GreenWorks Optimow 4 Manuel Opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Optimow 4:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

Robotic Lawnmower
EN
DE
Rasenmähroboter
ES
Cortacésped robótico
IT
Robot tosaerba
FR
Tondeuse à gazon robotique
PT
Corta-relva robótico
NL
Robotmaaier
Роботизированная газонокосилка
RU
FI
Robottiruohonleikkuri
SV
Robotgräsklippare
NO
Robotklipper
DA
Robotplæneklipper
PL
Robokosiarka
Robotická sekačka na trávu
CS
Robotická kosačka
SK
SL
Robotska kosilnica
HR
Robotska kosilica
Robotfűnyíró
HU
RO
Robot de tuns iarba
Роботизирана ливадна косачка
BG
Original instructions/Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen/Traducción de las instrucciones originales/Tradu-
zione delle istruzioni originali/Traduction des instructions d'origine/Tradução das instruções originais/Vertaling van de
originele gebruiksaanwijzing/Перевод оригинальных инструкций/Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös/Översättning
av originalanvisningarna/Oversettelse av den originale bruksanvisningen/Oversættelse af den originale instruktions-
bog/Tłumaczenie oryginalnej instrukcji/Překlad originálního návodu/Preklad originálneho návodu/Prevod izvirnih navo-
dil/Prijevod izvornih uputa/Az eredeti utasítás fordítása/Traducere a instrucţiunilor originale/Превод на оригиналните
инструкции
Optimow 4 / 5 / 7
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERARIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUEL OPÉRATEUR
MANUAL DO OPERADOR
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
KÄYTTÖOPAS
ANVÄNDARHANDBOK
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
PRIROČNIK ZA UPRAVLJAVCA
PRIRUČNIK ZA RUKOVATELJE
KEZELŐI KÉZIKÖNYV
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Optimow 4

  • Page 1 Optimow 4 / 5 / 7 Robotic Lawnmower OPERATOR’S MANUAL Rasenmähroboter BEDIENUNGSHANDBUCH Cortacésped robótico MANUAL DEL OPERARIO Robot tosaerba MANUALE DI ISTRUZIONI Tondeuse à gazon robotique MANUEL OPÉRATEUR Corta-relva robótico MANUAL DO OPERADOR Robotmaaier GEBRUIKERSHANDLEIDING Роботизированная газонокосилка РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА KÄYTTÖOPAS Robottiruohonleikkuri Robotgräsklippare...
  • Page 3: Table Des Matières

    The following pages contain safety instructions,servicing and maintenance. For the operation please see the quick guide supplied with the machine. Carefully read and review all safety instructions, warnings and cautions contained in this manual and the quick guide. Failure to read and follow these instructions, warnings and cautionary statements may result in severe injury or death to persons and pets or damage to personal property.
  • Page 4: Installation

    Installation CONNECTING THE POWER SUPPLY Connect the power supply in a cool, dry environment; out of direct sunlight. If the power supply is connected to an electrical socket outdoors, it must be approved for outdoor use. The low voltage cable can cross the operating area if it is stapled down or buried.
  • Page 5: Product Safety

    Product Safety As a complement to this operator manual, more information is available on the website: www.greenworkstools.eu EXPLANATION OF SYMBOLS ON THE MOWER This is a dangerous power tool. Use care when operating and follow all safety instructions and warnings. Read the operator manual carefully before operating the mower.
  • Page 6: Starting And Stopping The Mower

    Product Safety IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE! KEEP FOR FUTURE REFERENCE! Training WARNING! Automatic lawnmower! Supervise children! • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the machine. • Never allow people unfamiliar with these instructions or children to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator.
  • Page 7: Operational Safety

    Product Safety OPERATIONAL SAFETY This operator manual contains all of the basic information concerning the safe operation and maintenance of the mower. Carefully read all the safety precautions and instructions in this operator manual before operating the mower. Save this operator manual for future reference. Follow manufacturer instructions regarding installation, operation, maintenance, and repair.
  • Page 8: Environmental Protection

    Environmental Protection According to the European law 2012/19/EU, electrical and electronic equipment that is no longer usable, and according to the European law 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. The symbol on the mower or its packaging indicates that this product cannot be treated as domestic waste.
  • Page 9: Troubleshooting

    Recovery mode Place the robot in charging station with a (Green) mobile with the Greenworks tools App close to the mower for software update of mower. This can take up to 1 hour until the green LED to stop flashing. If LED doesn’t stop flash then restart the robot outside the CS and try again.
  • Page 10: Technical Data

    Technical Data Optimow 4 Optimow 5 Optimow 7 Dimensions: Height 25 cm 25 cm 25 cm Length 57 cm 57 cm 57 cm Width 36 cm 36 cm 36 cm Weight 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg...
  • Page 11: Ce Declaration Of Conformity

    Name: Peter Söderström Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product: Category: Robotic Lawnmower Model: Optimow 4 / 5 / 7 Serial number: See product rating label. Serial No See product rating label. • Is in conformity with the provisions of the following other...
  • Page 12 Die folgenden Seiten behandeln Sicherheitshinweise, die Wartung und die Instandhaltung. Die Bedienung entnehmen Sie bitte der mit dem Gerät gelieferten Kurzanleitung. Lesen und überprüfen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise, Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen in diesem Handbuch und der Kurzanleitung. Das Nichtbeachten dieser Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweise kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod von Personen und Haustieren oder zu Beschädigung von persönlichem Eigentum führen.
  • Page 13: Montage

    Montage Anschluss des Netzteils Schließen Sie das Netzteil in einer kühlen, trockenen Umgebung außerhalb direkter Sonneneinstrahlung an. Wird das Netzteil an eine Steckdose im Freien angeschlossen, muss diese für den Außeneinsatz zugelassen sein. Das Niederspannungskabel für die Stromversorgung kann den Mähbereich durchqueren.
  • Page 14: Produktsicherheit

    Produktsicherheit Ergänzend zu diesem Bedienungshandbuch finden Sie weitere Informationen auf der Website: www.greenworkstools.eu Erläuterung der Symbole am Mäher Dies ist ein gefährliches Elektrowerkzeug. Seien Sie bei der Bedienung vorsichtig und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Warnungen. Lesen Sie das Bedienungshandbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Mäher in Betrieb nehmen.
  • Page 15: Bedienung

    Produktsicherheit WICHTIG VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN! Einführung WARNUNG! Kinder beaufsichtigen! • Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch der Maschine vertraut. • Lassen Sie niemals Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, oder Kinder die Maschine benutzen. Lokale Vorschriften können das Alter für den Betrieb der Maschine einschränken.
  • Page 16: Betriebssicherheit

    Produktsicherheit Betriebssicherheit Dieses Bedienungshandbuch enthält alle grundlegenden Informationen über den sicheren Betrieb und die Wartung des Mähers. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Mähers alle Sicherheitshinweise und Anweisungen in diesem Bedienungshandbuch sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Bedienungshandbuch zum späteren Nachschlagen auf. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers bezüglich Installation, Betrieb, Wartung und Reparatur.
  • Page 17: Schutz Der Umwelt

    Schutz der Umwelt Nach der EU-Gesetzgebung 2012/19/EU müssen nicht mehr verwendbare Elektro- und Elektronikgeräte und nach der EU-Gesetzgebung 2006/66/EG defekte oder gebrauchte Akkupacks/Batterien getrennt gesammelt und umweltgerecht entsorgt werden. Das Symbol auf dem Mäher oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden kann.
  • Page 18: Fehlerbehebung

    Blinken Wiederherstellungsmodus Setzen Sie den Roboter in eine Ladestation (Grün) und halten Sie ein Handy mit der Greenworks tools App bereit, um die Software des Mähers zu aktualisieren. Dieser Vorgang kann bis zu 1 Stunde dauern. Er ist beendet, sobald die grüne LED zu blinken aufhört.
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Optimow 4 Optimow 5 Optimow 7 Abmessungen: Höhe 25 cm 25 cm 25 cm Länge 57 cm 57 cm 57 cm Breite 36 cm 36 cm 36 cm Gewicht 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg...
  • Page 20: Eg-Konformitätserklärung

    Unterlagen berechtigt ist: Name: Peter Söderström Anschrift: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt: Kategorie: Rasenmähroboter Modell: Optimow 4 / 5 / 7 Seriennummer: Siehe Produktetikett. Seriennummer Siehe Produktetikett. • den Bestimmungen der folgenden anderen Richtlinien entspricht:...
  • Page 21 Las siguientes páginas contienen instrucciones de seguridad, así como de servicio y mantenimiento. Para el funcionamiento, consulte la guía rápida que se suministra con la máquina. Lea detenidamente y repase todas las instrucciones, advertencias y precauciones de seguridad que contiene este manual y la guía rápida.
  • Page 22: Instalación

    Instalación CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Conecte la fuente de alimentación en un entorno fresco y seco; fuera de la luz solar directa. Si la fuente de alimentación está conectada a una toma eléctrica en el exterior, debe estar aprobada para uso en exteriores. El cable de baja tensión puede cruzar la superficie de trabajo si está...
  • Page 23: Seguridad Del Producto

    Seguridad del producto Como complemento de este manual del operario, dispone de información adicional en el sitio web: www.greenworkstools.eu EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN EL CORTACÉSPED Esta es una herramienta eléctrica peligrosa. Tenga cuidado al utilizarla y siga todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
  • Page 24 Seguridad del producto IMPORTANTE ¡LEA DETENIDAMENTE ANTES DEL USO! ¡CONSERVE PARA SU CONSULTA POSTERIOR! Formación ¡ADVERTENCIA! ¡Cortacésped automático! ¡Supervise a los niños! • Lea detenidamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto de la máquina. • Nunca permita que utilicen la máquina personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones ni tampoco niños.
  • Page 25: Seguridad Operativa

    Seguridad del producto SEGURIDAD OPERATIVA Este manual del operario contiene toda la información básica relativa al funcionamiento y mantenimiento seguro del cortacésped. Lea detenidamente todas las precauciones e instrucciones de seguridad de este manual del operario antes de utilizar el cortacésped. Conserve este manual del operario para su consulta posterior.
  • Page 26: Protección Medioambiental

    Protección medioambiental De acuerdo con la ley europea 2012/19/UE, los equipos eléctricos y electrónicos que dejen de utilizarse, y de acuerdo con la ley europea 2006/66/CE, las baterías defectuosas o usadas, deben recogerse por separado y desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. El símbolo en el cortacésped o en su embalaje indica que este producto no puede tratarse como un desecho doméstico.
  • Page 27: Solución De Problemas

    ESTADO SIGNIFICADO ACCIÓN Coloque el robot en la estación de carga con un móvil con la aplicación Greenworks tools cerca del cortacésped para la actualización del software del Intermitente Modo de recuperación cortacésped. Esto puede tardar hasta 1 hora hasta que el LED verde deje de parpadear.
  • Page 28: Datos Técnicos

    Datos técnicos Optimow 4 Optimow 5 Optimow 7 Dimensiones: Altura 25 cm 25 cm 25 cm Longitud 57 cm 57 cm 57 cm Anchura 36 cm 36 cm 36 cm Peso 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg Sistema eléctrico:...
  • Page 29: Declaración De Conformidad Ce

    Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Por la presente declaramos que el producto: Categoría: Cortacésped robótico Modelo: Optimow 4 / 5 / 7 Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto. Nº de serie Véase la etiqueta de clasificación del producto.
  • Page 30 Le seguenti pagine contengono istruzioni per la sicurezza, la manutenzione e la riparazione dell’apparecchio. Le istruzioni per l’uso sono contenute nella guida rapida fornita insieme all’apparecchio. Leggere attentamente e studiare tutte le avvertenze di sicurezza contenute in questo manuale e nella guida rapida. Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze di sicurezza comporta il rischio di lesioni gravi o mortali per persone e animali e danni a proprietà.
  • Page 31: Installazione

    Installazione COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTATORE Collegare l’alimentatore in un ambiente fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta. Se la presa elettrica a cui è collegato l’alimentatore è all’aperto, deve essere idonea per ambienti esterni. Il cavo a bassa tensione può attraversare l’area di lavoro solo se fissato al terreno o interrato. ATTENZIONE: non tagliare, giuntare o modificare il cavo a bassa tensione.
  • Page 32: Sicurezza Del Prodotto

    Sicurezza del prodotto In aggiunta a questo manuale di istruzioni, sono disponibili ulteriori informazioni sul sito Web: www.greenworkstools.eu SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SUL TOSAERBA Apparecchio elettrico pericoloso. Prestare attenzione durante il funzionamento e seguire tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare il tosaerba.
  • Page 33 Sicurezza del prodotto IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE! Addestramento all’uso AVVERTENZA! Tosaerba automatico! Sorvegliare i bambini! • Leggere attentamente le istruzioni. Prendere dimestichezza con i comandi e l’uso corretto dell’apparecchio. • Non permettere mai a persone che non hanno dimestichezza con queste istruzioni o ai bambini di utilizzare l’apparecchio.
  • Page 34: Sicurezza Di Funzionamento

    Sicurezza del prodotto SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO Questo manuale contiene tutte le istruzioni di base sull’uso sicuro e la manutenzione del tosaerba. Leggere attentamente tutte le precauzioni di sicurezza e le istruzioni in questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Conservare questo manuale di istruzioni per consultazioni future. Seguire le istruzioni del costruttore relative all’installazione, il funzionamento, la manutenzione e la riparazione.
  • Page 35: Tutela Dell'ambientale

    Tutela dell’ambientale Gli apparecchi elettrici ed elettronici non più utilizzabili (direttiva europea 2012/19/UE) e le batterie o i gruppi batteria difettosi o usati (direttiva europea 2006/66/CE) devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell’ambiente. Il simbolo sul tosaerba o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito come un normale rifiuto domestico.
  • Page 36: Risoluzione Dei Problemi

    Posizionare il robot sulla stazione di ricarica (verde) e avvicinare un dispositivo mobile dotato dell’app Greenworks tools per effettuare l’aggiornamento del software del robot. Il processo può richiedere fino a 1 ora; al termine, l’indicatore verde smetterà di lampeggiare. Se l’indicatore non smette di lampeggiare, riavviare...
  • Page 37: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche OPTIMOW 4 OPTIMOW 5 OPTIMOW 7 Dimensioni: 25 cm 25 cm 25 cm Altezza 57 cm 57 cm 57 cm Lunghezza 36 cm 36 cm 36 cm Larghezza 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg Peso Sistema elettrico: cod.
  • Page 38: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Robot tosaerba Modello: Optimow 4 / 5 / 7 Numero di serie: Consultare la targa del prodotto N. di serie Consultare la targa del prodotto •...
  • Page 39 Les pages suivantes comportent des instructions de sécurité, d’entretien et de maintenance. Pour le fonctionnement, consultez le guide rapide accompagnant la machine. Vous levez lire et passer en revue attentivement l’ensemble des instructions de sécurité, avertissements et précautions contenus dans ce manuel et dans le guide rapide. À...
  • Page 40: Installation

    Installation CONNEXION D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Connectez l’alimentation électrique dans un cadre frais et sec, protégé de la lumière directe du soleil. Si l’alimentation électrique est connectée à une prise électrique à l’extérieur, elle doit être agréée pour un usage à l’extérieur. Le câble basse tension peut traverser la zone de travail s’il est fixé...
  • Page 41: Sécurité Du Produit

    Sécurité du produit Pour compléter ce manuel opérateur, vous retrouvez davantage d’informations sur le site Web : www.greenworkstools.eu EXPLICATION DES SYMBOLES SUR LA TONDEUSE Cet outil électrique est dangereux. Soyez prudent en l'utilisant et respectez l'ensemble des avertissements et instructions de sécurité. Lisez attentivement le manuel opérateur avant d'utiliser la tondeuse.
  • Page 42: Fonctionnement

    Sécurité du produit IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT USAGE ! CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! Formation AVERTISSEMENT ! Tondeuse à gazon automatique ! Supervisez les enfants ! • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’usage approprié de la machine.
  • Page 43: Sécurité Opérationnelle

    Sécurité du produit SÉCURITÉ OPÉRATIONNELLE This operator manual contains all of the basic information concerning the safe operation and maintenance of the mower. Lisez attentivement l'ensemble des précautions et instructions relatives à la sécurité de ce manuel opérateur avant d'utiliser la tondeuse. Conservez ce manuel opérateur pour référence ultérieure.
  • Page 44: Protection Environnementale

    Protection environnementale Selon la législation européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques qui ne peuvent plus être utilisés et, selon la législation européenne 2006/66/CE, les batteries /pack- batteries défectueux ou usagés doivent faire l'objet d'une collecte séparée et être mis au rebut écologiquement.
  • Page 45: Dépannage

    Mode récupération Placez le robot dans la station de charge avec (Vert) un portable doté de l’app Greenworks tools à proximité de la tondeuse pour une mise à jour du logiciel de la tondeuse. Cette procédure peut nécessiter jusqu’à 1 heure avant que la LED verte cesse de clignoter.
  • Page 46: Données Techniques

    Données techniques Optimow 4 Optimow 5 Optimow 7 Dimensions : Hauteur 25 cm 25 cm 25 cm Longueur 57 cm 57 cm 57 cm Largeur 36 cm 36 cm 36 cm Poids 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg Système électrique :...
  • Page 47: Déclaration De Conformité Ce

    Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Nous déclarons ici que le produit : Catégorie : Tondeuse à gazon robotique Modèle : Optimow 4 / 5 / 7 Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit. Nº série Voir étiquette de caractéristiques du...
  • Page 48 As páginas seguintes contêm instruções de segurança, reparação e manutenção. Quanto ao funcionamento, leia o guia de início rápido fornecido com a máquina. Leia atentamente e reveja todas as instruções de segurança, avisos e cuidados apresentados neste manual e no guia de início rápido.
  • Page 49: Instalação

    Instalação LIGAR A FONTE DE ALIMENTAÇÃO Ligue a fonte de alimentação em um ambiente fresco e seco; fora da luz direta do sol. Se a fonte de alimentação estiver ligada a uma tomada elétrica ao ar livre, deve ser aprovada para uso ao ar livre. O cabo de baixa tensão pode atravessar a área de atuação se for grampeado para baixo ou enterrado.
  • Page 50: Segurança Do Produto

    Segurança do produto Como complemento deste manual do operador, estão disponíveis mais informações no site: www.greenworkstools.eu EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS SOBRE O CORTA-RELVA Esta é uma ferramenta perigosa. Tenha cuidado quando operar e siga todas as instruções de segurança e avisos. Leia atentamente o manual do operador antes de operar o corta-relva.
  • Page 51: Iniciar E Parar O Corta-Relva

    Segurança do produto IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO. GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA! Formação AVISO! Corta-relva automático! Supervisione as crianças! • Leia atentamente as instruções. Familiarize-se com os controlos e o uso adequado da máquina. • Nunca permita que pessoas não familiarizadas com essas instruções ou crianças usem o aparelho. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador.
  • Page 52: Segurança Operacional

    Segurança do produto SEGURANÇA OPERACIONAL Este manual de operador contém todas as informações básicas sobre a operação segura e manutenção do corta-relva. Leia atentamente todas as instruções deste manual do operador e as precauções de segurança antes de operar o corta-relva. Guarde este manual de operador para referência futura. Siga as instruções do fabricante sobre a instalação, operação, manutenção e reparação.
  • Page 53: Proteção Ambiental

    Produção ambiental De acordo com a lei Europeia 2012/19/UE, equipamentos elétricos e eletrónicos que não sejam mais utilizáveis e de acordo com a legislação Europeia 2006/66/CE, baterias com defeito ou packs de baterias usados, devem ser recolhidos separadamente e eliminados de uma forma ambientalmente correta. O símbolo sobre o corta-relva ou a sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
  • Page 54: Resolução De Problemas

    Coloque o robô na estação de carregamento (verde) com um telemóvel com a aplicação Greenworks tools perto da máquina de cortar relva, para atualizar o software da máquina. Isto pode levar até 1 hora até que o LED verde pare de piscar. Se o LED não parar de piscar, reinicie o robô...
  • Page 55: Dados Técnicos

    Dados Técnicos OPTIMOW 4 OPTIMOW 5 OPTIMOW 7 Dimensões: Altura 25 cm 25 cm 25 cm Comprimento 57 cm 57 cm 57 cm Largura 36 cm 36 cm 36 cm Peso 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg Sistema elétrico:...
  • Page 56: Declaração De Conformidade Ce

    Morada: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Declaramos por este meio que o produto: Categoria: Corta-relva robótico Modelo: Optimow 4 / 5 / 7 Número de série: Consulte a etiqueta das especificações do produto Nº de série Consulte a etiqueta das especificações do produto...
  • Page 57 De volgende bladzijden bevatten veiligheidsinstructies en informatie over reparatie en onderhoud. Zie voor het gebruik de beknopte handleiding die met deze machine wordt meegeleverd. Lees en begrijp alle veiligheidsinstructies, waarschuwingen en opmerkingen die in deze handleiding en de beknopte handleiding zijn vermeld. Het niet lezen en volgen van deze instructies, waarschuwingen en opmerkingen kunnen leiden tot ernstig letsel of de dood van personen of huisdieren en schade aan persoonlijke eigendommen.
  • Page 58: Installatie

    Installatie OP DE STROOMVOORZIENING AANSLUITEN Steek de stekker in een stopcontact dat zich in een koele en droge omgeving en buiten het bereik van direct zonlicht bevindt. Als de stekker in een buitenstopcontact wordt gestoken, zorg dat het voor gebruik buitenshuis goedgekeurd is. De laagspanningskabel kan het maaigebied doorkruisen als het met haken in grond is vastgezet of in de grond wordt gestopt.
  • Page 59: Productveiligheid

    Productveiligheid Naast deze gebruikershandleiding is er tevens meer informatie te vinden op onze website: www.greenworkstools.eu VERKLARING VAN DE SYMBOLEN OP DE GRASMAAIER Dit is gevaarlijk elektrisch gereedschap. Wees voorzichtig wanneer u het gebruikt en volg alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u de grasmaaier in gebruik neemt.
  • Page 60: De Grasmaaier Starten En Stoppen

    Productveiligheid BELANGRIJK LEES GRONDIG VOOR GEBRUIK! BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING! Opleiding WAARSCHUWING! Automatische grasmaaier! Houd altijd toezicht op kinderen! • Lees de instructies goed door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningsknoppen en het juiste gebruik van de machine. • Kinderen of personen die de instructies niet kennen mogen dit apparaat niet gebruiken. De lokale wetgeving kan een minimum leeftijd voor de gebruiker opleggen.
  • Page 61: Operationele Veiligheid

    Productveiligheid OPERATIONELE VEILIGHEID Deze gebruikershandleiding bevat alle basisinformatie voor een veilige werking en onderhoud van de grasmaaier. Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies in deze gebruikershandleiding door voordat u de grasmaaier gebruikt. Bewaar deze gebruikershandleiding voor latere raadpleging. Volg de instructies van de fabrikant voor een juiste installatie, werking, onderhoud en reparatie van de machine.
  • Page 62: Milieubescherming

    Milieubescherming Elektrische en elektronische apparaten, in overeenstemming met de Europese wet 2012/19/EC, en defecte of verbruikte accu’s/ batterijen, in overeenstemming met 2006/66/EC, moeten afzonderlijk worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier afgedankt worden. Het symbool vermeld op de grasmaaier of de verpakking geeft aan dat het product niet samen met het huisvuil mag worden weggegooid.
  • Page 63: Probleemoplossing

    Knipperend Herstelmodus Plaats de robot in het laadstation met een (groen) mobieltje met de Greenworks tools app dicht bij de grasmaaier om de software van de grasmaaier te updaten. Dit kan tot 1 uur duren totdat de groene led stopt met knipperen.
  • Page 64: Technische Gegevens

    Technische gegevens OPTIMOW 4 OPTIMOW 5 Optimow 7 Afmetingen: Hoogte 25 cm 25 cm 25 cm Lengte 57 cm 57 cm 57 cm Breedte 36 cm 36 cm 36 cm Gewicht 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg...
  • Page 65: Eu-Conformiteitsverklaring

    Naam: Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Wij verklaren hierbij dat het product: Categorie: Robotmaaier Model: Optimow 4 / 5 / 7 Serienummer: Zie typeplaatje van product. Serienr. Zie typeplaatje van product. • In overeenstemming is met de bepalingen van de volgende...
  • Page 66 На последующих страницах содержатся инструкции по ТБ, сервисному и техническому обслуживанию устройства. Для эксплуатации устройства обратитесь к комплектному руководству. Изучите все инструкции по ТБ, предупреждения и предостережения, содержащиеся в настоящем руководстве и кратком руководстве. Несоблюдение данных инструкций, предупреждений и предостережений может привести к серьезным травмам или...
  • Page 67: Монтаж

    Монтаж ПОДКЛЮЧЕНИЕ АДАПТЕРА Разместите адаптер в прохладном, сухом и закрытом от прямых солнечных лучей месте. Подключать к сетевой розетке на открытом воздухе разрешается только одобренный для этого адаптер. Низковольтный кабель может пересекать рабочую зону машины, если проходит под землей или прикреплен к земле скобами. ОСТОРОЖНО!: Запрещается...
  • Page 68: Безопасность Продукта

    Безопасность продукта Дополнительную информацию к настоящему руководству можно найти на веб- сайте: www.greenworkstools.eu ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ НА ГАЗОНОКОСИЛКЕ Это опасный электроприбор. При работе с машиной необходимо быть осторожным и соблюдать все указания по ТБ и предупреждения. Перед эксплуатацией газонокосилки внимательно прочтите инструкцию по ее эксплуатации.
  • Page 69 Безопасность продукта ВАЖНО ИЗУЧИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ! СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ! ВНИМАНИЕ! Автоматическая газонокосилка! Не подходите к машине! Присматривайте за детьми! • Внимательно ознакомьтесь с инструкциями. Ознакомьтесь с органами управления и правилами эксплуатации машины. • Не разрешайте эксплуатировать машину детям или лицам, не ознакомившимся с данными инструкциями.
  • Page 70: Эксплуатационная Безопасность

    Безопасность продукта ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ В настоящем руководстве оператора содержится вся основная информация об эксплуатационной безопасности и обслуживании газонокосилки. Перед началом эксплуатации газонокосилки внимательно изучите все инструкции по ТБ и эксплуатации из данного руководства. Сохраните это руководство оператора для использования в будущем. Соблюдайте инструкции производителя по установке, эксплуатации, обслуживанию...
  • Page 71: Защита Окружающей Среды

    Защита окружающей среды Согласно европейским законам 2012/19/ЕС и ЕС 2006/66/EC вышедшее из строя и дефектное электрическое и электронное оборудование, а также АКБ/аккумуляторы должны утилизироваться отдельно и согласно установленным экологическим нормам. Значок на газонокосилке или упаковке указывает на то, что газонокосилку нельзя утилизировать...
  • Page 72: Выявление И Устранение Неисправностей

    Мигает Режим восстановления Поместите газонокосилку-робот в зарядную (зеленый) станцию, расположив мобильный телефоном с приложением Greenworks tools около газонокосилки, чтобы обновить ПО робота. Это может занять до 1 часа, пока не перестанет мигать зеленый светодиодный индикатор. Если светодиод не перестает мигать, перезапустите газонокосилку, вынув...
  • Page 73: Технические Данные

    Технические данные Optimow 4 Optimow 5 Optimow 7 Габариты: Высота 25 см 25 см 25 см Длина 57 см 57 см 57 см Ширина 36 см 36 см 36 см Масса 7.2 kg 7.2 kg 7.2 kg Электрическая система: АКБ, литий-ионный аккумулятор...
  • Page 74: Декларация Соответствия Ес

    Имя : Питер Седерстрем (Peter Söderström) Адрес : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Настоящим свидетельствуем, что продукт: Категория: Роботизированная газонокосилка Модель: Optimow 4 / 5 / 7 Серийный номер: См. паспортную табличку продукта. Серийный № См. паспортную табличку продукта.
  • Page 75 Seuraavilla sivuilla on turvallisuusohjeita, huolto- ja kunnossapito-ohjeita. Katso käyttöohjeet koneen mukana tulevasta pikaoppaasta. Lue ja tutustu kaikkiin tässä käyttöoppaassa ja pikaoppaassa oleviin turvallisuusohjeisiin, varoituksiin ja huomiolauseisiin. Näiden ohjeiden, varoitusten ja huomiolauseiden lukematta ja noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia vammoja ihmisille ja eläimille tai omaisuusvahinkoja. Täydellinen käyttöopas on saatavilla osoitteesta verkkosivu: https://url.globetools.systems/wftIa QR-koodi:...
  • Page 76: Asennus

    Asennus VERKKOLAITTEEN YHDISTÄMINEN Yhdistä verkkolaite viileään, kuivaan ympäristöön, suojaan suoralta auringonvalolta. Jos verkkolaite on yhdistettävä ulkona sijaitsevaan pistorasiaan, pistorasian on oltava hyväksytty ulkokäyttöön. Matalajännitekaapelin voi antaa ylittää työskentelyalueen, jos se on kiinnitetty sinkilöillä tai kaivettu maahan. HUOMIO: Älä katkaise, jatka tai muuta matalajännitekaapelia. Matalajännitekaapelin muuttaminen mitätöi tuotteen takuun.
  • Page 77: Tuoteturvallisuus

    Tuoteturvallisuus Tätä käyttöopasta täydentäviä tietoja löytyy verkkosivustolta: www.greenworkstools.eu RUOHONLEIKKURIN SYMBOLIEN SELITYKSET Tämä on vaarallinen sähkötyökalu. Ole varovainen käyttäessäsi sitä ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita ja varoituksia. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen ruohonleikkurin käyttämistä. Irrota turva-avain ennen kuin työskentelet ruohonleikkurilla tai nostat sitä. Vierasesineiden sinkoutumisvaara käytön aikana.
  • Page 78: Ruohonleikkurin Käynnistys Ja Pysäytys

    Tuoteturvallisuus TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN! Harjoittelu VAROITUS! Automaattinen ruohonleikkuri! Pysy etäällä koneesta! Valvo lapsia! • Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu säätimiin ja koneen oikeaan käyttöön. • Älä koskaan anna ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden tai lasten käyttää konetta. Paikalliset määräykset voivat rajoittaa käyttäjän ikää.
  • Page 79: Käyttöturvallisuus

    Tuoteturvallisuus KÄYTTÖTURVALLISUUS Tämä käyttöopas sisältää kaikki perustiedot ruohonleikkurin turvallisesta käyttämisestä ja kunnossapidosta. Lue kaikki tässä käyttöoppaassa olevat turvallisuusvarotoimet ja ohjeet ennen ruohonleikkurin käyttämistä. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Noudata valmistajan ohjeita asennuksessa, käyttämisessä, kunnossapidossa ja korjauksissa. Tämä ruohonleikkuri on suunniteltu ruohon leikkaamiseen avoimilta ja tasaisilta paikoilta. Käytä valmistajan suosittelemia varusteita.
  • Page 80: Ympäristönsuojelu

    Ympäristönsuojelu EU:n direktiivin 2012/19/EU mukaan sähkölaite- ja elektroniikkaromu, jota ei enää voida käyttää ja EU:n direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai käytetyt akut/paristot, on kerättävä erikseen ja hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla. Tämä symboli ruohonleikkurissa tai sen pakkauksessa ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
  • Page 81: Vianmääritys

    RUOHONLEIKKURIN LED-MERKKIVALOT TILA MERKITYS TOIMENPIDE 1. Toiminta Vilkkuu Palautustila Aseta robotti latausasemaan, pidä Greenworks (vihreä) tools-sovelluksella varustettua matkapuhelinta lähellä ruohonleikkuria sen ohjelmiston päivittämiseksi. Saattaa kestää jopa 1 tunnin ennen kuin vihreä LED-valo lakkaa vilkkumasta. Jos LED ei lakkaa vilkkumasta, käynnistä robotti uudelleen latausaseman ulkopuolella ja yritä...
  • Page 82: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot OPTIMOW 4 OPTIMOW 5 OPTIMOW 7 Mitat: 25 cm 25 cm 25 cm Korkeus 57 cm 57 cm 57 cm Pituus 36 cm 36 cm 36 cm Leveys 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg Paino Sähköjärjestelmä:...
  • Page 83: Ce-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Peter Söderström Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Täten vakuutamme, että tuote: Luokka: Robottiruohonleikkuri Malli: Optimow 4 / 5 / 7 Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi. Sarjanro Katso tuotteen tyyppikilpi. • Täyttää seuraavien muiden direktiivien vaatimukset: 2014/30/EU...
  • Page 84 Följande sidor innehåller säkerhetsanvisningar samt anvisningar för service och underhåll. För användning, se snabbstartsguiden som levererades med maskinen. Läs och ta till dig alla säkerhetsanvisningar, varningar och försiktighetsåtgärder i denna handbok och snabbstartsguide. Om du inte läser och följer dessa anvisningar, varningar och försiktighetsåtgärder kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall för personer och husdjur samt skador på...
  • Page 85: Installation

    Installation ANSLUTA STRÖMFÖRSÖRJNINGEN Anslut strömförsörjningen på en sval, torr plats utan direkt solljus. Om strömförsörjningen ansluts till ett eluttag utomhus måste det vara godkänt för utomhusbruk. Lågspänningskabeln kan dras tvärs över användningsområdet om den trampas eller grävs ned. VAR FÖRSIKTIG: Kapa, skarva eller ändra inte på lågspänningskabeln. Om du gör ändringar på...
  • Page 86: Produktsäkerhet

    Produktsäkerhet Som komplement till denna användarhandbok kan du hitta mer information på vår webbplats: www.greenworkstools.eu FÖRKLARING AV SYMBOLER PÅ KLIPPAREN Detta är ett farligt elektriskt verktyg. Var försiktig vid drift och följ samtliga säkerhetsanvisningar och varningar. Läs användarhandboken noggrant innan du använder klipparen. Avlägsna säkerhetsnyckeln innan du arbetar på...
  • Page 87: Starta Och Stoppa Klipparen

    Produktsäkerhet VIKTIGT LÄS NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING! SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS! Träning VARNING! Automatisk gräsklippare! Håll dig undan från maskinen! Ha uppsikt över barn! • Läs anvisningarna noggrant. Bekanta dig med reglagen och hur maskinen ska användas. • Låt aldrig personer som inte känner till dessa anvisningar eller barn använda maskinen. Lokala bestämmelser kan föreskriva en åldersgräns för bruk.
  • Page 88: Driftsäkerhet

    Produktsäkerhet DRIFTSÄKERHET Denna användarhandbok innehåller all grundläggande information om säker drift och säkert underhåll av klipparen. Läs noggrant igenom alla säkerhetsåtgärder och -anvisningar i denna användarhandbok innan du använder klipparen. Spara denna användarhandbok för framtida referens. Följ tillverkarens anvisningar vad gäller installation, drift, underhåll och reparationer. Den här klipparen är konstruerad för att klippa gräs på...
  • Page 89: Miljöskydd

    Miljöskydd Enligt EU-lagen 2012/19/EU måste elektrisk och elektronisk utrustning som inte längre än användbar, och enligt EU-lagen 2006/66/EG måste defekta eller använda batterier samlas in separat och avfallshanteras på ett sätt som skonar miljön. Symbolen på klipparen eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får behandlas som hushållsavfall.
  • Page 90: Felsökning

    Återhämtningsläge Placera roboten i laddstationen med en mobil med (Grön) appen Greenworks tools i närheten av gräsklipparen för uppdatering av dess programvara. Det kan ta upp till 1 timme innan den gröna lysdioden slutar blinka. Om lysdioden inte slutar att blinka, starta om roboten utanför laddstationen och försök igen.
  • Page 91: Tekniska Data

    Tekniska data Optimow 4 Optimow 5 Optimow 7 Mått: Höjd 25 cm 25 cm 25 cm Längd 57 cm 57 cm 57 cm Bredd 36 cm 36 cm 36 cm Vikt 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg Elsystem: Batteri, särskilt litiumjonbatteri...
  • Page 92: Ce-Deklaration Om Överensstämmelse

    Namn: Peter Söderström Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Härmed försäkrar vi att produkten: Kategori: Robotgräsklippare Modell: Optimow 4 / 5 / 7 Serienummer: Se produktens typskylt. Serienr Se produktens typskylt. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande andra...
  • Page 93 De følgende sidene inneholder sikkerhetsinstruksjoner, service og vedlikehold. For drift, se hurtigveiledningen som fulgte med maskinen. Les og gå nøye gjennom alle sikkerhetsinstruksjoner, advarsler og forsiktighetsregler i denne håndboken. Hvis du ikke følger disse anvisningene, kan det oppstå alvorlige personskader eller dødsfall for personer og kjæledyr eller skader på...
  • Page 94: Installasjon

    Installasjon KOBLE TIL STRØMFORSYNINGEN Koble til strømforsyningen i tørre og kjølige omgivelser uten direkte sollys. Hvis strømforsyningen er tilkoblet en stikkontakt utendørs, må den være godkjent for utendørs bruk. Lavspentkabelen kan krysse manøvreringsflaten hvis den er festet til bakken med plugger eller gravd ned. FORSIKTIG: Lavspentkabelen må...
  • Page 95: Produktsikkerhet

    Produktsikkerhet Som et tillegg til denne brukerhåndboken finnes det ytterligere informasjon på nettstedet: www.greenworkstools.eu SYMBOLFORKLARING Dette er et farlig elektroverktøy. Vær forsiktig når du betjener verktøyet, og følg alle sikkerhetsinstrukser og advarsler. Les brukerhåndboken nøye før du bruker gressklipperen. Ta ut sikkerhetsnøkkelen før du jobber med gressklipperen eller løfter den. Det er fare for at gjenstander kan kastes ut under drift.
  • Page 96: Starte Og Stoppe Gressklipperen

    Product Safety VIKTIG LESES NØYE FØR BRUK! OPPBEVARES FOR REFERANSE VED BEHOV! Opplæring ADVARSEL! Automatisk robotklipper! Hold deg på avstand fra maskinen! Barn må holdes under oppsyn! • Les instruksene nøye. Gjør deg kjent med betjeningsknappene og riktig bruk av maskinen. •...
  • Page 97: Sikker Drift

    Produktsikkerhet SIKKER DRIFT Bruksanvisningen inneholder all nødvendig informasjon som gjelder sikker drift og riktig vedlikehold av gressklipperen. Les sikkerhetsforanstaltningene og instruksene i denne håndboken nøye før du tar i bruk gressklipperen. Ta vare på denne håndboken til fremtidig referanse. Følg produsentens instrukser når det gjelder installasjon, drift, vedlikehold og reparasjon.
  • Page 98: Miljøvennlig Produksjon

    Miljøvennlig produksjon Ifølge direktiv 2012/19/EU og direktiv 2006/66/EF skal elektrisk og elektronisk utstyr som ikke lenger er brukbart, samt defekte eller brukte batteripakker/batterier samles inn separat og deponeres på en miljømessig korrekt måte. Symbolet på gressklipperen og emballasjen angir at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Det må i stedet leveres til et passende returpunkt for resirkulering av de elektroniske komponentene og batteriene i produktet.
  • Page 99: Problemløsning

    1. Drift (grønn) Blinkende Gjenopprettingsmodus Plasser roboten i ladestasjonen med en mobil med Greenworks tools-appen nær klipperen for programvareoppdatering av klipperen. Dette kan ta opptil 1 time til den grønne lysdioden slutter å blinke. Hvis LED ikke slutter å blinke, start deretter roboten på nytt utenfor CS og prøv igjen.
  • Page 100: Tekniske Data

    Tekniske data Optimow 4 Optimow 5 Optimow 7 Dimensjoner: Høyde 25 cm 25 cm 25 cm Lengde 57 cm 57 cm 57 cm Bredde 36 cm 36 cm 36 cm Vekt 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg...
  • Page 101: Ce-Samsvarserklæring

    Navn:: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Vi erklærer herved at produktet: Kategori: Robotklipper Modell: Optimow 4 / 5 / 7 Serienummer: Se typeetikett på produkt. Serienummer Se typeetikett på produkt. • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i følgende andre...
  • Page 102 Følgende sider indeholder oplysninger om vejledninger, servicering og vedligeholdelse. Brugsvejledningerne findes i startvejledningen, der følger med maskinen. Læs og gennemgå alle sikkerhedsanvisninger og advarsler og forsigtighedsregler indeholdt i denne manual og startvejledning. Hvis disse anvisninger, advarsler og påbud ikke læses og følges, kan det medføre alvorlig tilskadekomst eller dødsfald for personer eller kæledyr eller skade på...
  • Page 103: Installation

    Installation Tilslutning af strømforsyning Tilslut strømforsyningen på et køligt, tørt sted, der ikke er i direkte sollys. Hvis strømforsyningen er sluttet til en stikkontakt udendørs, skal den være godkendt til udendørs brug. Lavspændingskablet kan løbe hen over arbejdsområdet, hvis det holdes nede med bøjler eller nedgraves.
  • Page 104: Produktsikkerhed

    Produktsikkerhed Som supplement til denne brugerhåndbog er der flere oplysninger tilgængelige på webstedet: www.greenworkstools.eu Forklaring af symboler på plæneklipperen Det er et farligt eldrevet værktøj. Udvis forsigtighed når der arbejdes, og følg alle sikkerhedsanvisninger og -advarsler. Læs brugervejledningen omhyggeligt før betjening af plæneklipperen. Tag sikkerhedsnøglen ud, før du begynder at at arbejde på...
  • Page 105: Start Og Stop Af Plæneklipper

    Produktsikkerhed VIGTIGT LÆS GRUNDIGT INDEN BRUG! GEM TIL SENERE BRUG! Undervisning ADVARSEL! Automatisk plæneklipper! Hold afstand til maskinen! Hold opsyn med børn! • Læs anvisningerne grundigt. Bliv fortrolig med alle knapper og håndtag og den korrekte brug af apparatet. • Lad aldrig personer, der ikke kender disse anvisninger, eller børn bruge maskinen.
  • Page 106: Driftsmæssig Sikkerhed

    Produktsikkerhed Driftsmæssig sikkerhed Denne brugervejledning indeholder alle de grundlæggende oplysninger om sikker betjening og vedligeholdelse af plæneklipperen. Læs omhyggeligt alle sikkerhedsadvarsler og -anvisninger i denne vejledning inden brug af plæneklipperen. Gem denne brugervejledning til senere brug. Følg fabrikantens anvisninger vedrørende installation, drift, vedligeholdelse og reparation. Denne plæneklipper er designet til at slå...
  • Page 107: Miljøvenlig Produktion

    Miljøvenlig produktion Ifølge EU-direktiv 2012/19/EU og EU-direktiv 2006/66/EF skal henholdsvis elektrisk og elektronisk udstyr, der ikke længere er brugbart, og defekte eller brugte batterier / batteripakker indsamles særskilt og bortskaffes på miljørigtig måde. Symbolet på plæneklipperen eller emballagen betyder, at produktet ikke kan behandles som husholdningsaffald.
  • Page 108: Fejlfinding

    Blinker Gendannelsesfunktion Placer robotten i ladestationen og sørg for, at have en telefon med appen Greenworks tools tæt på plæneklipperen, så dens software kan opdateres. Det kan tage op til 1 time, før den grønne lysindikator holder op med at blinke.
  • Page 109: Tekniske Data

    Tekniske data OPTIMOW 4 OPTIMOW 5 OPTIMOW 7 Mål: 25 cm 25 cm 25 cm Højde 57 cm 57 cm 57 cm Længde 36 cm 36 cm 36 cm Bredde 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg Vægt Elektrisk system: 20 V / 2.0 Ah, del nr.
  • Page 110: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Navn: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Vi erklærer herved, at produktet: Kategori: Robotplæneklipper Model: Optimow 4 / 5 / 7 Serienummer: Se produktets typemærkat. Serienummer Se produktets typemærkat. • er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende andre...
  • Page 111 Na dalszych stronach podane są instrukcje dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. W celu obsługi zapoznaj się ze skróconą instrukcją dołączoną do urządzenia. Prosimy uważnie przeczytać i przestudiować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, ostrzeżenia i uwagi podane w niniejszym podręczniku i skróconej obsługi. W przypadku nieprzeczytania lub nieprzestrzegania instrukcji, ostrzeżeń...
  • Page 112: Instalacja

    Instalacja PODŁĄCZENIE ZASILANIA Zasilanie należy podłączać w chłodnym i suchym miejscu, osłoniętym przed bezpośrednim światłem słonecznym. Jeżeli zasilacz jest podłączony do kontaktu elektrycznego znajdującego się na zewnątrz, musi on posiadać zatwierdzenie do używania na dworze. Kabel niskonapięciowy może przecinać strefę koszenia, pod warunkiem jednak, że będzie przytwierdzony do podłoża lub zakopany w ziemi.
  • Page 113: Bezpieczeństwo Urządzenia

    Bezpieczeństwo urządzenia Jako uzupełnienie niniejszej instrukcji obsługi, więcej informacji znaleźć można na stronie: www.greenworkstools.eu WYJAŚNIENIE SYMBOLI WIDNIEJĄCYCH NA KOSIARCE To elektronarzędzie jest niebezpieczne. Podczas użytkowania należy zachowywać ostrożność, należy stosować się do wszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Przed rozpoczęciem używania kosiarki należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy kosiarce oraz przed podniesieniem kosiarki należy wyjąć...
  • Page 114: Włączanie I Zatrzymywanie Kosiarki

    Bezpieczeństwo urządzenia WAŻNE PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAJ! ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ! Szkolenie OSTRZEŻENIE! Kosiarka automatyczna! Trzymaj się z dala od maszyny! Pilnuj dzieci! • Prosimy uważnie przeczytać instrukcję. Należy zapoznać się z elementami sterującymi i metodami poprawnej obsługi urządzenia. • Nigdy nie należy pozwalać używać urządzenia osobom nieobeznanym z niniejszą instrukcją lub dzieciom. Przepisy miejscowe mogą...
  • Page 115: Bezpieczeństwo Podczas Użytkowania

    Bezpieczeństwo urządzenia BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS UŻYTKOWANIA Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie podstawowe informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania i konserwowania kosiarki. Przed przystąpieniem do używania kosiarki należy uważnie przeczytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i wskazówki podane w niniejszej instrukcji. Prosimy zachować tę instrukcję na przyszłość. W kwestiach dotyczących instalacji, obsługi, konserwacji i naprawy należy przestrzegać...
  • Page 116: Ochrona Środowiska

    Ochrona środowiska Zgodnie z dyrektywami Wspólnoty Europejskiej, odpowiednio nr 2012/19/WE i 2006/66/WE, urządzenia elektryczne i elektroniczne nienadające się dłużej do użycia oraz uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie trzeba zbierać oddzielnie i utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska. Symbol umieszczony na kosiarce lub jej opakowaniu oznacza, że produktu nie można traktować jako zwykłych odpadów domowych. Produkt należy natomiast zostawiać...
  • Page 117: Rozwiązywanie Problemów

    1. Działanie Miganie Tryb odzyskiwania Umieść robot w stacji ładującej a urządzenie (zielone) mobilne z aplikacją Greenworks tools w pobliżu kosiarki, by aktualizować oprogramowanie kosiarki. Może to potrwać godzinę zanim zielona kontrolka LED przestanie migać. Jeśli kontrolka LED nie przestanie migać, należy ponownie uruchomić...
  • Page 118: Dane Techniczne

    Dane techniczne OPTIMOW 4 OPTIMOW 5 OPTIMOW 7 Wymiary: Wysokość 25 cm 25 cm 25 cm Długość 57 cm 57 cm 57 cm Szerokość 36 cm 36 cm 36 cm Ciężar 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg...
  • Page 119: Deklaracja Zgodności We

    Nazwisko: Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Niniejszym oświadczamy, że produkt: Kategoria: Robokosiarka Model: Optimow 4 / 5 / 7 Numer seryjny: patrz etykieta znamionowa produktu. Nr seryjny: patrz etykieta znamionowa produktu. • Spełnia wymogi określone w następujących dyrektywach:...
  • Page 120 Následující stránky obsahují pokyny pro bezpečnost, servis a údržbu. Pro provoz viz stručný průvodce dodávaný se strojem. Pečlivě si přečtěte a prostudujte všechny bezpečnostní pokyny, upozornění a varování obsažené v této příručce a v stručném průvodci. Pokud si tyto pokyny, varování a upozornění neprostudujete, může to vést k vážnému zranění nebo smrti osob a zvířat nebo poškození...
  • Page 121: Instalace

    Instalace PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ Připojte napájecí zdroj na chladném a suchém místě; mimo přímé sluneční světlo. Je-li napájecí zdroj připojen k elektrické zásuvce venku, musí být schválen pro venkovní použití. Nízkonapěťový kabel může vést přes provozní prostor, pokud je připevněn drátěnou skobou nebo je v zemi. POZOR: Nízkonapěťový...
  • Page 122: Bezpečnost Výrobku

    Bezpečnost výrobku Pro doplnění tohoto návodu k obsluze jsou na webu k dispozici další informace: www greenworkstools.eu VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA SEKAČCE Jde o nebezpečný elektrický přístroj. Při práci postupujte opatrně a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a varování. Před použitím sekačky si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Před manipulací...
  • Page 123: Spuštění A Vypnutí Sekačky

    Bezpečnost výrobku DŮLEŽITÉ ČTĚTE PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM! USCHOVEJTE PRO NAHLÉDNUTÍ V BUDOUCNU! Školení VAROVÁNÍ! Automatická sekačka na trávu! Držte se v bezpečné vzdálenosti od stroje! Dohlížejte na děti! • Pozorně si přečtěte návod. Seznamte se s ovládacími prvky a správným používáním stroje. •...
  • Page 124: Provozní Bezpečnost

    Bezpečnost výrobku PROVOZNÍ BEZPEČNOST Tento návod k obsluze obsahuje všechny základní informace týkající se bezpečného provozu a údržby sekačky. Před zprovozněním sekačky si pozorně přečtěte všechna bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. Ponechte si tento návod, abyste do něj mohli v budoucnu nahlédnout. Dodržujte pokyny výrobce týkající...
  • Page 125: Ochrana Životního Prostředí

    Ochrana životního prostředí Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a podle evropské směrnice 2006/66/ES musí být vadné nebo použité napájecí sady/baterie sbírány odděleně a likvidovány ekologicky. Symbol na sekačce nebo jejím obalu znamená, že s tímto výrobkem nelze zacházet jako s domácím odpadem.
  • Page 126: Řešení Problémů

    ÚKON 1. Provoz Bliká Režim obnovení Umístěte robota do nabíjecí stanice s mobilním telefonem s aplikací Greenworks (zelená) tools v blízkosti sekačky pro aktualizaci jejího softwaru. Může trvat až 1 hodinu, než zelená LED přestane blikat. Pokud LED nepřestane blikat, restartujte robota mimo nabíjecí stanice a zkuste to znovu.
  • Page 127: Technické Údaje

    Technické údaje OPTIMOW 4 OPTIMOW 5 OPTIMOW 7 Rozměry: 25 cm 25 cm 25 cm Výška 57 cm 57 cm 57 cm Délka 36 cm 36 cm 36 cm Šířka 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg Hmotnost Elektrický...
  • Page 128: Es Prohlášení O Shodě

    Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Tímto prohlašujeme, že výrobek: Kategorie: Robotická sekačka na trávu Model: Optimow 4 / 5 / 7 Výrobní číslo: Viz štítek s jmenovitým výkonem výrobku. Výrobní č. Viz štítek s jmenovitým výkonem výrobku. •...
  • Page 129 Nasledujúce stránky obsahujú pokyny pre bezpečnosť, servis a údržbu. Používanie nájdete v stručnom sprievodcovi dodávanom so strojom. Starostlivo si prečítajte a pochopte všetky bezpečnostné pokyny, varovania a upozornenia obsiahnuté v tomto návode a v stručnom sprievodcovi. Ak si neprečítate a nebudete dodržiavať tieto pokyny, varovania a výstražné upozornenia, môže to viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti osôb a domácich zvierat alebo poškodeniu osobného majetku.
  • Page 130: Inštalácia

    Inštalácia PRIPOJENIE NAPÁJACIEHO ZDROJA Pripojte napájanie v chladnom, suchom prostredí; mimo priameho slnečného žiarenia. Ak je napájací zdroj pripojený do elektrickej zásuvky vonku, musí byť schválený pre vonkajšie použitie. Nízkonapäťový kábel môže prechádzať cez pracovnú oblasť, ak je prichytený o zem alebo zakopaný. VAROVANIE: Nerežte, nestrihajte ani nemeňte nízkonapäťový...
  • Page 131: Bezpečnosť Výrobku

    Bezpečnosť výrobku Ďalšie doplňujúce informácie k tomuto návodu na obsluhu sa nachádzajú na webovej stránke: www.greenworkstools.eu VYSVETLENIE SYMBOLOV NA KOSAČKE Toto je nebezpečné elektrické náradie. Pri prevádzke buďte opatrní a postupujte podľa všetkých bezpečnostných pokynov a upozornení. Pred obsluhou kosačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pred prácou alebo zdvíhaním kosačky odstráňte bezpečnostný...
  • Page 132: Zapnutie A Zastavenie Kosačky

    Bezpečnosť výrobku DÔLEŽITÉ PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE! ODLOŽTE SI PRE BUDÚCU POTREBU! Školenie VAROVANIE! Automatická kosačka! Dohliadajte na deti! • Prečítajte si pozorne tieto pokyny. Zoznámte sa s ovládacími prvkami a správnym používaním stroja. • Nikdy nedovoľte ľuďom, ktorí nie sú oboznámení s týmito pokynmi alebo deťom, používať stroj. Miestne predpisy môžu obmedzovať...
  • Page 133: Prevádzková Bezpečnosť

    Bezpečnosť výrobku PREVÁDZKOVÁ BEZPEČNOSŤ Tento návod na obsluhu obsahuje všetky základné informácie týkajúce sa bezpečnej prevádzky a údržby kosačky. Pred prácou s týmito strojom si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. Návod na obsluhu si uschovajte pre budúcu potrebu. Dodržujte pokyny výrobcu, ktoré...
  • Page 134: Ochrana Životného Prostredia

    Ochrana životného prostredia Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ elektrické a elektronické zariadenia, ktoré už nie sú použiteľné a podľa európskej smernice 2006/66/ES chybné alebo použité akumulátory/batérie sa musia zhromažďovať oddelene a zlikvidovať ekologicky správnym spôsobom. Symbol na kosačke alebo jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nemožno zaobchádzať ako s domácim odpadom. Namiesto toho sa musí...
  • Page 135: Riešenie Problémov

    Bliká Režim obnovenia Robot umiestnite do nabíjacej stanice s (zelená) mobilným telefónom s aplikáciou Greenworks tools blízko kosačky, aby ste mohli aktualizovať softvér kosačky. Môže trvať až 1 hodinu, kým zelená LED prestane blikať. Ak LED neprestane blikať, reštartujte robota mimo nabíjacej stanice a skúste to znova.
  • Page 136: Technické Údaje

    Technické údaje Optimow 4 Optimow 5 Optimow 7 Rozmery: Výška 25 cm 25 cm 25 cm Dĺžka 57 cm 57 cm 57 cm Šírka 36 cm 36 cm 36 cm Hmotnosť 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg Elektrický...
  • Page 137: Vyhlásenie O Zhode Ce

    Názov: Peter Söderström Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Týmto prehlasujeme, že výrobok: Skupina: Robotická kosačka Model: Optimow 4 / 5 / 7 Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku. Výrobné č. Pozrite si štítok s označením výrobku.
  • Page 138 Na naslednjih straneh so navodila za varnost, servisiranje in vzdrževanje. Za delovanje glejte kratek vodnik, priložen stroju. Pozorno preberite in preglejte vsa varnostna navodila, opozorila in previdnostne ukrepe v tem priročniku in v kratkem vodniku. Če ne preberete in upoštevate teh navodil, opozoril in previdnostnih stavkov, lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti oseb in domačih živalih ali do materialne škode.
  • Page 139: Namestitev

    Namestitev PRIKLJUČITEV NAPAJALNIKA Napajalnik priključite v hladnem, suhem okolju, kjer ni neposredne sončne svetlobe. Če je napajalnik priključen na zunanjo električno vtičnico, morata biti odobrena za uporabo v zunanjem prostoru. Nizkonapetostni kabel lahko prehaja delovno območje, če je spet ali zakopan.
  • Page 140: Varnost Proizvoda

    Varnost proizvoda Več informacij je na voljo kot dopolnitev tega priročnika za upravljavca na spletnem mestu: www.greenworkstools.eu RAZLAGA SIMBOLOV NA KOSILNICI To je nevarno električno orodje. Pri upravljanju bodite previdni in upoštevajte vse varnostne napotke in opozorila. Pred uporabo kosilnice pozorno preberite priročnik za upravljavca. Odstranite varnostni ključ, preden začnete delati na kosilnici ali jo začnete dvigati.
  • Page 141: Zagon In Zaustavitev Kosilnice

    Varnost proizvoda POMEMBNO PRED UPORABO NATANČNO PREBERITE! SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! Varne delovne prakse Usposabljanje OPOZORILO! Samodejno delujoča kosilnica! Napravi se ne približujte! Nadzirajte otroke! • Pozorno preberite navodila. Seznanite se s krmilniki in pravilno uporabo naprave. • Nikoli ne dovolite, da napravo uporabljajo osebe, ki niso seznanjene s temi navodili, ali otroci. Lokalni predpisi morda omejujejo starostno mejo upravljavcev.
  • Page 142: Varno Delovanje

    Varnost proizvoda VARNO DELOVANJE V tem priročniku za upravljavca so vse osnovne informacije glede varnega delovanja in vzdrževanja kosilnice. Pred uporabo kosilnice natančno preberite vse informacije o varnostnih ukrepih in navodila v tem priročniku za upravljavca. Ta priročnik za upravljavca shranite za poznejšo uporabo. Upoštevajte navodila proizvajalca glede namestitve, delovanja, vzdrževanja in popravil.
  • Page 143: Okoljski Pogoji Proizvodnje

    Okoljski pogoji proizvodnje V skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi in v skladu z evropsko Direktivo 2006/66/ES je treba okvarjene ali izrabljene baterijske sklope/baterije zbrati ločeno in jih zavreči na okolju sprejemljiv način. Simbol na kosilnici ali embalaži kosilnice označuje, da tega proizvoda ni mogoče obravnavati kot gospodinjskega odpadka. Namesto tega ga je treba oddati v primernem centru za recikliranje, da se reciklirajo njegove elektronske komponente in baterije.
  • Page 144: Odpravljanje Težav

    Robota postavite v polnilno postajo ter v (zelena) bližino kosilnice postavite mobilni telefon z aplikacijo Greenworks tools za posodobitev programske opreme kosilnice. To lahko traja do 1 uro, dokler zelena lučka LED ne preneha utripati. Če se utripanje lučke LED ne ustavi, ponovno zaženite robota izven CS...
  • Page 145: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Optimow 4 Optimow 5 Optimow 7 Mere: Višina 25 cm 25 cm 25 cm Dolžina 57 cm 57 cm 57 cm Širina 36 cm 36 cm 36 cm Teža 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg Električni sistem:...
  • Page 146: Izjava Ce O Skladnosti

    Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden S tem izjavljamo, da je izdelek: Kategorija: Robotska kosilnica Model: Optimow 4 / 5 / 7 Serijska številka: glejte nalepko s podatki o izdelku.. Serijska št. glejte nalepko s podatki o izdelku.. •...
  • Page 147 Na sljedećim stranicama nalaze se sigurnosne napomene i upute za servisiranje i održavanje. Za rad sa strojem pogledajte brzi vodič isporučen sa strojem. Pozorno i u cijelosti pročitajte i pregledajte sigurnosne napomene, upozorenja i mjere opreza sadržane u ovom priručniku i brzom vodiču. Zanemarivanje čitanja i pridržavanja ovih uputa, upozorenja i mjera opreza može rezultirati teškim ozljedama ili smrću osoba i kućnih ljubimaca ili oštećenjem osobne imovine.
  • Page 148: Ugradnja

    Ugradnja PRIKLJUČIVANJE ELEKTRIČNOG NAPAJANJA Priključite izvor napajanja u hladnom, suhom okruženju, izvan izravnog djelovanja sunčevog svjetla. Ako je izvor napajanja uključen u električnu utičnicu na otvorenom, mora biti odobren za upotrebu na otvorenom. Niskonaponski kabel može prelaziti preko radnog područja ako ga se pričvrsti klamericama za tlo ili zakopa.
  • Page 149: Sigurnost Uređaja

    Sigurnost uređaja Kao dodatak ovom priručniku za rukovanje naći ćete dodatne informacije na sljedećim internetskim stranicama: www.greenworkstools.eu OBJAŠNJENJA SIMBOLA NA KOSILICI Riječ je o vrlo moćnom i opasnom alatu. Budite pažljivi kod rukovanja i poštujte sve sigurnosne upute i upozorenja. Prije rada s kosilicom pažljivo pročitajte priručnik za rukovatelje.
  • Page 150: Pokretanje I Zaustavljanje Kosilice

    Sigurnost uređaja VAŽNO PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIJE UPOTREBE! SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE! Obuka UPOZORENJE! Automatska kosilica! Držite se dalje od stroja! Imajte djecu pod nadzorom! • Pažljivo pročitajte upute. Upoznajte se s upravljačkim elementima i propisnom uporabom stroja. • Nemojte dopustiti da osobe koje nisu upoznate s ovim uputama ili djeca koriste stroj. Lokalni propisi mogu ograničavati starosnu dob rukovatelja.
  • Page 151: Sigurnost Pri Radu

    Sigurnost uređaja SIGURNOST PRI RADU Priručnik za rukovatelja sadrži sve osnovne podatke koji se tiču sigurnog rada i održavanja kosilice. Pažljivo pročitajte sve sigurnosne mjere opreznosti i upute u ovom priručniku za rukovatelja prije rukovanja kosilicom. Čuvajte ovaj priručnik za buduću upotrebu. Postupajte prema proizvođačevim uputama što se tiče instalacije, rukovanja, održavanja i popravka.
  • Page 152 Proizvodnja u skladu sa zaštitom okoliša Prema Europskoj Direktivi 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi i prema Europskoj Direktivi 2006/66/EZ, neispravni ili iskorišteni baterijski moduli/baterije moraju se zasebno prikupljati i zbrinuti na ekološki prihvatljiv način. Simbol na kosilici ili njezinoj ambalaži označava da se s ovim proizvodom ne može postupati kao s kućnim smećem.
  • Page 153: Otklanjanje Problema

    Robotsku kosilicu stavite u postaju za (zelena) punjenje tako da mobilni telefon s aplikacijom Greenworks tools bude blizu kosilice radi ažuriranja softvera kosilice. To može potrajati do 1 sat vremena dok LED zeleni svjetlosni indikator ne prestane treperiti. Ako LED...
  • Page 154: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci OPTIMOW 4 OPTIMOW 5 OPTIMOW7 Dimenzije: Visina 25 cm 25 cm 25 cm Duljina 57 cm 57 cm 57 cm Širina 36 cm 36 cm 36 cm Težina 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg Električni sustav: Baterija, specijalna litij-ionska akumulatorska 20 V / 2.0 Ah, kataloški broj.
  • Page 155: Ce Izjava O Sukladnosti

    Ime: Peter Söderström Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Ovime izjavljujemo da proizvod: Kategorija: Robotska kosilica Model: Optimow 4 / 5 / 7 Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim podacima. Serijski broj Pogledajte natpis s nazivnim podacima. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih direktiva:...
  • Page 156 A következő oldalak biztonsági, szervizelési és karbantartási utasításokat tartalmaznak. A működtetéshez kérjük, nézze meg a géphez mellékelt rövid útmutatót. Alaposan olvassa el, és tekintse át figyelmesen a jelen útmutatóban és a rövid útmutatóban szereplő összes biztonsági utasítást, figyelmeztetést és óvintézkedést. Az itt szereplő...
  • Page 157: Telepítés

    Telepítés A HÁLÓZATI TÁPELLÁTÁS CSATLAKOZTATÁSA A hálózati tápellátást hűvös, száraz környezetben, közvetlen napfénytől védett helyen csatlakoztassa. Ha a tápellátás kültéri elektromos aljzathoz kapcsolódik, akkor annak jóváhagyással kell rendelkeznie a kültéri használatra. A kisfeszültségű kábel akkor szelheti át a működési területet, ha leszorítják vagy betemetik. The low voltage cable can cross the operating area if it is stapled down or buried.
  • Page 158: Termékbiztonság

    Termékbiztonság A jelen kezelői kézikönyv kiegészítéseként további információk elérhetők a következő weboldalon: www.greenworkstools.eu A FŰNYÍRÓN LÉVŐ SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Ez egy veszélyes elektromos eszköz. Legyen körültekintő a használatakor, és kövesse az összes biztonsági utasítást és figyelmeztetést. Olvassa el figyelmesen a kezelői kézikönyvet a fűnyíró működtetése előtt. A fűnyíróval végzett munka, és a fűnyíró...
  • Page 159 Termékbiztonság Safety FONTOS HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL! ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL! Gyakorlás FIGYELMEZTETÉS! Automata fűnyíró! Maradjon távol a géptől! Ügyeljen a gyerekekre! • Figyelmesen olvassa el az utasításokat. Ismerkedjen meg a gép szabályozásával és helyes használatával. • Soha ne engedélyezze a gép használatát gyermekeknek vagy olyan személyeknek, akik nem ismerik ezeket az utasításokat.
  • Page 160: Üzemeltetési Biztonság

