Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonnctionement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
Page 3
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
Information zum Vorbild Information about the Prototype 1956 vereinbarte das Bundesbahn-Zentralamt München mit In 1956 the German Federal Railroad‘s central office in Mu- der Lokomotivfabrik Krupp in Essen die Entwicklung einer nich contracted with the locomotive builder Krupp in Essen einmotorigen Mehrzweck-Diesellokomotive.
Page 5
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld En 1956, l’office central des chemins de fer fédéraux In 1956 sloot Centraal Bureau van de Bundesbahn in allemands de Munich commanda à l’usine de locomotives München een overeenkomst met locomotieffabriek Krupp in Krupp, Essen, la conception d’une locomotive diesel polyva- Essen voor de ontwikkeling van een eenmotorige multifunc- lente monomoteur.
Sicherheitshinweise • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- Funktionen tem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital • Erkennung der Betriebsart: automatisch. oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Einstellbare Adressen: • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1 – 80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. 1 – 255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Adresse ab Werk: 16 werden.
Safety Notes • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html • This locomotive is to be used only with an operating Functions system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Recognition of the mode of operation: automatic. Märklin Digital or Märklin Systems). • Addresses that can be set: • Use only switched mode power supply units and transfor- (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1 – 80 mers that are designed for your local power system. 1 –...
Page 9
f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: High pitched horn Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV, off Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect: Squealing brakes off...
Remarques importantes sur la sécurité adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un au certificat de garantie ci-joint. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- Fonctionnement teurs correspondant à la tension du secteur local. • Détection du mode d’exploitation : automatique.
Page 11
f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : trompe, signal aigu Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV, adésactivé Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Grincement de freins désactivé...
Veiligheidsvoorschriften • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. Functies • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. de netspanning ter plaatse. • Instelbare adressen: • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening 1 – 80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) gelijktijdig gevoed worden.
Aviso de seguridad • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- dor Märklin especializado. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Responsabilidad y garantía conforme al documento de de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – garantía que se adjunta. Märklin Digital o Märklin Systems). • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local. Funciones • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas • Reconocimiento del sistema: automático. que de un solo punto de abasto.
Avvertenze per la sicurezza • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Märklin. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, all’accluso certificato di garanzia. Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. Funzioni • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico.
f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba di segnalazione acuta Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3 ABV, spente Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1 – 80 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1 – 255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 16 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), • Indstillelige adresser: der er beregnet dertil. (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1 – 80 • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1 – 255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding.
Page 32
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty.