. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 113
Tím, že vzdálenost středu frézování a okraje kopírovacího www.bosch-pt.com pouzdra je všude stejná, mohou být kopírovací pouzdro a Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách kluzná deska, je-li to nutné, vůči sobě vystředěny. ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Page 114
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 115
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 116
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 117
Originálne frézovacie nástroje z rozsiahlej ponuky zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných príslušenstva Bosch si môžete kúpiť u svojho odborného úkonov. predajcu výrobkov Bosch. Používajte vždy iba bezchybné a čisté frézovacie nástroje.
Page 118
Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku Pred zapnutím náradia nastavte požadovanú frézovaciu hĺbku, pozri odsek „Nastavenie frézovacej hĺbky“. univerzálneho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým spúšťaním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 24 vysávač...
Page 119
Veďte hornú frézu pozdĺž pomocného stupňového dorazu a zvoľte pre prvé pracovné kroky najprv dorazu sploštenou stranou klznej dosky. vyššie stupne. Vzdialenosť stupňov sa dá otáčaním aretačných skrutiek 11 meniť. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 120
– Ručné elektrické náradie s prečnievajúcou kopírovacou postupy s rovným vedením náradia. objímkou veďte bočným tlakom pozdĺž šablóny. Na vyrovnanie výškových nerovností musíte namontovať dištančnú platničku 42. Namontujte frézovacie kružidlo/adaptér vodiacej koľajničky 36 podľa obrázka. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 121
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos produktov a príslušenstva.
Page 122
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy veszélyes helyzetekhez vezethet. ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 123
18 Marási mélység beállító skála marószerszámokat. Az eltompult vagy megrongálódott 19 Marási mélység finombeállító skála marószerszámok magasabb súrlódáshoz vezetnek, beéke- 20 Marási mélység finombeállító forgatógomb lődhetnek és kiegyensúlyozatlanságokat hoznak létre. 21 Nullapontkiegyenlítő jel 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 124
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 125
6 forgácsvédőt. Rögzítse a 27 elszívó megmunkálására szolgálnak. adaptert a 2 darab 28 recézettfejű csavarral a 12 alaplaphoz. A nagy kiterjedésű Bosch tartozék programban található eredeti marószerszámok a márkakereskedőnél kaphatók. A porelszívás csatlakoztatása Dugjon fel egy 26 Ø 35 mm-es elszívó tömlőt (külön tartozék) Csak kifogástalan állapotú, tiszta marószerszámokat...
Page 126
24 be-/kikapcsolót, óramutató járásával megegyező irányú elforgatás a marási majd engedje el azt. mélység megnöveléséhez, az óramutató járásával ellenkező irányú elforgatás a marási mélység csökkenéséhez vezet. A Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 127
Vezesse végig a felsőmarót a csúszólemez lelaposított részével a segédütköző A 43 vezetősín segítségével egyenesvonalú munkameneteket mentén. lehet végrehajtani. A magasságkülönbség kiegyenlítésére ehhez fel kell szerelni a 42 távtartó lemezt. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 128
44 másolóhüvely adapterbe. A kódoló Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével bütyköknek ekkor érezhetően be kell pattanniuk a csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos másolóhüvely mélyedéseibe. kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, Válasszon olyan marószerszámot, amelynek az...
Page 145
Dacă periculoase. atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 146
Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o 24 Întrerupător pornit/oprit poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu ambele mâini. 25 Cheie fixă, deschidere cheie 24 mm* 26 Furtun de aspirare (Ø 35 mm)* Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 147
împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea solicitării vibratorii. căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 148
şi ţineţi-o în această poziţie ( ). Dacă Scula electrică poate fi racordată direct la priza unui aspirator este cazul învârtiţi manual axul motor, până când se universal Bosch cu pornire prin telecomandă. Acesta blochează. porneşte automat în momentul pornirii sculei electrice.
Page 149
în sensul mişcării acelor de randament uniform de lucru. ceasornic, pentru reducerea adâncimii de frezare rotiţi butonul în sens contrar mişcării acelor de ceasornic. Scala 19 serveşte pentru orientare. O tură completă corespunde unui 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 150
Cu ajutorul şinei de ghidare 43 puteţi executa operaţii de ajutător. frezare în linie dreaptă. Pentru compensarea diferenţei de înălţime trebuie să montaţi placa de distanţare 42. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 151
în pericol a siguranţei exploatării, această grosime minimă de 8 mm. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Acţionaţi pârghia de deblocare 46 şi introduceţi inelul de autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule copiere 47 de jos în sus în adaptorul pentru inele de copiere...
Page 160
Električni alati prave varnice koje mogu neočekivanim situacijama. zapaliti prašinu ili isparenja. Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 161
2 Taster za fiksiranje prekidača za uključivanje- bude najmanje toliki, koliki su najveći obrtaji isključivanje naznačeni na električnom alatu. Pribor, koji se okreće brže nego što je dozvoljeno, može se uništiti. 3 Točkić za podešavanje broja obrtaja 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 162
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 163
Nesigurnost K=3 dB. naprimer tvrdo drvo i aluminijum. Nosite zaštitu za sluh! Originalne alate za glodanje iz obimnog Bosch-programa Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- pribora dobijate kod Vaše specijalizovane trgovine.
Page 164
Povežite usisno crevo 26 usisivačem za prašinu (pribor). Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za Električni alat može se direktno priključiti na utičnicu Bosch- uključivanje-isključivanje 24 i držite ga pritisnut. Univerzalnog usisivača sa uredjajem za daljinski start. Ovaj Za fiksiranje pritisnutog prekidača za uključivanje-...
Page 165
Pričvrstite šinu vodjicu 43 sa pogodnim zateznim uredjajima, naprimer stegama na radnom komadu. Stavite električni alat sa montiranim adapterom šine vodjice 36 na šinu vodjicu. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 166
Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora adapter kopirne čaure 44 u kliznu ploču 9. izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Stavite adapter kopirne čaure 44 od gore na kliznu ploču 9 i se izbegle opasnosti po sigurnost.
Page 167
Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 168
Električno 28 Narebričen vijak za odsesovalni adapter (2x)* orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama. 29 Vzporedni prislon* 30 Vodilo za vzporedni prislon (2x)* Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 169
To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.10.2011 upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče,...
Page 170
Originalna rezkalna orodja iz obsežnega programa Bosch Električno orodje lahko priključite direktno na vtičnico lahko kupite pri Vašem specializiranem trgovcu. večnamenskega sesalnika Bosch z napravo za daljinski vklop. Vstavite samo brezhibna in čista rezkalna orodja. Sesalnik se vključi samodejno, hkrati z vklopom električnega –...
Page 171
(sinhroni tek) se Vam – Stopenjski prislon 10 nastavite na najnižjo stopnjo; električno orodje lahko iztrga iz rok. stopenjski prislon slišno zaskoči. – Nastavite želeno globino rezkanja, glejte odstavek „Nastavitev globine rezkanja“. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 172
– Vklopljeno električno orodje s kopirnim tulcem približajte S premikanjem šestila grobo nastavite želeni radij in trdno šabloni. privijte krilni vijak 38 in 39. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 173
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe www.bosch-pt.com držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve Električna sigurnost...
Page 174
Nikada ne glodajte preko metalnih predmeta, čavala ili bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili vijaka. Glodalo bi se moglo oštetiti i dovesti do povećanih odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se vibracija. nehotično pokretanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 175
12 Temeljna ploča 13 Zaštitna manžeta 14 Leptirasti vijak za namještanje graničnika dubine 15 Graničnik dubine 16 Klizač sa indeks znakom 17 Ručka lijeva (izolirana površina zahvata) 18 Skala za namještanje dubine glodanja 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 176
Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za Originalna glodala iz sveobuhvatnog Bosch programa pribora zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i možete dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži. radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
Page 177
24 i držite ga pritisnutim. prašine (pribor). Za utvrđivanje pritisnutog prekidača za uključivanje/ Električni alat može se izravno priključiti na utičnicu Bosch isključivanje 24 pritisnite zapornu tipku 2. univerzalnog usisavača sa napravom za daljinsko pokretanje. Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za On se automatski starta kod uključivanja električnog alata.
Page 178
22 prema dolje i vodite vertikalnu glodalicu podjele na okretnom gumbu 33 odgovara promjeni pomaka reguliranja za 0,1 mm. polako prema dolje, sve dok graničnik dubine 15 ne sjedne na stupnjevani graničnik 10. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 179
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Za primjenu kopirne čahure 47 mora se prethodno adapter provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch kopirne čahure 44 umetnuti u kliznu ploču 9. električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Page 180
OBJ_BUCH-203-004.book Page 179 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM Eesti | 179 Hrvatski Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on Robert Bosch d.o.o maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse Tel.: +385 (01) 295 80 51...
Page 181
Kasutatava tarviku lubatud pöörete arv peab olema pinnale. vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista Madalamatel pööretel ja vastavate freesiteradega saab maksimaalne pöörete arv. Lubatud kiirusest kiiremini töödelda ka värvilisi metalle. pöörlev tarvik võib puruneda. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 182
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 183
– Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kehtivatest eeskirjadest. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti 26.10.2011 süttida.
Page 184
3 minutit abil saate jaotada freesimisoperatsiooni mitmesse järku. maksimaalpööretel. Reguleerige soovitud freesimissügavus välja astmelise sügavuspiiriku madalaima astmega ja valige esimeste operatsioonide jaoks alguses kõrgemad astmed. Astmete vahemaad saab muuta justeerimiskruvide 11 keeramisega. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 185
– Viige sisselülitatud seade küljelt tooriku lähedale, kuni Valige šablooni paksusele vastav kopeerhülss. Kopeerhülsi kõrguse tõttu peab šabloon olema vähemalt 8 mm paksune. freesitera juhttapp või kuullaager on töödeldava tooriku serva vastas. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 186
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel Drošība darba vietā näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. tootenumber. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 187
Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša- asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro- ir vieglāk vadāmi. tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 188
13 Aizsarguzmava komunālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta sa- skaršanās ar elektropārvades līniju var izraisīt aizdegšanos 14 Spārnskrūve urbšanas dziļuma ierobežotāja fiksēšanai vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums 15 Dziļuma ierobežotājs Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 189
K ir noteikta atbilstoši standartam zināmam darba laika posmam. EN 60745. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam =5,5 m/s , K=2,5 m/s darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru- 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 190
Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši D-70745 Leinfelden-Echterdingen tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro- 26.10.2011...
Page 191
Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju 24 un daļu materiāla. Šim nolūkam ir ērti Izmantojama pakāpjveida turiet to nospiestu. atdure 10. Pagrieziet frēzēšanas dziļuma ierobežotāja 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 192
38 un 39. frēzēšanas dziļums. Tad atlaidiet fiksējošo sviru 22, Ar rokturi 40 var precīzi iestādīt frēzēšanas apļa rādiusu, fiksējot frēzēšanas bloku stāvoklī, kas atbilst šim vispirms atskrūvējot spārnskrūvi 39. Vienam roktura dziļumam. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 193
8 mm. Ja nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāveic firmas Atveriet stiprinošo sviru 46 un no apakšas ievietojiet Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā kopējošo vadotni 47 adapterā 44. Sekojiet, lai kodējošie elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts izciļņi pareizi ievietotos kopējošās vadotnes gropēs.
Page 194
Lietuviškai | 193 Latvijas Republika Elektrosauga Robert Bosch SIA Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti Bosch elektroinstrumentu servisa centrs tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali- Dzelzavas ielā 120 S ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su LV-1021 Rīga įžemintais elektriniais įrankiais.
Page 195
šabloną, patikimai trenkti elektros smūgis. įtvirtinus ruošinį. Sumažinus sūkių skaičių ir naudojant atitinkamas frezas, Spaustuvais ar kitokiu įrenginiu įtvirtinkite ir galima frezuoti ir spalvotuosius metalus. užfiksuokite ruošinį ant stabilaus pagrindo. Laikomas 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 196
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
Page 197
89 dB(A); garso galios medžiagas, pvz., kietmedį ar aliuminį. lygis 100 dB(A). Paklaida K=3 dB. Originalius frezavimo įrankius iš plačios Bosch papildomos Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! įrangos programos galite įsigyti specializuotoje Bosch Vibracijos bendroji vertė a (trijų...
Page 198
Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo- Elektrinį prietaisą galima tiesiogiai jungti į kištukinį lizdą, išjungimo jungiklį 24 ir laikykite jį nuspaustą. esantį Bosch universaliame siurblyje su nuotolinio įjungimo Norėdami užfiksuoti nuspaustą įjungimo-išjungimo jungiklį įrenginiu. Įjungus elektrinį įrankį, siurblys įsijungs 24, paspauskite fiksatoriaus mygtuką 2.
Page 200
įvorę. Kadangi kopijavimo įvorė išsikiša, šablonas turi būti ne plonesnis kaip 8 mm. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Pastumkite atblokavimo svirtelę 46 ir įstatykite kopijavimo elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Page 215
27 mm 2 609 200 141 30 mm 2 609 200 142 40 mm 2 609 200 312 8 mm 12 mm 2 608 000 498 1/4" 1/2" 2 608 190 038 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
Page 216
GAS 50 4,5 m 2 609 390 393 GAS 50 M Ø 35 mm GAS 25 2 607 002 163 GAS 50 4,5 m 2 607 002 164 GAS 50 M Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)