    Termékbiztonság ÜZEMELTETÉSI BIZTONSÁG This operator manual contains all of the basic information concerning the safe operation and maintenance of the mower. Olvassa el figyelmesen a jelen kezelői kézikönyv összes biztonsági előírását a fűnyíró működtetése előtt. Őrizze meg ezt a kezelői kézikönyvet, hogy később is elő tudja venni. Kövesse a gyártó telepítéssel, működtetéssel, karbantartással és javítással kapcsolatos utasításait.
  • Page 161: Környezetvédelem

    Környezetvédelem A 2012/19/EU elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelv, valamint a 2006/66/EK uniós irányelv értelmében a hibás vagy használt akkumulátoregységegeket/akkumulátorokat szelektíven kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell a hulladékkezelésükről gondoskodni. A fűnyírón vagy csomagolásán látható szimbólum azt jelzi, hogy a terméket nem lehet háztartási hulladékként kezelni.
  • Page 162: Hibaelhárítás

    INTÉZKEDÉS 1. Működés Villog Visszaállítás üzemmód Helyezze a robotot a töltőállomáson egy mobiltelefonnal a Greenworks tools (zöld) alkalmazással a fűnyíró közelébe a fűnyíró szoftverfrissítéséhez. Akár 1 óráig is eltarthat, amíg a zöld LED abbahagyja a villogást. Ha a LED nem hagyja abba a villogást, akkor indítsa újra a robotot a CS-en kívül, és...
  • Page 163: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok OPTIMOW 4 OPTIMOW 5 OPTIMOW 7 Méretek: 25 cm 25 cm 25 cm Magasság 57 cm 57 cm 57 cm Hossz 36 cm 36 cm 36 cm Szélesség 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg Súly Elektromos rendszer: Alkatrész száma...
  • Page 164: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    Neve: Peter Söderström Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Ezennel kijelentjük, hogy a termék: Kategória: Robotfűnyíró Modell: Optimow 4 / 5 / 7 Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját. Sorozatszám Lásd a termék típustábláját. • Megfelel a következő egyéb irányelvek követelményeinek:...
  • Page 165 Paginile următoare conțin instrucțiuni privind siguranța, depanarea și întreținerea. Pentru instrucțiuni referitoare la utilizare, vă rugăm consultați ghidul rapid furnizat cu mașina. Citiți cu atenție și analizați toate instrucțiunile privind siguranța, avertismentele și atenționările din acest manual și din ghidul rapid. Necitirea și nerespectarea acestor avertismente, avertismente și atenționări pot cauza la răniri grave sau mortale a persoanelor și animalelor de companie ori pagube.
  • Page 166: Instalarea

    Instalarea CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE Conectați alimentatorul într-un mediu răcoros, uscat; în afara luminii directe a soarelui. Dacă alimentatorul este conectat la o priză electrică în aer liber, aceasta trebuie să fie aprobată pentru uz în exterior. Cablul de tensiune joasă poate traversa zona de utilizare dacă este prins de sol sau îngropat.
  • Page 167: Siguranța Produsului

    Siguranța produsului Ca supliment la acest manual de utilizare, mai multe informații sunt disponibile pe website-ul: www. greenworkstools.eu SEMNIFICAȚIA SIMBOLURILOR DE PE ROBOT Aceasta este o sculă electrică periculoasă. Atenție când o utilizați și respectați toate instrucțiunile și avertismentele privind siguranța. Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni înainte de a utiliza robotul de tuns iarba.
  • Page 168: Pornirea Și Oprirea Robotului De Tuns Iarba

    Siguranța produsului IMPORTANT CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE! PĂSTRAŢI PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE! Instruire AVERTISMENT! Mașină automată de tuns iarba! Nu vă apropiați de mașină! Supravegheați copiii! • Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea corectă a mașinii. •...
  • Page 169: Siguranța Utilizării

    Siguranța produsului SIGURANȚA UTILIZĂRII Acest manual de instrucțiuni conține toate informațiile de bază privind utilizarea în siguranță și întreținerea robotului de tuns. Citiți cu atenție toate măsurile de siguranță și instrucțiunile din acest manual de utilizare înainte de a utiliza robotul de tuns iarba. Păstrați acest manual de instrucțiuni pentru consultări viitoare. Respectați instrucțiunile fabricantului privind instalarea, utilizarea, întreținerea și repararea.
  • Page 170: Protecția Mediului

    Protecția mediului Conform Directivei europene 2012/19/UE, sculele echipamentele electrice și electronice care nu mai sunt utilizabile, și conform Directivei europene 2006/66/CE, seturile de acumulatori/bateriile defecte sau uzate trebuie colectate separat și eliminate într-un mod ecologic corect. Simbolul de pe robot sau de pe ambalajul acestuia reprezintă că acest produs nu poate fi tratat ca deșeu menajer. În schimb, acesta ar trebui predat unui centru de reciclare adecvat pentru a-i recicla componentele electronice și acumulatorii.
  • Page 171: Depanare

    Modul de recuperare Amplasați robotul pe stați de încărcare utilizând un (Verde) intermitentă dispozitiv mobil ce conține aplicația Greenworks tools în apropierea robotului de tuns iarba pentru actualizarea software-ului acestuia. Acest proces poate necesita maxim 1 oră până când LED- ul verde se oprește din clipit.
  • Page 172: Date Tehnice

    Date tehnice Optimow 4 Optimow 5 Optimow 7 Dimensiuni: Înălțime 25 cm 25 cm 25 cm Lungime 57 cm 57 cm 57 cm Lățime 36 cm 36 cm 36 cm Greutate 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg...
  • Page 173: Declarație De Conformitate Ce

    Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Prin prezenta, declarăm că produsul: Categorie: Robot de tuns iarba Model: Optimow 4 / 5 / 7 Număr de serie: A se consulta eticheta cu caracteristici tehnice. Nr. de Serie A se consulta eticheta cu caracteristici tehnice.
  • Page 174 Следните страници съдържат инструкции за безопасността, обслужването и поддръжката. За работния процес, моля, вижте кратките насоки за стартиране, предоставено с машината. Прочетете внимателно и прегледайте всички инструкции за безопасност, предупреждения и указания за внимание, съдържащи се в това ръководство и в кратките насоки за стартиране. Неспазването...
  • Page 175: Безопасност На Продукта

    Безопасност на продукта СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО Свържете електрозахранването на хладно, сухо място, далеч от пряка слънчева светлина. Ако електрозахранването е свързано към електрически контакт на открито, той трябва да бъде разрешен. за употреба на открито.The low voltage cable can cross the operating area if it is stapled down or buried.
  • Page 176: Разяснение На Символите На Косачката

    Безопасност на продукта Като допълнение към това ръководство, допълнителна информация е на разположение на уебсайта: www.greenworkstools.eu РАЗЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ НА КОСАЧКАТА Това е опасен електрически инструмент. Бъдете внимателни, когато работите и спазвайте всички инструкции за безопасност и предупреждения. Прочетете ръководството за оператора вничателно, преди да работите с косачката.
  • Page 177 Безопасност на продукта ВАЖНО ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБА! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА! Обучение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Автоматична ливадна косачка! Дръжте настрана от машината! Наблюдавайте децата! • Прочете внимателно инструкциите. Запознайте се с управлението и правилната употреба на машината. • Никога не позволявайте на хора, незапознати с тези инструкции или деца да използват машината. Местните...
  • Page 178 Безопасност на продукта Това ръководство на оператора съдържа цялата основна информация отнасяща се до безопасната работа и поддръжка на косачката. Внимателно прочетете всички мерки за безопасност и инструкции в това ръководство на оператора, преди да работите с косачката. Запазете това ръководство на оператора за...
  • Page 179: Защита На Околната Среда

    Защита на околната среда Съгласно европейския закон 2012/19/ЕС, електрическо и електронно оборудване, което повече не може да се използва и съгласно европейското законодателство 2006/66/ЕО, дефектните или използваните акумулаторни батерии/батерии трябва да се събират отделно и да се изхвърлят по подходящ за околната среда начин. Символът...
  • Page 180: Отстраняване На Неизправности

    1. Работает Мигащ Режим за възстановяване Чрез мобилен телефон с инсталирано (зеленый) приложение Greenworks tools, разположете робота в станцията за зареждане, близо до косачката, за да извършите софтуерна актуализация на косачката. Това може да отнеме до 1 час, докато зелената...
  • Page 181: Технически Данни

    Технически данни OPTIMOW 4 OPTIMOW 5 OPTIMOW 7 Размери: Височина 25 cm 25 cm 25 cm Дължина 57 cm 57 cm 57 cm Широчина 36 cm 36 cm 36 cm Тегло 7 .2 kg 7 .2 kg 7 .2 kg Електрическа...
  • Page 182: Декларация За Съответствие Ео

    Име: Peter Söderström Aдрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden С настоящото декларираме, че продуктът: Категория: Роботизирана ливадна косачка Модел: Optimow 4 / 5 / 7 Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта. Сериен номер Виж етикета с номинални...

Ce manuel est également adapté pour:

Optimow 5Optimow 7

Table des Matières