Masquer les pouces Voir aussi pour QUANTOFIX Relax:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

QUANTOFIX
Relax
®
Handbuch
Manual
Manuel
Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MACHEREY-NAGEL QUANTOFIX Relax

  • Page 1 QUANTOFIX Relax ® Handbuch Manual Manuel Manual...
  • Page 2 QUANTOFIX Relax ® Inhalt / Content / Contenu / Contenido Deutsch …………………………………………………… 3 English ………………………………………………… 49 Français ……………………………………………… 95 Español ………………………………………………… 141...
  • Page 3 Testpapiere Handbuch...
  • Page 5: Table Des Matières

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 1. Einführung / Einleitung …………………………………………………………… 7 1.1 Technische Beschreibung …………………………………………………… 7 1.2 Technische Daten ……………………………………………………………… 8 2. Sicherheitshinweise ……………………………………………………………… 9 2.1 Schutzkleidung ………………………………………………………………… 9 2.2 Netzanschluss ………………………………………………………………… 9 2.3 Gehäusebruch ………………………………………………………………… 9 2.4 Kabelbruch ……………………………………………………………………… 9 2.5 Unsachgemäße Handhabung …………………………………………………...
  • Page 6 Handbuch QUANTOFIX Relax ® 10. Hauptmenü …………………………………………………………………… 26 11. Speicher ………………………………………………………………………… 27 11.1 Liste ………………………………………………………………………… 27 11.2 Suche ……………………………………………………………………… 28 11.2.1 Test ……………………………………………………………………… 28 11.2.2 Tag ……………………………………………………………………… 29 11.2.3 Parameter ……………………………………………………………… 30 11.2.4 Suchergebnis bearbeiten …………………………………………… 31 11.3 Löschen …………………………………………………………………… 31 12.
  • Page 7: Einführung / Einleitung

    Relax ist ein Reflektionsphotometer zur Auswertung von ® QUANTOFIX ® Teststäbchen von MACHEREY-NAGEL. Die Messungen werden unter standardisierten Bedingungen durchgeführt. Messwerte können ange- zeigt, ausgedruckt und auf einen Computer übertragen werden. Die instrumen- telle Auswertung eliminiert Fehlerquellen der visuellen Auswertung. So ergeben sich keine unterschiedlichen Ergebnisse durch subjektive Farbwahrnehmung oder verschiedene Lichtquellen.
  • Page 8: Technische Daten

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 1.2 Technische Daten Allgemeines Größe: 7,5 x 16 x 20 cm Gewicht: 710 g (ohne Batterien und Netzteil) Stromversorgung: Netztransformator (100–240 V Eingang, Output 9 V = 1,5 A alternativ) Batteriebetrieb mit 6 AA Mignonzellen 1,5 V Messung Prinzip: Reflektionsphotometer Lichtquelle: 1 weiße LED...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    2.5 Unsachgemäße Handhabung Das QUANTOFIX ® Relax ist nur für die Auswertung von QUANTOFIX ® Test- stäbchen ausgelegt. Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung seitens MACHEREY-NAGEL. Handbuch QUANTOFIX Relax DE V 1.20 / 01.14 ®...
  • Page 10: Transport

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 2.6 Transport Um das Gerät zu transportieren, ist der Lieferkarton samt schützender Schaum- einlage gut geeignet. Heben Sie daher die Verpackung auf. Sollten Sie die Verpackung nicht mehr besitzen, so verwenden Sie einen großen Karton als Umverpackung und reichlich weiches Polstermaterial, so dass das Gerät beim Transport nicht verrutschen kann.
  • Page 11: Gerät Aufstellen

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 3. Gerät aufstellen 3.1 Geräteumgebung Stellen Sie das Gerät nur an einem dafür geeigneten Platz auf. Es sollte auf ei- ner trockenen, sauberen, ebenen, harten und horizontalen Oberfläche platziert werden. Die Betriebstemperatur für das Gerät liegt zwischen 5–40 °C, die emp- fohlene Betriebstemperatur zwischen 18–25 °C.
  • Page 12 Handbuch QUANTOFIX Relax ® 3.2 Packungsinhalt Nehmen Sie vorsichtig das Gerät und die weiteren Teile aus dem Versand- karton. Untersuchen Sie die Verpackung, das Gerät und alles Zubehör auf sicht- bare Beschädigungen. Sollte ein Teil schadhaft sein, wenden Sie sich an Ihren Händler oder unseren technischen Service (siehe 18.5 Kontakt, S.
  • Page 13: Schnellstart

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 4. Schnellstart Um sofort Messungen durchzuführen, packen Sie das Gerät aus und stellen es auf eine ebene, harte Unterlage. Schließen Sie die Stromversorgung an und schalten Sie das Gerät am Ein / Aus-Schalter (Abb. 4, (8)) ein. Nach dem Selbst- test erscheint im Display der Startbildschirm.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 5. Inbetriebnahme Dieses Kapitel beschreibt die Schritte zur erfolgreichen Inbetriebnahme des Ge- räts. Abb. 3: Gerätevorderseite 1 Touchscreen 2 Messschlitten 3 Drucker 5.1 Anschluss an Stromquellen Es werden vier Adapter zum Anpassen des Netzteils an den vorhandenen Netz- anschluss mitgeliefert.
  • Page 15: Schnittstellen

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® Alternativ kann das QUANTOFIX Relax mit handelsüblichen Batterien des ® Typs AA unabhängig vom Stromnetz betrieben werden. Das Batteriefach befin- det sich auf der Unterseite des Geräts. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die im Batteriefach vorgegebene Richtung der Polung (+/-). Abb.
  • Page 16: Usb-Schnittstelle

    5.2.2 USB-Schnittstelle USB-Buchse Typ B (Abb. 4 (5)). Das Gerät wird unter den gängigen Betriebs- systemen als serielle Schnittstelle erkannt. Der Treiber für den Schnittstellen- baustein kann von der MACHEREY-NAGEL Website (www.mn-net.com) her- untergeladen werden. 5.2.3 Übertragungsprotokoll Die Daten werden im Klartext über die Schnittstellen ausgegeben. Der empfan- gene Datensatz entspricht dem auf dem Drucker ausgegebenen Format.
  • Page 17 Handbuch QUANTOFIX Relax ® Rollen Sie ca. 10 cm des Druckerpapiers von der Rolle und legen Sie das Druckerpapier so in den Schacht, dass es von unten in Richtung Touchscreen abgerollt werden kann. Abb. 8: Druckerpapier einlegen Schließen Sie die Druckerpapierabdeckung bis diese hörbar einrastet und das Druckerpapier nach oben aus der Abdeckung herausragt.
  • Page 18: Barcodescanner / Tastatur

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 6. Bedienung und Benutzerführung Das Gerät ist für eine möglichst einfache und intuitive Benutzung ausgelegt. Le- sen Sie trotzdem die folgenden Abschnitte aufmerksam durch, um sich mit der Bedienung vertraut zu machen und eine optimale Funktion zu gewährleisten. 6.1 Funktionsweise des Touchscreens Die Bedienung erfolgt über einen berührungsempfindlichen Bildschirm.
  • Page 19: Auswahllisten

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 6.2.2 Auswahllisten Auswahllisten sind untereinander stehende Texte, deren aktuell ausgewählter Listeneintrag schwarz hinterlegt dargestellt wird. Es ist immer nur ein Eintrag ausgewählt. Mit den Pfeilschaltflächen (siehe 6.2.1 Aktionsschaltflächen, S. 18) können Sie durch die Liste scrollen und die einzelnen Einträge anwählen. bestätigen Sie Ihre Auswahl.
  • Page 20: Eingabefeld

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 6.2.4 Eingabefeld Sie haben die Möglichkeit, einige Daten im Gerät einzupflegen (z. B. Datum/ Seq.Nr Zeit). Dazu erscheint immer ein alphanumerisches Eingabefeld. 1234 Über dem eigentlichen Eingabefeld befindet sich eine Zeile, in der Ihre Eingabe angezeigt wird. Das Eingabefeld ist entweder für die Eingabe von Großbuchsta- ben oder Zahlen ausgelegt.
  • Page 21 Relax ® 7. Startbildschirm Sobald das Gerät eingeschaltet ist und der Selbsttest ausgeführt wurde, er- scheint der Startbildschirm. QUANTOFIX Relax Test: 0001 Display 1: Startbildschirm Der Startbildschirm ist der Ausgangspunkt für Messungen und alle weiteren Ein- stellungen. Er zeigt das aktuell aktivierte Teststäbchen, die Sequenznummer und ggf.
  • Page 22: Messvorbereitung

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 8. Messvorbereitung Das Gerät kann verschiedene Teststäbchen und Parameter auswerten. Je nach Test kann eine unterschiedliche Messvorbereitung nötig sein. Die Packungs- beilage der Teststäbchen beschreibt die notwendige Vorbereitung. Lesen Sie daher die Packungsbeilage sorgfältig durch, um genaue und verlässliche Er- gebnisse zu erzielen.
  • Page 23: Messen

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 9. Messen Das Gerät ist für eine einfache und simple Messung der Teststäbchen ausge- legt. Die folgenden Punkte beschreiben die Einstellmöglichkeiten bezüglich der eigentlichen Messung sowie den Messvorgang. 9.1 Parameteranwahl Das Gerät kann Teststäbchen für unterschiedliche Parameter nicht automatisch unterscheiden.
  • Page 24: Messung

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® Durch erneutes Drücken auf können Sie die Fixierung jederzeit aufheben. � � Die Proben-ID kann auch mit einem Barcodescanner eingelesen oder einer Tastatur eingegeben werden (siehe 5.2.4 Barcodescanner / Tastatur, S. 16). Hinweis: Sie müssen die Sequenznummer und die Proben-ID vor der Messung eingeben.
  • Page 25 Handbuch QUANTOFIX Relax ® Ein Zeitbalken erscheint, der die verbleibende Reaktionszeit anzeigt. Nach ca. 5–10 Sekunden wird das Stäbchen in das Gerät eingezogen. Nach Ablauf der Reaktionszeit fährt das gemessene Teststäbchen wieder aus dem Gerät und Sie können dieses im Hausmüll entsorgen. Das Ergebnis der Messung wird im Display angezeigt.
  • Page 26: Hauptmenü

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 10. Hauptmenü Sobald Sie im Startbildschirm drücken, erscheint das Hauptmenü mit drei weiteren Auswahlmöglichkeiten. Über können Sie gespeicherte Daten an- zeigen, suchen und löschen. können Sie eine Kontrollmessung mit speziellen MN-Kontrollstreifen durchführen. gelangen Sie zu den Geräteeinstellungen. MENÜ...
  • Page 27: Speicher

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 11. Speicher Das QUANTOFIX ® Relax speichert bis zu 200 Messwerte in einem internen Speicher. Bei vollständig gefülltem Speicher überschreibt der neue Datensatz den ältesten gespeicherten Datensatz. Drücken Sie im Startbildschirm dann im Hauptmenü , um in das Speichermenü zu gelangen. SPEICHERMENÜ...
  • Page 28 Handbuch QUANTOFIX Relax ® Für das jeweilige Ergebnis werden die Sequenznummer, Proben-ID, Messda- tum und -zeit, der Test sowie das eigentliche Messergebnis angezeigt. Auf der unteren Seite des Bildschirms befinden sich 5 Aktionsschaltflächen. können Sie einen Eintrag aus den einzelnen Datensätzen aus- wählen.
  • Page 29 Handbuch QUANTOFIX Relax ® 11.2.2 Tag Diese Option erlaubt Ihnen Ergebnisse nach einem bestimmten Tag zu selek- tieren. Sobald Sie drücken, erscheint eine Optionsschaltfläche mit drei Auswahlpunkten. Wenn Sie den Auswahlpunkt „Heute“ aktivieren, werden nur die am heutigen Tag erzeugten Ergebnisse in der Suche ausgegeben. Der Auswahlpunkt „Alle“...
  • Page 30 Handbuch QUANTOFIX Relax ® 11.2.3 Parameter Über können Sie weitere Suchkriterien für die Speicherdurchsuchung de- finieren. Dazu gehören Proben-ID, Sequenznummer, nicht gedruckte und nicht gesendete Datensätze. Sobald Sie drücken, erscheint eine Liste mit allen zur Verfügung stehenden Kriterien. PARAMETERAUSWAHL Seq.Nr Nicht gedruckt Nicht gesendet Alle...
  • Page 31 Handbuch QUANTOFIX Relax ® 11.2.4 Suchergebnis bearbeiten Sind alle Kriterien ausgewählt, erscheint im Menü „Suche“. Um die Su- che zu starten, drücken Sie . Ein neuer Bildschirm mit drei verschiedenen Aktionsschaltflächen erscheint. In der Bildschirmüberschrift sehen Sie die Ge- samtzahl an Ergebnissen, die durch die Suche selektiert wurden. Das Ergebnis der Suche wird im Display dargestellt.
  • Page 32: Testmodus

    12. Testmodus Der Testmodus erlaubt es Ihnen mit einem speziellen Kontrollstreifen Ihre Er- gebnisse und die Funktionsweise des Geräts zu überprüfen. Die Kontrollstreifen können Sie direkt bei MACHEREY-NAGEL beziehen (REF 913 470). Sobald Sie drücken erscheint die Aufforderung den Kontrollstreifen auf- zulegen.
  • Page 33: Einstellungen

    Teststäbchen für das Menü „Favoriten“ definieren (siehe 13.1.1 Favoriten, S. 34). Außerdem können Sie die Anzeige eines Vertrauensbereichs für die Messungen aktiviert bzw. deaktiviert werden. Die Option „Korrektur“ erlaubt Ih- nen die Anpassung der MACHEREY-NAGEL Werkskalibrierung einzelner Pa- rameter, um Matrixeffekten und Störungen während der Analyse entgegenzu- wirken.
  • Page 34 Handbuch QUANTOFIX Relax ® Wählen Sie einen Listeneintrag mit den Pfeilschaltflächen aus und bestätigen Sie mit . Über verlassen Sie das Menü „Stäbchen“ und gelangen zurück zu den Einstellungen. 13.1.1 Favoriten Sie können im QUANTOFIX ® Relax bis zu 5 verschiedene Stäbchentypen als Favoriten definieren.
  • Page 35 Display 14: Vertrauensbereich Display 15: Aktivierter Vertrauensbereich 13.1.3 Korrektur Die Korrekturfunktion erlaubt Ihnen die Anpassung der MACHEREY-NAGEL Parameterkalibrierung und beeinflusst die Ergebnisse hinsichtlich eines zusätz- lichen Berechnungsschritts. Das Menü bietet die Möglichkeit, das Messer gebnis eines Parameters mit einer linearen Korrekturfunktion anzupassen.
  • Page 36 Handbuch QUANTOFIX Relax ® HCHO A= 1.000 B= 0.000 C= 0.000 D= 0.000 Reset Display 16: Korrektur Die Eingabefelder A-D haben folgende Bedeutung: A = Steigung der Korrekturfunktion B = y-Achsenabschnitt der Korrekturfunktion C = neue untere Messbereichsgrenze D = neue obere Messbereichsgrenze Das Bestätigen Ihrer Eingaben mit speichert die Einstellungen.
  • Page 37: Passwort

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® A-Wert eingeben Display 17: Korrekturwerteingabe Das Bestätigen Ihrer Eingaben mit speichert den Wert, bei Drücken der Taste wird der alte Wert beibehalten. Die Anpassung eines Parameters wird sowohl in der Parameterauswahlliste hinter dem geänderten Parameter als auch im Ergebnisfenster und auf dem Ausdruck jeweils durch einen Stern angezeigt.
  • Page 38: Drucker

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 13.3 Drucker In diesem Menü können Sie den Drucker ein- bzw. ausschalten. Wählen Sie den entsprechenden Auswahlpunkt aus der Optionsschaltfläche aus und bestä- tigen Sie die Auswahl mit . Verlassen Sie das Menü über , werden keine Änderungen ausgeführt.
  • Page 39: Töne

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 13.4 Töne In diesem Menü können Sie die Schaltflächentöne ein- bzw. ausschalten. Wäh- len Sie den entsprechenden Auswahlpunkt aus der Optionsschaltfläche aus und bestätigen Sie die Auswahl mit . Verlassen Sie das Menü über werden keine Änderungen ausgeführt. TÖNE Display 20: Töne 13.5 Autostart...
  • Page 40: Batterie

    ® Wenn Sie die Autostartfunktion deaktiviert haben, erscheint im Startbildschirm . Um eine Messung zu starten, müssen Sie in diesem Fall diese Aktions- schaltfäche drücken (siehe 9. Messen, S. 23) QUANTOFIX Relax Test: 0001 Display 22: Autostart deaktiviert 13.6 Batterie Sie können einige Einstellungen vornehmen, um Energie zu sparen.
  • Page 41: Sprache

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 13.7 Sprache Für die Bedienung des Geräts sind neun verschiedene Sprachen hinterlegt. Im Menü „Sprache“ können Sie zwischen den Sprachen wählen. Das Menü zeigt eine Liste aller im Gerät zur Verfügung stehenden Sprachen an. Um eine neue Sprache zu aktivieren, wählen Sie diese mit den Pfeilschaltflächen an und drü- cken Sie .
  • Page 42: Schnittstelle

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® Dazu stehen für das Datum drei (obere Zeile) und für die Uhrzeit zwei (untere Zeile) Aktionsschaltflächen zur Verfügung. Sobald Sie eine der Schaltflächen berühren, öffnet sich das Eingabefeld und Sie können Anpassungen vorneh- men. Zum Einstellen der Jahreszahl müssen Sie nur die letzten beiden Ziffern eingeben (z.
  • Page 43: Reaktionszeit

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 1. Linie – PQRS WXYZ -(#) Display 26: Kundenanpassung 13.11 Reaktionszeit Im „Reaktionszeitmenü“ können Sie entscheiden, ob das Gerät vor der eigent- lichen Messung des Streifens die Reaktionszeit abwartet. Werksseitig ist die Reaktionszeit eingestellt. Diese wird durch einen Fortschrittsbalken dargestellt, der erscheint sobald ein Streifen auf den Messschlitten aufgelegt wird.
  • Page 44: Computer

    Gerät auszulesen, benötigen Sie ein gängiges Terminal-Programm. Bei wei- terführenden Fragen zum Anschluss des Gerätes an einen PC oder ein La- borinformationssystem, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an MACHEREY-NAGEL (siehe 18.5 Kontakt, S. 49). Handbuch QUANTOFIX Relax DE V 1.20 / 01.14...
  • Page 45 Konzentrationen außerhalb des Vertrauensbereichs (siehe 13.1.2 Vertrauensbereich, S. 35) liegen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an MACHEREY-NAGEL (siehe 18.5 Kontakt, S. 49). Für die zusätzliche Absicherung Ihrer Ergebnisse können Sie auch spezielle Kontrollstreifen für den Testmodus des Geräts einsetzen (siehe 12. Testmodus, S.
  • Page 46: Pflege Und Wartung

    Handbuch QUANTOFIX Relax ® 16. Pflege und Wartung Um eine möglichst lange Lebensdauer und korrekte Funktion zu gewährleisten empfehlen wir das Gerät sorgfältig zu pflegen. Grundsätzlich muss das Gerät vor allen Reinigungsarbeiten ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen wer- den. 16.1 Tägliche Reinigung Der Transportschlitten muss täglich gereinigt werden, um zuverlässige Messer- gebnisse und eine einwandfreie Funktion des Gerätes zu erhalten.
  • Page 47: Fehlerbeschreibung

    ® 17. Fehlerbeschreibung Wenn sich der Fehler mit den unten genannten Anweisungen nicht beheben lässt, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder MACHEREY-NAGEL direkt (sie- he 18.5 Kontakt, S. 49). Fehlermeldungen werden im Klartext ausgegeben und sind selbstbeschreibend. Fehlermeldung / Fehler Ursache Lösung...
  • Page 48: Service

    In Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie 2002/96/EG nimmt MACHEREY- NAGEL das Altgerät zurück und entsorgt es kostenlos. Hinweis: Eine Entsorgung über öffentliche Entsorgungssysteme ist nicht zuläs- sig. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen MACHEREY-NAGEL Ansprechpartner. 18.3 Gewährleistung Die Gewährleistung für dieses Gerät hat eine Dauer von 24 Monaten ab Kaufdatum.
  • Page 49: Anmerkung Zur Verwendung

    Schaden führen, der in fehlerhaften Messergeb- nissen resultiert. Hinweis: Aus den oben genannten Gründen lehnt MACHEREY-NAGEL, nach einer unauthorisierten Öffnung des Geräts, jede Verantwortung für dessen kor- rekte Funktion und jedwede Gewährleistung ab. Jedwede Haftung, gleich aus welchem Rechtsgrund, ist im Falle einer Veränderung, eines fehlerhaften Ge-...
  • Page 50 Test papers Manual...
  • Page 52 Manual QUANTOFIX Relax ® 1. Introduction ……………………………………………………………………… 53 1.1 Technical description ……………………………………………………… 53 1.2 Technical specifications …………………………………………………… 54 2. Safety precautions …………………………………………………………… 55 2.1 Protective clothing ………………………………………………………… 55 2.2 Power connection …………………………………………………………… 55 2.3 Housing damage …………………………………………………………… 55 2.4 Cable break ………………………………………………………………… 55 2.5 Improper use …………………………………………………………………...
  • Page 53 Manual QUANTOFIX Relax ® 10. Main menu ……………………………………………………………………… 72 11. Memory ………………………………………………………………………… 73 11.1 Memory list ………………………………………………………………… 73 11.2 Search ……………………………………………………………………… 74 11.2.1 Test ……………………………………………………………………… 74 11.2.2 Day ……………………………………………………………………… 75 11.2.3 Parameter ……………………………………………………………… 76 11.2.4 Process search results ……………………………………………… 77 11.3 Delete ………………………………………………………………………...
  • Page 54: Introduction

    ® QUANTOFIX ® test strips from MACHEREY-NAGEL. The measurements are carried out under standardized conditions. Results may be displayed, printed and sent to a computer. Instrumental evaluation eliminates potential sources of error inherent to visual evaluation. Results will not vary due to subjective color perception or different light sources.
  • Page 55: Technical Specifications

    Manual QUANTOFIX Relax ® 1.2 Technical specifications Overview Dimensions: 7.5 x 16 x 20 cm Weight: 710 g (without batteries and power pack) Power supply: Mains transformer (100–240 V Input, Output 9 V = 1,5 A alternativ) Battery operation with 6 mignon batteries 1,5 V (AA) Measurement Principle: reflection photometer Light source: 1 white LED...
  • Page 56: Safety Precautions

    Manual QUANTOFIX Relax ® 2. Safety precautions 2.1 Protective clothing Depending on the test strip or sample, using the QUANTOFIX ® Relax may entail handling chemicals and / or dangerous substances. In such cases, adhere to the safety measures provided within the test strip instructions, the in-house regula- tions of your place-of-work as well as to good laboratory practice.
  • Page 57: Transport

    Manual QUANTOFIX Relax ® 2.6 Transport To transport the instrument, the cardboard box from the initial shipment includ- ing the protective foamed plastic is well suited. Therefore, we recommend to keep the box. In case you do not have the original box anymore, use a large cardboard box and plenty of soft cushioning material, so that the instrument cannot shift during transport.
  • Page 58: Instrument Set-Up

    Manual QUANTOFIX Relax ® 3. Instrument set-up 3.1 Set-up location Only use the instrument in a suitable location. It should be positioned on a dry, clean, level, hard and horizontal surface. The operating temperature is between 5–40 °C, while the optimal temperature range for the instrument is between 18–25 °C.
  • Page 59: Package Content

    Manual QUANTOFIX Relax ® 3.2 Package content Carefully take the instrument and all other parts out of the box. Check the pack- age, instrument and all accessories for visible damage. If a part is damaged, please contact your distributor or the technical support (see 18.5 Contact, p.
  • Page 60: Quick Start

    Manual QUANTOFIX Relax ® 4. Quickstart To start measurements right away, unpack the instrument and place it on a level, hard surface. Connect the power pack and turn on the instrument using the on/ off switch (Pic. 4 (8)). Once the instrument has performed a self-test, the start display appears.
  • Page 61: Initial Operation

    Manual QUANTOFIX Relax ® 5. Initial operation This chapter contains a description of the steps necessary to start-up the instru- ment. Pic. 3: Instrument front 1 Touch screen 2 Measurement slide 3 Printer 5.1 Power connection The shipment includes four adaptors to connect the power pack to different outlets.
  • Page 62: Interface

    Manual QUANTOFIX Relax ® Alternatively, the instrument can run on standard AA batteries independent from the power network. The battery compartment is on the bottom side of the instru- ment. Pay attention to the pre-defined polarity when inserting the batteries (+/-). Pic.
  • Page 63: Usb Interface

    USB port type B (Pic. 4 (5)). Prevalent operating systems recognize the instru- ment as a serial interface. The driver for the interface component is available on the MACHEREY-NAGEL website (www.mn-net.com). 5.2.3 Transmission protocol Data is sent via the interfaces in cleartext. The received data relates to format of the print out.
  • Page 64: Switching On The Instrument

    Manual QUANTOFIX Relax ® Unroll appr. 10 cm (4ʺ) of printer paper and place the printer paper into the chamber, so that the paper unrolls downwards and towards the touch screen. Pic. 8: Insert printer paper Close the printer paper cover with an audible click, so that the printer paper comes out from the chamber.
  • Page 65: Operation And User Guidance

    Manual QUANTOFIX Relax ® 6. Operation and user guidance The instrument is designed for easy and intuitive use. Nevertheless, read the following paragraphs carefully to familiarize your self with the instrument’s func- tions and user guidance. 6.1 Touch screen All operations are carried out with a touch-sensitive screen. An external key- board can be connected via the PS/2 interface (see 5.2.4 Barcode scanner / key- board, p.
  • Page 66: Lists

    Manual QUANTOFIX Relax ® 6.2.2 Lists Within a list, the currently activated entry is highlighted. Only one entry can be activated within a list at a time. Using the arrow buttons (see 6.2.1 Activity but- tons, p. 64); you can scroll through the list and activate the different entries. SETTINGS Confirm your selection pressing .
  • Page 67: Input Menu

    Manual QUANTOFIX Relax ® 6.2.4 Input menu You have the option to insert some data into the instrument (e.g. Date / Time). Seq.Nr The input-menu appears whenever you want to make such an entry. 1234 Above the input-buttons you will find a window which shows your new entry. You can enter upper case letters, or numbers.
  • Page 68: Start Screen

    Relax ® 7. Start screen Once the instrument has been switched on and performed the self-test, the start-screen appears. QUANTOFIX Relax Test: 0001 Display 1: Start screen The start screen is the starting point for measurements and all other settings.
  • Page 69: Measurement Preparation

    Manual QUANTOFIX Relax ® 8. Measurement preparation The instrument can read different QUANTOFIX ® test strips for different param- eters and ranges. Depending on the test, the sample and measurement prepa- ration may be different. The instructions of the test strips describe the necessary steps prior to measurement.
  • Page 70: Measurements

    Manual QUANTOFIX Relax ® 9. Measurements The instrument is designed for the quick and easy measurement of test strips. The following points outline set-up options with regards to measurements as well as the actual measurement procedure. 9.1 Parameter selection The instrument cannot detect different test strips for different parameters or ranges automatically.
  • Page 71: Measurement Procedure

    Manual QUANTOFIX Relax ® Note: You have to enter both sequence number and sample ID before you begin the measurement. Changing or adding a sequence number and / or sample ID to a result after the measurement is not possible. 9.4 Measurement procedure Measuring test strips with QUANTOFIX ®...
  • Page 72 Manual QUANTOFIX Relax ® A progress bar appears showing the remaining reaction time. After a few sec- onds, the test strip is drawn into the instrument’s housing. After the measure- ment, the slide moves out of the housing again and the result is displayed in the screen.
  • Page 73: Main Menu

    Manual QUANTOFIX Relax ® 10. Main menu Once you press in the start screen, the main menu appears. Within the main menu are three options. allows you to display, search and delete stored data. enables quality control measurements with special MN control strips. gets you to the instrument settings.
  • Page 74: Memory List

    Manual QUANTOFIX Relax ® 11. Memory The QUANTOFIX ® Relax saves up to 200 results in an internal memory. If the memory is completely full, a new data set will replace the oldest data set in the memory. Press in the start screen and in the main menu to get to the memory menu.
  • Page 75 Manual QUANTOFIX Relax ® For the respective result, sequence number, sample ID, measurement date / time, test and the actual result are displayed. On the bottom side of the screen are 5 activity buttons. Press to choose between different data sets. Additionally, you may press to print the displayed data set or press to send the data to a PC.
  • Page 76 Manual QUANTOFIX Relax ® 11.2.2 Day Press to select results from a particular day. Once you press the activity button, an option field with three choice buttons appears. If you press “Today” only results from the current day will be searched and se- lected.
  • Page 77 Manual QUANTOFIX Relax ® 11.2.3 Parameter Press to define additional search criteria for sorting through the memory. You can search for sample ID, sequence number, not printed and not sent data sets. As soon as you press , a list with all options appears. SELECT PARAMETER Seq.No Not printed...
  • Page 78: Delete

    Manual QUANTOFIX Relax ® 11.2.4 Process search results Once you have made a selection for all search criteria, the appears in the search menu. To start the search press . A new screen with three differ- ent activity buttons appears. The heading shows the number of results selected given by your search criteria.
  • Page 79 These values have to be compared to a set of standard values from the control strip instructions. For additional information on the control strips, please consult the package insert, or contact MACHEREY-NAGEL directly. CHECK MODE Insert...
  • Page 80: Test Strips

    Manual QUANTOFIX Relax ® 13. Settings The “Settings” menu allows you to adjust the instrument to your personal re- quirements. Press in the start screen and then in the main menu to get to the settings. Use the arrow buttons to choose an entry and confirm your choice with SETTINGS Strip Password...
  • Page 81 Manual QUANTOFIX Relax ® Use the arrow buttons to choose an entry and confirm your choice with If you press you get back to the settings. 13.1.1 Favorites You can define up to 5 different test strips as favorites. These favorites are saved and will appear in the “Favorites”...
  • Page 82 Display 15: Activated confidence interval 13.1.3 Correction The correction mode allows for the adjustment of the MACHEREY-NAGEL pa- rameter calibration and affects the result in terms of an additional calculation step. The menu offers the opportunity of correcting the result with a linear cor- rection function.
  • Page 83 Manual QUANTOFIX Relax ® By selecting the correction menu four values appear, that can be edited by choosing each of them. Selecting this function always affects the parameter displayed in the strip menu (see 13.1 Test strips, p. 79). HCHO A= 1.000 B= 0.000 C= 0.000...
  • Page 84: Password

    Manual QUANTOFIX Relax ® Set A value Display 17: Enter correction value Confirming your entry with stores the value. If you press , the for- mer value will be kept. The modification of a parameter will be indicated with a star in the parameter list display as well as on the result display and printout.
  • Page 85: Printer

    Manual QUANTOFIX Relax ® PASSWORD Display 19: Password The input menu appears and you can enter a password. Once you leave the set- tings and then go back again, the instrument requires the respective password. 13.3 Printer In the printer menu, you can disable or enable the printer. Press the respective choice button in the option field and confirm with .
  • Page 86: Sound

    Manual QUANTOFIX Relax ® 13.4 Sound In the “sound” menu, you can disable or enable the instrument sound. Press the respective choice button in the option field and confirm with . If you press , none of your selections is adopted. SOUNDS Display 21: Sound 13.5 Autostart...
  • Page 87: Battery

    If the autostart function is disabled, the start screen shows . In this case you have to press the activity button to start a measurement (see 9. Measure- ments, p. 69) QUANTOFIX Relax Test: 0001 Display 23: Deactivated autostart 13.6 Battery You can make some adjustments to conserve energy.
  • Page 88: Language

    Manual QUANTOFIX Relax ® 13.7 Language The instrument can be set to 9 different languages. In the “Language” menu, you can choose between the different languages. The menu contains a list of all languages available. To activate a particular language, select the language using the arrow buttons and confirm with .
  • Page 89: Interface

    Manual QUANTOFIX Relax ® There are three activity buttons for the date (upper row) and two activity buttons the time (lower row). Once you press one of the activity buttons, the input menu opens and you can make the necessary adjustments. To change the year, you only have to insert the last two digits (e.g.
  • Page 90: Customization

    Manual QUANTOFIX Relax ® 13.10 Customization In the “Customization” menu, you can personalize the first two lines of a result print-out with a specific text. Once you select the menu item, the input menu ap- pears and you can enter the text for the first line (24 characters max.). Confirm your entry with .
  • Page 91: Connecting External Devices

    Manual QUANTOFIX Relax ® 14. Connecting external devices The instrument can be connected to a barcode scanner and / or keyboard as well as to a computer. If connected to a computer, the instrument can only send, but not receive data (unidirectional communication). 14.1 Barcode scanner and keyboard Both barcode scanner and keyboard can be connected via the PS/2 port.
  • Page 92: Quality Control

    If such results are not within the test’s confidence interval, (see 13.1.2 Confidence interval, p. 81) please con- tact your distributor or MACHEREY-NAGEL directly (see 18.5 Contact, p. 95). For additional quality control assessments, you can also use the instrument’s check mode and special control strips (see 12.
  • Page 93: Cleaning And Maintenance

    Manual QUANTOFIX Relax ® 16. Cleaning and maintenance To ensure correct functioning of the instrument for a long time, the instrument needs to be cleaned and maintained carefully. Generally, the instrument has to be turned off and disconnected from the power supply, before you start cleaning 16.1 Daily cleaning The test strip slide has to be cleaned every day as to ensure the correct func- tioning of the instrument.
  • Page 94: Error Messages

    ® 17. Error messages If you cannot solve a problem with the instructions in the table, please contact your distributor or MACHEREY-NAGEL directly (see 18.5 Contact, p. 95). Error messages are displayed as cleartext and are self explanatory. Error Message...
  • Page 95: Service

    ® 18.2 Disposal Disposal according to EU-directive 2002/96/ EG. In accordance with EU- directive 2002/96/EG, MACHEREY-NAGEL takes back old instruments and dis- poses off them free of charge. Note: Disposal via public collection systems is prohibited. For disposal, please contact your local MACHEREY-NAGEL partner.
  • Page 96: General Usage Comments

    Note: Due to the reasons stated above, MACHEREY-NAGEL declines any re- sponsibility for the correct functioning of the instrument if it has been opened or used improperly and objects to any warranty claims made in such a case.
  • Page 98 Papiers test Manuel...
  • Page 100 Manuel QUANTOFIX Relax ® 1. Introduction / Avant-propos …………………………………………………… 99 1.1 Description technique ……………………………………………………… 99 1.2 Caractéristiques techniques ……………………………………………… 100 2. Consignes de sécurité ………………………………………………………… 101 2.1 Vêtements de protection …………………………………………………… 101 2.2 Raccordement au secteur ………………………………………………… 101 2.3 Endommagement du boîtier ……………………………………………… 101 2.4 Rupture d’un câble …………………………………………………………...
  • Page 101 Manuel QUANTOFIX Relax ® 10. Menu principal ………………………………………………………………… 118 11. Mémoire ………………………………………………………………………… 119 11.1 Liste ………………………………………………………………………… 119 11.2 Recherche ………………………………………………………………… 120 11.2.1 Test ……………………………………………………………………… 120 11.2.2 Jour …………………………………………………………………… 121 11.2.3 Paramètres …………………………………………………………… 122 11.2.4 Edition du résultat de la recherche ………………………………… 123 11.3 Supprimer ……………………………………………………………………...
  • Page 102: Introduction / Avant-Propos

    ® les languettes test QUANTOFIX ® de MACHEREY-NAGEL. Les mesures sont effectuées dans des conditions standardisées. Les valeurs mesurées peuvent être affichées, imprimées et transmises à un ordinateur. L’analyse instrumen- tale permet d’éliminer les sources d’erreur de l’analyse visuelle. Il n’y a donc pas de résultats différents dus à...
  • Page 103: Caractéristiques Techniques

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 1.2 Caractéristiques techniques Généralités Dimensions : 7,5 x 16 x 20 cm Poids : 710 g (sans piles ou bloc d’alimentation) Alimentation électrique : transformateur de réseau (100–240 V en entrée, sortie 9 V = 1,5 A alternatif) Fonctionnement sur piles avec 6 piles AA de 1,5 V Mesure Principe : photomètre à...
  • Page 104: Consignes De Sécurité

    2.5 Manipulation non conforme Le QUANTOFIX ® Relax est uniquement conçu pour l’analyse de languettes test QUANTOFIX ® . Toute utilisation non conforme de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie assurée par MACHEREY-NAGEL. Manuel QUANTOFIX Relax FR V 1.20 / 01.14 ®...
  • Page 105 Manuel QUANTOFIX Relax ® 2.6 Transport L’appareil est livré dans un carton parfaitement adapté à son transport grâce à une mousse de protection. Veuillez donc conserver l’emballage pour tout renvoi éventuel. Si vous n’avez plus l’emballage, utilisez un grand carton et remplis- sez-le de suffisamment de matériaux de rembourrage souples pour que l’appa- reil ne puisse pas bouger lors du transport.
  • Page 106: Mise En Place De Lʼappareil

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 3. Mise en place de lʼappareil 3.1 Lieu d’installation Ne placez l’appareil qu’à un endroit approprié. Il doit reposer sur une surface horizontale, plane, dure, propre et sèche. L’appareil peut fonctionner entre 5 et 40 °C, la température conseillée étant comprise entre 18 et 25 °C. Pour un fonctionnement optimal, l’humidité...
  • Page 107: Contenu De Lʼemballage

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 3.2 Contenu de lʼemballage Sortez délicatement l’appareil et les autres éléments du carton d’emballage. Inspectez l’emballage, l’appareil et tous les accessoires pour voir s’ils ne pré- sentent pas de dommages visibles. Si une pièce est endommagée, adressez- vous à...
  • Page 108: Démarrage Rapide

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 4. Démarrage rapide Pour pouvoir commencer immédiatement les mesures, déballez l’appareil et posez-le sur une surface dure et plane. Raccordez l’alimentation électrique et allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche / arrêt (Fig. 4, (8)). L’appareil effectue automatiquement un test, puis affiche l’écran de démarrage.
  • Page 109: Mise En Service

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 5. Mise en service Ce chapitre décrit étape par étape comment réussir la mise en service de l’ap- pareil. Fig. 3 : Face avant de l’appareil 1 Ecran tactile 2 Chariot 3 Imprimante 5.1 Raccordement à lʼalimentation L’appareil est fourni avec quatre adaptateurs pour pouvoir adapter le bloc d’ali- mentation à...
  • Page 110: Ports

    Manuel QUANTOFIX Relax ® Le QUANTOFIX Relax peut également fonctionner indépendamment du sec- ® teur avec des piles courantes de type AA. Le compartiment à piles se trouve sur le dessous de l’appareil. Lors de l’installation des piles, veillez à respecter la polarité...
  • Page 111: Port Usb

    Prise USB de type B (Fig. 4 (5)). Dans les systèmes d’exploitation cou- rants, l’appareil est détecté en tant qu’interface série. Le pilote du module d’interface peut être téléchargé sur le site Internet de MACHEREY-NAGEL (www.mn-net.com). 5.2.3 Protocole de communication Les données sortent en texte clair via les interfaces.
  • Page 112: Mise En Marche

    Manuel QUANTOFIX Relax ® Déroulez environ 10 cm du rouleau de papier et insérez le papier d’impression dans le compartiment de façon à ce qu’il se déroule par le bas en direction de l’écran tactile. Fig. 8 : Mise en place du papier dʼimpression Refermez le couvercle.
  • Page 113: Utilisation Et Menus

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 6. Utilisation et menus L’appareil est conçu pour que son utilisation soit aussi simple et intuitive que possible. Malgré tout, lisez attentivement les paragraphes suivants pour vous familiariser avec son utilisation et garantir un fonctionnement optimal. 6.1 Fonctionnement de lʼécran tactile L’appareil se commande à...
  • Page 114: Listes De Sélection

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 6.2.2 Listes de sélection Les listes de sélection sont des éléments de texte placés les uns sous les autres, l’entrée sélectionnée apparaissant sur fond noir. Vous ne pouvez sélec- tionner qu’une entrée à la fois. Les boutons fléchés (voir 6.2.1 Boutons dʼaction, page 110) vous permettent de faire défiler la liste et de sélectionner l’entrée de votre choix.
  • Page 115: Pavé De Saisie

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 6.2.4 Pavé de saisie Vous avez la possibilité de régler certaines données dans l’appareil (par ex. date / heure). Pour cela, le système affiche toujours un pavé de saisie alphanu- Seq.Nr mérique. 1234 Une ligne se trouve au-dessus du pavé effectif pour afficher votre saisie. Le pavé...
  • Page 116: Ecran De Démarrage

    7. Ecran de démarrage Dès que l’appareil est allumé et que le test automatique est terminé, l’écran de démarrage apparaît. QUANTOFIX Relax Test: Ecran 1 : Ecran de démarrage L’écran de démarrage constitue le point de départ pour les mesures et tous les autres réglages.
  • Page 117: Préparation De La Mesure

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 8. Préparation de la mesure L’appareil peut analyser différentes languettes test et différents paramètres. La préparation de la mesure peut être différente suivant le test. Les préparatifs nécessaires sont indiqués sur le mode d’emploi des languettes test. Lisez donc attentivement le mode d’emploi pour obtenir des résultats fiables et précis.
  • Page 118: Mesurer

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 9. Mesurer L’appareil est conçu pour que la mesure des languettes test soit simple. Les points suivants décrivent les réglages que vous pouvez effectuer pour la me- sure effective ainsi que le processus de mesure. 9.1 Sélection du paramètre à mesurer L’appareil ne peut pas différencier automatiquement les languettes test desti- nées à...
  • Page 119: Mesure

    Manuel QUANTOFIX Relax ® de lire l’ID d’échantillon avec un lecteur de code-barres ou de le saisir à l’aide d’un clavier (voir 5.2.4 Lecteur de code-barres / Clavier, page 108). Note : Vous devez entrer le numéro de séquence et l’ID d’échantillon avant de commencer la mesure.
  • Page 120 Manuel QUANTOFIX Relax ® Une barre de progression apparaît, indiquant le temps de réaction restant. Après 5–10 secondes environ, la languette rentre dans l’appareil. A l’issue du temps de réaction, la languette test mesurée ressort de l’appareil. Vous pouvez alors la jeter à la poubelle. Le résultat de la mesure apparaît à...
  • Page 121: Menu Principal

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 10. Menu principal Dès que vous appuyez sur dans l’écran de démarrage, le menu principal apparaît offrant trois possibilités de sélection. Le bouton permet d’afficher, de rechercher et de supprimer des données enregistrées. Permet des mesures de contrôle de qualité avec les languettes de contrôle spéciales de MN.
  • Page 122: Liste

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 11. Mémoire Le QUANTOFIX ® Relax peut mémoriser jusqu’à 200 valeurs de mesure dans une mémoire interne. Lorsque la mémoire est pleine, le dernier enregistrement écrase l’enregistrement le plus ancien. Appuyez sur dans l’écran de démar- rage, puis sur , dans le menu principal pour accéder au menu Mémoire.
  • Page 123: Recherche

    Manuel QUANTOFIX Relax ® Pour chaque résultat, le système affiche le numéro de séquence, l’ID d’échan- tillon, la date et l’heure de la mesure, le test ainsi que le résultat de mesure. Le côté inférieur de l’écran présente 5 boutons d’action. Les boutons permettent de sélectionner une entrée parmi les diffé- rents enregistrements.
  • Page 124: Jour

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 11.2.2 Jour Cette option vous permet de sélectionner les résultats selon une journée déter- minée. Dès que vous appuyez sur une zone d’options avec trois points de JOUR sélection apparaît. Si vous activez l’option « Aujourd’hui », seuls les résultats obtenus le jour même apparaîtront dans la recherche.
  • Page 125: Paramètres

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 11.2.3 Paramètres Le bouton permet de définir d’autres critères pour la recherche dans la mémoire. Ce sont notamment l’ID d’échantillon, le numéro de séquence et s’il s’agit d’un enregistrement non imprimé ou non envoyé. Dès que vous appuyez , une liste de tous les critères disponibles apparaît.
  • Page 126: Edition Du Résultat De La Recherche

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 11.2.4 Edition du résultat de la recherche Lorsque tous les critères ont été sélectionnés, le menu « Rechercher » affiche . Pour lancer la recherche, appuyez sur . Un nouvel écran apparaît avec trois boutons d’action. L’en-tête de l’écran indique le nombre total de résul- tats correspondant aux critères de recherche.
  • Page 127: Mode Test

    Le « Mode Test » permet de vérifier le bon fonctionnement de l’instrument en utilisant les languettes de contrôle spéciales. Vous pouvez commander les lan- guettes de contrôle de MACHEREY-NAGEL (REF 913 470). Une fois pressé, l’instrument vous demande d’insérer la languette de contrôle.
  • Page 128: Réglages

    13.1.1 Favoris, page 126). En outre, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage d’un intervalle de confiance pour les mesures. L’option « Correction » vous permet de modifer régler le calibrage usine de MACHEREY-NAGEL de chaque paramètre pour éviter des effets de matrice ou des interférences pendant l’analyse.
  • Page 129 Manuel QUANTOFIX Relax ® Sélectionnez une entrée de la liste avec les boutons fléchés, puis confirmez avec . Pour quitter le menu « Languette » et revenir aux réglages, appuyez sur 13.1.1 Favoris Dans le QUANTOFIX ® Relax, vous pouvez définir jusqu’à 5 types de languettes différents comme favoris.
  • Page 130 Manuel QUANTOFIX Relax ® 13.1.2 Intervalle de confiance Par nature, les valeurs mesurées avec des languettes test connaissent cer- taines variations, même avec la mesure réflectométrique. A chaque paramètre correspond un intervalle de confiance, défini en pourcentage, dans lequel se situe la vraie valeur.
  • Page 131 Manuel QUANTOFIX Relax ® HCHO A= 1.000 B= 0.000 C= 0.000 D= 0.000 Reset Ecran 16 : Correction Les champs de saisie A-D ont la signification suivante: A : pente de la fonction de correction B : de la fonction de correction C : nouvelle limite inférieure de la plage de mesure D : nouvelle limite supérieure de la plage de mesure Validez votre entrées avec...
  • Page 132: Mot De Passe

    Manuel QUANTOFIX Relax ® Validez vos entrées avec . La valeur est enregistrée. En appuyant l’ancienne valeur est conservée. La modification d’un paramètre est signalée par une étoile dans liste des para- mètres, dans la fenêtre de résultat et sur l’impression papier. Le résultat mé- morisé...
  • Page 133: Imprimante

    Manuel QUANTOFIX Relax ® Le pavé de saisie s’ouvre, vous permettant de saisir un mot de passe. Si vous quittez les réglages et les rouvrez, l’appareil vous demande le mot de passe correspondant. 13.3 Imprimante Ce menu vous permet d’activer ou de désactiver l’imprimante. Sélectionnez l’option correspondante et confirmez avec .
  • Page 134: Démarrage Automatique

    Si la fonction de démarrage automatique est désactivée, l’écran de démarrage affiche . Pour lancer une mesure, vous devez dans ce cas appuyer sur ce bouton d’action (voir 9. Mesurer, page 115) QUANTOFIX Relax Test: 0001 Ecran 23 : Démarrage automatique désactivé...
  • Page 135: Pile

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 13.6 Pile Vous pouvez effectuer certains réglages afin d’économiser de l’énergie. Ce menu comprend deux zones d’options différentes. Vous pouvez ainsi régler la luminosité de l’écran LCD ou activer et désactiver l’imprimante. Sélectionnez l’option de votre choix et confirmez avec .
  • Page 136: Date / Heure

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 13.8 Date / heure Le menu Date / heure permet de régler la date, le format de la date, l’heure et le format de l’heure. RÉGLER DATE / HEURE 2011 Ecran 26 : Date / heure L’appareil propose à...
  • Page 137: Interface

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 13.9 Interface Ce menu vous permet d’activer ou de désactiver les interfaces. L’appareil ne peut transmettre des données que si les interfaces sont activées. Sélectionnez l’option de votre choix et confirmez avec . Si vous quittez le menu en appuyant sur , aucune modification ne sera effectuée.
  • Page 138: Temps De Réaction

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 13.11 Temps de réaction Dans le menu « Temps de réaction », vous pouvez définir si l’instrument dé- compte le temps de réaction avant d’effectuer la mesure. Par défaut, le temps de réaction est activé. Il est indiqué par une barre de progression dès que la languette est placée sur le porte-languette.
  • Page 139: Raccordement De Périphériques Externes

    à un PC ou à un système d’information de laboratoire, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à MACHEREY-NAGEL (voir 18.5 Contact, page 141). Manuel QUANTOFIX Relax FR V 1.20 / 01.14...
  • Page 140: Contrôle De Qualité

    (voir 13.1.2 Intervalle de confiance, page 127), veuillez vous adresser à votre revendeur ou directe- ment à MACHEREY-NAGEL (voir 18.5 Contact, page 141). Pour des contrôles qualité supplémentaires, vous pouvez également utiliser le mode contrôle de l'instrument et les languettes de contrôle spéciales.
  • Page 141: Entretien Et Maintenance

    Manuel QUANTOFIX Relax ® 16. Entretien et maintenance Pour garantir une durée de vie aussi longue que possible et le bon fonction- nement de l’appareil, nous conseillons de l’entretenir avec soin. Il faut toujours éteindre et débrancher l’appareil avant toute opération de nettoyage. 16.1 Nettoyage quotidien Le chariot doit être nettoyé...
  • Page 142: Description Des Défauts

    ® 17. Description des défauts Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut à l’aide des instructions ci-dessous, contactez votre revendeur ou directement MACHEREY-NAGEL (voir 18.5 Contact, page 141). Les messages d’erreur sont indiqués en texte clair et parlent d’eux-mêmes.
  • Page 143: Service

    18.2 Elimination des déchets Elimination des déchets selon la directive européenne 2002/96/CE Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, MACHEREY-NAGEL reprend l’appareil usagé et se charge gratuitement de sa mise au rebut Remarque : il est interdit d’utiliser les réseaux publics d’élimination des déchets.
  • Page 144: Remarque Concernant L'utilisation

    Remarque : Pour les raisons susmentionnées, MACHEREY-NAGEL décline toute responsabilité pour le bon fonctionnement de l’appareil en cas d’ouverture non autorisée de l’appareil et n’assurera aucune garantie. MACHEREY-NAGEL décline toute responsabilité, quel que soit le motif juridique invoqué, en cas de modification, d’usage incorrect, d’utilisation abusive, d’un accident, de modifi-...
  • Page 145 Papeles reactivos Manual...
  • Page 147 Manual QUANTOFIX Relax ® 1. Introducción …………………………………………………………………… 145 1.1 Principio de medición ……………………………………………………… 145 1.2 Datos técnicos ……………………………………………………………… 146 2. Precauciones de seguridad ………………………………………………… 147 2.1 Indumentaria de protección ………………………………………………… 147 2.2 Alimentación eléctrica ……………………………………………………… 147 2.3 Daños en la carcasa ………………………………………………………… 147 2.4 Roturas en el cable …………………………………………………………...
  • Page 148 Manual QUANTOFIX Relax ® 10. Menú principal ………………………………………………………………… 164 11. Memoria ………………………………………………………………………… 165 11.1 Lista ………………………………………………………………………… 165 11.2 Buscar ……………………………………………………………………… 166 11.2.1 Test ……………………………………………………………………… 166 11.2.2 Día ……………………………………………………………………… 167 11.2.3 Parámetros …………………………………………………………… 168 11.2.4 Editar los resultados de la búsqueda ……………………………… 169 11.3 Borrar ………………………………………………………………………...
  • Page 149: Introducción

    ® ción de las tiras reactivas QUANTOFIX ® de MACHEREY-NAGEL. Las medicio- nes se realizan bajo condiciones normalizadas. Los valores medidos son mos- trados en la pantalla e impresos, y pueden transferirse a un ordenador. Gracias a la lectura instrumental de las tiras, los errores de la evaluación visual quedan eliminados.
  • Page 150: Datos Técnicos

    Manual QUANTOFIX Relax ® 1.2 Datos técnicos Información Medidas: 7,5 x 16 x 20 cm general Peso: 710 g (sin pilas ni alimentador) Alimentación: transformador eléctrico (entrada 100–240 V, sa- lida 9 V = 1,5 A) Funcionamiento independiente de la red eléctrica con 6 pilas de 1,5 V tipo AA Medición Principio: fotómetro de reflexión...
  • Page 151: Precauciones De Seguridad

    2.3 Daños en la carcasa Si usted observa algún daño en la carcasa del aparato, diríjase a su distribuidor o al servicio técnico de MACHEREY-NAGEL. En caso de uso del aparato pre- sentando éste daños en la carcasa, no se garantiza el funcionamiento correcto del mismo ni la exactitud de los resultados.
  • Page 152: Transporte

    Manual QUANTOFIX Relax ® 2.6 Transporte Para transportar el aparato, se recomienda utilizar la caja de cartón con el re- lleno de goma espuma en que fue suministrado. Conserve el embalaje. Si ya no tiene el embalaje original, use una caja de cartón y llénela con un material blando de manera que el aparato no se mueva dentro de la caja durante el transporte.
  • Page 153: Entorno

    Manual QUANTOFIX Relax ® 3. Emplazamiento del aparato 3.1 Entorno Ponga el aparato en un lugar apropiado para el uso que se le va a dar. Colóque- lo sobre una superficie dura, completamente plana y horizontal, limpia y seca. El aparato puede funcionar a una temperatura entre 15 y 40 °C. No obstante, la temperatura recomendada de operación es de 18–25 °C.
  • Page 154: Volumen De Suministro

    Revise detalladamente la caja, el reflectómetro y los accesorios para ver si hay algún daño visible. En caso de estar dañado algún componente, co- muníquese con su distribuidor o con el servicio técnico de MACHEREY-NAGEL (ver 18.5 Contacto, pág. 188). La figura de abajo muestra el volumen completo de suministro.
  • Page 155: Uso Inmediato

    Manual QUANTOFIX Relax ® 4. Uso inmediato Este aparato se suministra listo para el uso: colóquelo sobre una superficie pla- na y dura, conéctelo a la alimentación eléctrica y enciéndalo con el interruptor principal (fig. 3, (8)). Una vez que se ha realizado la rutina de revisión automá- tica, aparece la ventana de inicio en la pantalla.
  • Page 156: Puesta En Servicio

    Manual QUANTOFIX Relax ® 5. Puesta en servicio En este capítulo se describen los pasos a seguir para poner en servicio el apa- rato. Fig. 3: Vista frontal 1 Pantalla táctil 2 Bandeja transportadora 3 Impresora 5.1 Alimentación eléctrica Este aparato se suministra con cuatro adaptadores diferentes para conectarlo a la red eléctrica.
  • Page 157: Puertos

    Manual QUANTOFIX Relax ® El QUANTOFIX Relax puede operar también independientemente de la red ® eléctrica con pilas comunes de tipo AA. El compartimento para las pilas se en- cuentra en la parte inferior del aparato. Fíjese en los símbolos de polaridad (+/-) indicados en el compartimento al colocar las pilas.
  • Page 158: Puerto Usb

    Conector USB tipo B (fig. 4 (5)). El aparato es identificado por los siste- mas operativos usuales como puerto serie. El driver para este módulo pue- de descargarse directamente de la página web de MACHEREY-NAGEL (www.mn-net.com). 5.2.3 Protocolo de transmisión Los datos son enviados a través de los puertos como texto plano.
  • Page 159: Encendido

    Manual QUANTOFIX Relax ® Desenrolle unos 10 cm del papel y coloque el rollo en el compartimento de tal manera que el papel quede pisado por éste y se vaya desenrollando en direc- ción a la pantalla táctil. Fig. 8: Colocación del papel en la impresora Cierre bien la tapa del compartimento (debe oírse un “clic”) procurando que salga papel por la ranura.
  • Page 160: Operación Del Aparato

    Manual QUANTOFIX Relax ® 6. Operación del aparato El aparato ha sido diseñado para la operación intuitiva por parte del usuario. No obstante, lea detalladamente la siguiente información para familiarizarse con su operación y garantizar un funcionamiento óptimo. 6.1 Pantalla táctil La operación del aparato se realiza a través de la pantalla táctil.
  • Page 161: Listas De Selección

    Manual QUANTOFIX Relax ® 6.2.2 Listas de selección Las listas de selección consisten en un conjunto de opciones ordenadas en forma de texto, de las cuales la opción actualmente seleccionada se encuentra marcada con fondo negro. Sólo se puede seleccionar una opción a la vez. Las flechas de desplazamiento (ver 6.2.1 Botones de comando, pág.
  • Page 162: Teclado Alfanumérico

    Manual QUANTOFIX Relax ® 6.2.4 Teclado alfanumérico El QUANTOFIX ® Relax le ofrece la posibilidad de editar algunos datos, tales como la fecha o la hora. Para ello, un teclado alfanumérico aparece en la pan- Seq.Nr talla. 1234 En la parte superior del teclado hay una línea de texto donde va apareciendo la información introducida por usted.
  • Page 163 ® 7. Ventana de inicio La ventana de inicio aparece en la pantalla directamente después de que se ha encendido el aparato y se ha realizado la rutina de revisión automática. QUANTOFIX Relax Test: 0001 Pantalla 1: Ventana de inicio La ventana de inicio es lo primero que aparece en la pantalla, y es el punto de partida para realizar mediciones o cambiar la configuración.
  • Page 164: Preparación De La Medición

    Manual QUANTOFIX Relax ® 8. Preparación de la medición Este aparato puede leer diferentes tiras y parámetros. El procedimiento a seguir antes de realizar la medición puede variar dependiendo del tipo de test. En las instrucciones de uso de las tiras se describen los pasos necesarios a seguir en cada caso.
  • Page 165: Medición

    Manual QUANTOFIX Relax ® 9. Medición Este aparato ha sido diseñado para la medición sencilla de tiras reactivas. A continuación se describen los pasos a seguir y las posibilidades de configura- ción de la medición. 9.1 Selección de parámetros Este aparato no distingue automáticamente el tipo de parámetro que miden las tiras.
  • Page 166: Medición

    Manual QUANTOFIX Relax ® se dos veces . El ID de la muestra también puede introducirse con un lector � � de código de barras o a través de un teclado externo (ver 5.2.4 Lector de código de barras / Teclado, pág. 154). Nota: El número secuencial y el ID de la muestra deben introducirse antes de la medición.
  • Page 167 Manual QUANTOFIX Relax ® En la pantalla aparece una barra de estado que indica el tiempo de reacción restante. Pasados unos 5 a 10 segundos, la tira reactiva es introducida en el aparato. Una vez concluido el tiempo de la reacción, la tira es expulsada por el aparato y puede desecharse.
  • Page 168: Menú Principal

    Manual QUANTOFIX Relax ® 10. Menú principal Al pulsar el botón en la ventana de inicio, el menú principal aparece en la pantalla con tres opciones seleccionables. A través de usted puede buscar, mostrar y borrar datos guardados. El botón le permite realizar controles de calidad con tiras de MN especial- mente diseñadas para este fin.
  • Page 169: Lista

    Manual QUANTOFIX Relax ® 11. Memoria El QUANTOFIX ® Relax tiene una memoria interna con una capacidad para 200 mediciones. Cuando la memoria está llena, si se realiza otra medición el resultado o grupo de datos más antiguo es sobrescrito por el resultado nuevo. Para acceder a la memoria, pulse en la ventana de inicio y luego en el menú...
  • Page 170: Test

    Manual QUANTOFIX Relax ® Para cada medición se muestra el número secuencial, el ID de la muestra, la fecha y la hora de la medición, el tipo de test y el resultado. En la parte abajo de la pantalla aparecen 5 botones de comando. Para desplazarse a través de las mediciones guardadas en la memoria, pulse .
  • Page 171: Día

    Manual QUANTOFIX Relax ® 11.2.2 Día Esta opción le permite buscar los resultados de las mediciones realizadas en un día determinado. Al pulsar el botón , aparece un elemento de selección con tres botones de opción. Con la opción “Hoy” se buscan sólo los resultados del mismo día. Si usted no desea definir ningún periodo de tiempo específico para la búsque- da, seleccione “Todos”.
  • Page 172: Parámetros

    Manual QUANTOFIX Relax ® 11.2.3 Parámetros El botón permite definir otros criterios para la búsqueda de resultados. En- tre éstos pueden mencionarse: el ID de la muestra, número secuencial, datos no impresos y datos no transferidos a otros dispositivos. Al pulsar el botón aparece una lista con todos los criterios a disposición.
  • Page 173: Editar Los Resultados De La Búsqueda

    Manual QUANTOFIX Relax ® 11.2.4 Editar los resultados de la búsqueda Una vez que se han seleccionado todos los criterios, aparece en el menú “Buscar”. Para iniciar la búsqueda, pulse . En la pantalla aparece una ventana nueva con tres botones de comando. En la parte superior se muestra el número total de mediciones encontradas en la búsqueda.
  • Page 174: Modo De Prueba

    El modo de revisión le permite controlar el funcionamiento correcto del aparato con unas tiras de control especiales. Estas tiras pueden pedirse directamente en MACHEREY-NAGEL (REF 913 470). Al hacer clic en en el menú principal, el aparato le preguntará por la tira de control.
  • Page 175: Configuración

    Manual QUANTOFIX Relax ® 13. Configuración El menú “Configuración” le permite adaptar el aparato a sus necesidades indi- viduales. Para acceder al menú de configuración, pulse en la ventana de inicio y luego en el menú principal. Seleccione una opción de la lista con las flechas de desplazamiento y confirme REGLAJES TiraPasswort Contraséna...
  • Page 176 Manual QUANTOFIX Relax ® Seleccione un elemento de la lista con las flechas de desplazamiento y confir- me con . Pulse para salir del menú “Tira” y regresar al menú de configuración. 13.1.1 Favoritos En el QUANTOFIX ® Relax se pueden definir hasta 5 tests diferentes como fa- voritos.
  • Page 177 Manual QUANTOFIX Relax ® 13.1.2 Intervalo de confianza El que se produzcan ciertas variaciones en los valores medidos con las tiras reactivas, incluso de forma reflectométrica, es algo completamente normal. Por tal razón se ha definido para cada parámetro un margen de confianza porcen- tual, dentro del cual se encuentra el valor real.
  • Page 178 Manual QUANTOFIX Relax ® HCHO A= 1.000 B= 0.000 C= 0.000 D= 0.000 Reset Pantalla 16: Corrección El significado de los valores A-D es el siguiente: A = Gradiente de la función de corrección B = intersección del eje “y” con la función de corrección C = Nuevo mínimo del rango de medida D = Nuevo máximo del rango medida Al confirmar sus cambios con la tecla...
  • Page 179: Contraseña

    Manual QUANTOFIX Relax ® Set A value Pantalla 17: Introduzca el valor de corrección Confirme sus cambios presionando la tecla y se guardará el valor. Si presiona la tecla se mantendrá el valor previo. La modificación de un parámetro se indicará con un asterisco en la pantalla con la lista de parámetros, así...
  • Page 180: Impresora

    Manual QUANTOFIX Relax ® CONTRASEÑA Enc. Apa. Pantalla 19: Contraseña El teclado alfanumérico aparece permitiéndole introducir la contraseña. Una vez que haya salido del menú de configuración, cada vez que quiera volver a entrar a éste el aparato le preguntará por la contraseña. 13.3 Impresora A través de este menú...
  • Page 181: Sonido

    Manual QUANTOFIX Relax ® 13.4 Sonido A través de este menú usted puede activar o desactivar el sonido que emiten los botones cada vez que son pulsados. Seleccione el botón de opción respecti- vo y confirme con . Si usted cierra el menú con , las modificaciones hechas NO serán guardadas.
  • Page 182: Pilas

    Cuando la función de inicio automático está desactivada, en la ventana de inicio aparece el botón . En tal caso, para iniciar una medición es necesario pulsar este botón (ver 9. Medición, pág. 161) QUANTOFIX Relax Test: 0001 Pantalla 23: Medición automática desactivada 13.6 Pilas...
  • Page 183: Idioma

    Manual QUANTOFIX Relax ® 13.7 Idioma Este aparato tiene nueve idiomas configurados para la interfaz de usuario. És- tos pueden seleccionarse a través del menú “Idioma”. El menú muestra una lista de todos los idiomas disponibles en el aparato. Para activar otro idioma, selecciónelo con las flechas de desplazamiento y pulse .
  • Page 184: Puerto

    Manual QUANTOFIX Relax ® Los tres botones de comando de la línea superior son para la fecha, y los dos de línea inferior son para la hora. Al pulsar un botón, se abre el teclado alfanu- mérico que permite realizar modificaciones. Para el año se introducen sólo los dos últimos dígitos (p.
  • Page 185: Personalizar El Aparato

    Manual QUANTOFIX Relax ® 13.10 Personalizar el aparato El menú “Personalizar” le permite poner en las dos primeras líneas de cada impreso un encabezado con un texto definido por usted. Al pulsar el coman- do, aparece el teclado alfanumérico. Introduzca el texto de la primera línea (máx.
  • Page 186: Imprimir La Configuración

    Manual QUANTOFIX Relax ® 13.12 Imprimir la configuración A través del último punto del menú de configuración usted podrá imprimir la configuración hecha en el aparato de forma esquemática. Seleccione este ele- mento de la lista con las flechas de desplazamiento y confirme con .
  • Page 187: Conexión De Dispositivos Externos

    éste un programa de terminal estándar. Para mayor información sobre la conexión del aparato a un PC o sistema de in- formación de laboratorio, comuníquese con su distribuidor o directamente con MACHEREY-NAGEL (ver 18.5 Contacto, pág. 188). Manual QUANTOFIX Relax ES V 1.20 / 01.14...
  • Page 188: Control De Calidad

    Si los resultados de las mediciones de concentración se encuentran fuera del intervalo de confianza (ver 13.1.2 Intervalo de confianza, pág. 173) comuníquese con su distribuidor o directamente con MACHEREY-NAGEL (ver 18.5 Contacto, pág. 188). Si desea realizar un control de calidad adicional, ponga el aparato en el modo de revisión y use las tiras de control especiales (ver 12.
  • Page 189: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual QUANTOFIX Relax ® 16. Limpieza y mantenimiento Para garantizar una larga vida útil y el funcionamiento correcto del aparato, recomendamos limpiarlo adecuadamente. Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, cerciórese de que el reflectómetro esté apagado y desenchufado de la red eléctrica.
  • Page 190: Mensajes De Error

    17. Mensajes de error En caso de que el error no pueda solucionarse siguiendo las indicaciones, co- muníquese con su distribuidor o directamente con MACHEREY-NAGEL (ver 18.5 Contacto, pág. 188). Los mensajes de error se muestran en forma de texto y son autodescriptivos.
  • Page 191: Servicio

    18.2 Eliminación Eliminación en conformidad con la directiva europea 2002/96/CE. MACHEREY-NAGEL se hará cargo de la eliminación de su aparato viejo en conformidad con la directiva europea 2002/96/CE. Nota: La eliminación de este tipo de residuos a través de los sistemas públicos de recogida está...
  • Page 192: Indicaciones Relativas Al Uso

    Nota: MACHEREY-NAGEL no se responsabiliza por el mal funcionamiento del aparato debido a la apertura no autorizada del mismo, quedando la garantía anulada a partir de ese momento. MACHEREY-NAGEL no asumirá ningún tipo de responsabilidad, independientemente de su causa jurídica, en caso de mo- dificación, uso incorrecto, abuso, accidente, uso o instalación no autorizados...

Table des Matières