Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
FR
ES
MO48L4213
LME474
MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
www.shopgreenworksgear.com
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks MO48L4213

  • Page 1 MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL D'UTILISATION CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR MO48L4213 www.greenworkstools.com LME474 www.shopgreenworksgear.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    English Install the mulch plug........10 Description......... 4 Install the side discharge chute......10 Purpose.............. 4 Set the cutting height........10 Overview............4 Install the battery packs........10 Packing list............4 Remove the battery packs........ 11 Read all instructions......4 Operation.........
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION 3 Side discharge chute 4 Manual READ ALL INSTRUCTIONS PURPOSE This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting DANGER blade must be approximately parallel to the ground. All four This machine was built to be operated according to the rules wheels must touch the ground while you mow.
  • Page 5 English tripping. A slip and fall can cause serious personal injury. temperatures outside of the specified range may damage If you feel you are losing your footing, release the control the battery and increase the risk of fire. handle immediately and the blade will stop rotating •...
  • Page 6: Service/Maintenance

    English • Use only approved batteries and chargers. Non-approved • Keep guards in place and in working order. Mower blades batteries and chargers may cause damage to the mower or are sharp, and can cut. Wrap the blades or wear gloves, injure the operator.
  • Page 7: Symbols On The Product

    English obstacles. Remove all obstacles such as rocks and tree Symbol Name Explanation limbs. To reduce the risk of injury, • Make sure that your footing is stable. If you are out of Read Opera- user must read and understand balance, release the switch immediately.
  • Page 8: Environmentally Safe Battery Disposal

    English ENVIRONMENTALLY SAFE PROPOSITION 65 BATTERY DISPOSAL WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 9: Place The Mower Upright In Vertical Position

    English PLACE THE MOWER UPRIGHT IN UNFOLD THE LOWER HANDLE VERTICAL POSITION 1. Pull up on the handle holes (4) to release the lower handles (5). 2. Fold the lower handle up until the handle pins (16) lock into position. NOTE Make sure that the two handle pins are in the same position.
  • Page 10: Install The Mulch Plug

    English 4. Hold the the grass catcher (11) by its handle and engage 2. Line up the recesses of the side discharge chute (12) the hooks (18) on the door rod (19). below the pivot (21). 5. Close the rear discharge door. 3.
  • Page 11: Important

    English START THE MACHINE NOTE The machine has an automatic switch function that lets the other two battery packs work when the first two battery packs are depleted. IMPORTANT Optimize the power and performance of your new 2x24 mower by running with both batteries charged to 100%. 1.
  • Page 12: Led Headlights

    English MAINTENANCE WARNING Always remove the safety key and battery pack after you WARNING complete the work. Remove the safety key and battery pack from the machine before maintenance. LED HEADLIGHTS WARNING Keep the motor and battery pack free from grass, leaves or too much grease.
  • Page 13: Store The Machine

    English VERTICAL STORAGE NOTE 1. Stop the machine. 2. Make sure that the blade (27) is fully stopped. 3. Remove the safety key and battery pack. 4. Turn the machine to its side. 5. Use a piece of wood to prevent the movement of the blade.
  • Page 14: Technical Data

    (3) bent. tor. years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any 2. Remove the and all parts found to be defective, through normal use, free safety key and of charge to the customer.
  • Page 15: Exploded View

    Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 EXPLODED VIEW Part No.
  • Page 16 English Part No. Qty. Description R0202190-00 Side discharge cover kit R0202504-00 Side discharge chute R0202594-00 8" front wheel assembly RB341271179A 10" rear wheel assembly RB341472376 Safety key R0202510-00 Motor R0202595-00 Upper control assembly R0202192-00 Grass catcher assembly R0202508-00 Power control board R0202507-00 Switch over control board R0202193-00...
  • Page 17 Français Installez le sac arrière........24 Description........18 Installez le bouchon de déchiquetage....25 But..............18 Installez la goulotte d'éjection latérale.....25 Aperçu............. 18 Réglez la hauteur de coupe......25 Liste du contenu de l’emballage...... 18 Installez les blocs de batteries......25 Lisez toutes les instructions ...
  • Page 18: Description

    Français DESCRIPTION LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 Tondeuse à gazon 4 Manuel Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. 2 Sac arrière La lame de coupe doit être approximativement parallèle au 3 Goulotte d'éjection sol. Les quatre roues doivent toucher le sol pendant que vous latérale tondez.
  • Page 19 Français avant de l'utiliser. Conservez ce manuel pour référence coupe. La lame en mouvement peut amputer les mains et future et régulière. les pieds. • N'utilisez la tondeuse à gazon que pour les travaux • Planifiez votre tracé de tonte de manière à éviter tout auxquels elle est destinée.
  • Page 20: Service/Entretien

    Français • Rangez les tondeuses inutilisées à l'intérieur. Lorsqu'elle accidentel, rincez avec de l’eau. En cas de contact avec n'est pas utilisée, la machine doit être entreposée à les yeux, consultez également un médecin. Le liquide l'intérieur, dans un endroit sec, surélevé ou verrouillé, s'échappant des batteries peut causer des irritations ou des hors de portée des enfants.
  • Page 21: Utilisation Sur Une Pente

    Français vers le bas, enlevez un peu de métal de l'extrémité lourde obstacles. Retirez tous les obstacles tels que les rochers et ou inférieure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Elle les branches d'arbre. est équilibrée lorsque aucune des deux extrémités ne •...
  • Page 22: Niveaux De Risques

    Français Symbole Nom Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Portez toujours des lunettes de protection avec des protections DANGER Indique une situation danger- Protection des latérales marquées conformé- euse imminente qui, si elle yeux ment à la norme ANSI Z87.1 n’est pas évitée, peut entraîner lorsque vous utilisez cet équipe- la mort ou des blessures ment.
  • Page 23: Proposition 65

    Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la AVERTISSEMENT rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques sont pas recommandés par le fabricant.
  • Page 24: Placer La Tondeuse En Position Verticale

    Français PLACER LA TONDEUSE EN DÉPLOYEZ LA POIGNÉE POSITION VERTICALE INFÉRIEURE 1. Tirez les trous de la poignée (4) vers le haut pour dégager les poignées inférieures (5). 2. Relevez la poignée inférieure jusqu’à ce que les goupilles de poignée (16) se verrouillent en place. REMARQUE Assurez-vous que les deux goupilles de poignée sont dans la même position.
  • Page 25: Installez Le Bouchon De Déchiquetage

    Français 3. Ouvrez et retenez la trappe d'éjection arrière (6). ATTENTION 4. Tenez le sac arrière(11) par sa poignée et engagez les Lorsque vous utilisez la goulotte d'éjection latérale, crochets (18) dans la tige de porte (19). • N'installez pas le sac arrière. 5.
  • Page 26: Retirez Les Blocs De Batteries

    Français DÉMARRER LA MACHINE AVERTISSEMENT • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc-batterie. • Lisez, comprenez et suivez les instructions du manuel du bloc-batterie et du chargeur.
  • Page 27: Phares Avant Del

    Français • Gardez la goulotte d'éjection arrière propre. AVERTISSEMENT • Ne coupez l'herbe humide. Attendez que la lame s’arrête complètement avant de • Une hauteur de lame plus élevée est nécessaire pour un redémarrer la machine. N'éteignez pas et n'allumez pas gazon nouveau ou épais.
  • Page 28: Entreposez La Machine

    Français RANGEMENT VERTICAL AVERTISSEMENT Utilisez seulement les lames de rechange approuvées. AVERTISSEMENT Portez des gants épais ou enroulez la lame avec un chiffon lorsque vous la touchez. REMARQUE 1. Arrêtez la machine. 2. Assurez-vous que la lame (27) soit complètement arrêtée. 3.
  • Page 29: Données Techniques

    Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
  • Page 30 à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115...
  • Page 31: Vue Éclatée

    Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté. Description R0202502-00 Ensemble de montage de lame R0202450-00 Boulon / Écrou R0202190-00 Trousse de couvercle d’éjection latérale R0202504-00 Goulotte d'éjection latérale R0202594-00 Ensemble de roue avant de 8" RB341271179A Ensemble de roue arrière de 10" RB341472376 Clé...
  • Page 32 Español Instalación del tapón de mulching....39 Descripción........33 Instalación del conducto de descarga lateral... 39 Finalidad............33 Ajuste de la altura de corte......40 Perspectiva general.......... 33 Instalación de las baterías........ 40 Lista de embalaje..........33 Retirada de las baterías........40 Lea todas las instrucciones ....
  • Page 33: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN LISTA DE EMBALAJE 1 Cortacésped 4 Manual FINALIDAD 2 Recogehierba Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La 3 Conducto de descarga cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al lateral suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped.
  • Page 34 Español • No utilice el cortacésped para trabajos distintos del obstrucciones, lo que puede hacer que el material previsto. El cortacésped se ha diseñado para realizar un descargado rebote hacia el operario. trabajo exclusivamente: cortar hierba. • Para ayudar a evitar la cuchilla o una lesión por un objeto •...
  • Page 35: Servicio/Mantenimiento

    Español advertencia de que el cortacésped no funciona • No utilice una batería o un aparato que haya sufrido correctamente. daños o modificaciones. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento • Compruebe la bolsa con frecuencia en busca de deterioro impredecible que puede dar lugar a un incendio, una y desgaste, y sustituya las bolsas desgastadas.
  • Page 36: Funcionamiento En Pendientes

    Español haga que lo repare un centro de servicio técnico • Segar sobre hierba mojada. Podría perder el equilibrio y autorizado. resbalar. • Si se producen situaciones que no están cubiertas en este AVISO manual, tenga cuidado y utilice el buen juicio o contacte con el servicio al cliente para obtener asistencia.
  • Page 37: Niveles De Riesgo

    Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Nombre Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Mantenga los No abra ni retire los dispositi- AMBIENTE dispositivos de vos de seguridad mientras la seguridad herramienta esté funcionando. Mire hacia Mire hacia abajo y hacia atrás atrás cuando en primer lugar para evitar tro- retroceda pezar al retroceder.
  • Page 38: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 COLOCACIÓN DEL CORTACÉSPED EN POSICIÓN AVISO VERTICAL Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Page 39: Desplegado Del Asa Inferior

    Español DESPLEGADO DEL ASA 2. Retire el conducto de descarga lateral. INFERIOR 3. Abra la puerta de descarga trasera (6) y sujétela. 4. Sostenga el recogehierba (11) por el asa y enganche los ganchos (18) en la varilla de la puerta (19). 5.
  • Page 40: Ajuste De La Altura De Corte

    Español PRECAUCIÓN AVISO Cuando utilice el conducto de descarga lateral, • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. • No instale el recogehierba. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare •...
  • Page 41: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español PUESTA EN MARCHA DE LA AVISO MÁQUINA Espere hasta que la cuchilla se detenga por completo antes de volver a poner en marcha la máquina. No apague y encienda la máquina rápidamente. AVISO Retire siempre la llave de seguridad y la batería tras finalizar el trabajo.
  • Page 42: Mantenimiento

    Español SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA • No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. • Mantenga limpio el conducto de descarga. • No corte hierba mojada. • Es necesaria una mayor altura de la cuchilla para césped nuevo o denso.
  • Page 43: Almacenamiento Vertical

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Sustituya las piezas dañadas. • Apriete los pernos. Problema Posible causa Solución • Hable con una persona de un centro de servicio aprobado. El asa no está en Los pernos no se Ajuste la altura del •...
  • Page 44: Datos Técnicos

    5. Repare la má- un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, quina antes de piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks volver a po- reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten...
  • Page 45: Vista Despiezada

    Español P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0202502-00 Kit de conjunto de cuchilla R0202450-00 Perno/tuerca R0202190-00 Kit de cubierta de descarga lateral R0202504-00 Conducto de descarga lateral R0202594-00 Conjunto de rueda delantera de 8"...

Ce manuel est également adapté pour:

Lme474

Table des Matières