Medisana ProMed BODYbelle S Instructions D'utilisation page 2

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
C
A
D
E
V
I
OR
NBETRIEBNAHME
DE
B
A
Ein-/ Ausschalter und Intensitätsregulierung
EN
B
Netzstecker
FR
C
Massagekopfaufnahme
IT
D
Massagekopf
E
Schutzabdeckungstuch
ES
NL
RU
PL
SE
FI
B
G
ESCHREIBUNG DES
ERÄTS
Anleitung bitte sorgfältig aufbewahren!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
Vielen Dank für den Kauf des elektrischen Körpermassagegerätes
Promed BODYbelle S. Sie haben ein hochwertiges Körper-
massagegerät mit vielseitigen Einsatzmöglichkeiten erworben.
Promed ist ein führendes Unternehmen mit jahrzehntelanger
Erfahrung in den Bereichen Körperpflege, Wellness und
Gesundheit.
Fachkundige Beratung zur Bedienung des Gerätes erhalten
Sie überall, wo es Promed-Produkte zu kaufen gibt, oder Sie
wenden sich mit Ihren Fragen an uns. Wir können Ihnen einen
zuständigen Berater nennen. Mit dem Erwerb eines Promed
BODYbelle S erhalten Sie ein großartiges Gerät mit Eleganz,
luxuriösem Bedienungskomfort in professioneller Qualität.
G
| W
C
| C
G
| C
G
ARANTIEKARTE
ARRANTY
ARD
ARTE DE
ARANTIE
ARTIFICATO DI
ARANZIA
K
G
|
Гарантийный талон
|
| G
ARANTIEKAART
ARTA GWARANCYJNA
ARANTIKORT
Gerätebezeichnung · Device classification · Désignation de l'appareil · Denominazione
Kaufdatum · Purchase date · Date d´achat · Data di acquisto · Fecha de compra ·
dell'apparecchio · Denominación del aparato · Naam apparaat ·
Название прибора
·
Koopdatum ·
Oznaczenie urzИdzenia
· Apparatens benämning · Laitteen nimi
BODY belle S
Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du
commerçant · Timbro/Firma del venditore · Sello/Firma del establecimiento ·
Stempel/handtekening van de dealer ·
lera
· Distributörens stämpel/underskrift · Kauppiaan leima/allekirjoitus
Elektrisches Körpermassagegerät für den häuslichen Gebrauch
·
Electrical body massager for home use
·
Appareil de massage corporel électrique pour un usage à domicile
·
Massaggiatore elettrico per uso domestico
·
Wichtig: Im Garantiefall unbedingt die vollständig ausgefüllte Garantiekarte und gegebe-
Aparato de masaje corporal eléctrico para el uso doméstico
·
Elektrisch lichaamsmassage-apparaat voor gebruik
nenfalls den Kaufnachweis (Rechnung) dem Gerät beilegen. · Important: In a warranty
thuis
·
·
·
case, please return the fully completed warranty card together with the monitor. · Impor-
Электромассажер тела для домашнего использования
Elektryczne urządzenie masażu ciała do użytku domowego
Elektrisk apparat för kroppsmassage för hemmabruk
·
Sähkökäyttöinen hierontalaite kotikäyttöön
tant: Dans le cas d´un recours à la garantie, il faut absolument renvoyer la carte de garan-
tie entièrement remplie avec le tensiomètre. · Importante: Accludere sempre il certificato
di garanzia compilato in ogni sua parte · Importante: En el caso de ser necesaria la
utilización de la tarjeta de garantía, deberá remitirse totalmente cumplimentada junto con
Seriennummer · Serial Number · Numéro de série · Numero di serie · Número de serie ·
el aparato. · Belangrijk: In geval van een garantieclaim in ieder geval de volledig in-
Serienummer ·
Серийный №
·
Numer seryjny
· Sarjanumero
gevulde garantiekaart en eventueel het bewijs van aankoop (rekening) bij het apparaat
insluiten. ·
Важно: При возникновении потребности вгарантийном ремонте
Name/Adresse des Käufers · Name/address of customer · Nom/adresse du client · Nome/indirizzo
обязательно приложить к прибору полностью заполненныйгарантийный талон
dell´acquirente · Nombre/dirección del cliente · Naam/adres van de koper ·
Фамилия / адрес
и - при необходимости - также и чек, подтверждающий фактпокупки (оплаты
·
· Köparens namn/adress · Ostajan nimi/osoite
счёта).
Wazna informacja: W przypadku realizacji roszczeniagwarancyjne-
потребителя
Nazwisko/adres KupujИcego
·
go do urzИdzenia doЄИczyН naleэy koniecznie kompletnie wypeЄnionИkartЂ
gwarancyjnИ i w razie potrzeby dowЧd kupna-sprzedaэy (fakturЂ).
I garantifall, bifoga ovillkorligen det fullständigt utfyllda garantikortet och, vid behov, beviset
på köpet (räkning). · Tärkeää: Takuutapauksessa laitteen mukaan on ehdottomasti liitettä-
vä kokonaan täytetty takuukortti ja mahdollisesti kauppakuitti (lasku).
| T
G
|
ARJETA DE
ARANTÍA
| T
AKUUKORTTI
DE
Дата покупки
·
Data kupna
· Köpdatum · Ostopäivä
EN
FR
Печать / подпись продавца
·
PieczЂН/Podpis dea-
IT
ES
NL
RU
PL
SE
· Viktigt:
FI

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières