Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VDP700SM
PROFESSIONAL SMOKE MACHINE
PROFESSIONELE ROOKMACHINE
MACHINE À FUMÉE PROFESSIONNELLE
MÁQUINA DE HUMO PROFESIONAL
PROFESSIONELLE NEBELMASCHINE
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HQ Power VDP700SM

  • Page 1 VDP700SM PROFESSIONAL SMOKE MACHINE PROFESSIONELE ROOKMACHINE MACHINE À FUMÉE PROFESSIONNELLE MÁQUINA DE HUMO PROFESIONAL PROFESSIONELLE NEBELMASCHINE USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 3: Introduction & Features

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the VDP700SM! It is a smoke machine for creating thick smoke from a special smoke liquid. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. Make sure that the device was not damaged in transit.
  • Page 4 • Select a location where the device is protected against extreme heat (see “Technical Specifications”), dust and moisture. Ensure a minimum distance of 0.5m between the device and any nearby surface or passer-by. • Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8). •...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    b) Fuse • Only fit or replace a fuse when the device is unplugged from the mains. • Replace a blown fuse with a fuse of the same type and rating (see “Technical Specifications”): 1. Unplug the device from the mains. 2.
  • Page 6: Technical Specifications

    Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! De VDP700SM is een rookmachine waarmee u van een speciale rookvloeistof een dikke rook kunt maken. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Ga na of het toestel niet werd beschadigd tijdens het transport.
  • Page 7: Algemene Richtlijnen

    • De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. • Trek de stekker uit het stopcontact (trek nooit aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt. •...
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    • Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel. • Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken. •...
  • Page 9: Vdp700Sm -Machine À Fumée Professionnelle

    Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Ce VDP700SM est une machine à fumée qui crée une fumée dense d'un liquide à fumée spécial. Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil. Vérifiez l’état de l’appareil.
  • Page 10 • Transportez l'appareil dans son emballage originel. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utilisez votre VDP700SM qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    5. Emploi Insérez la fiche de la télécommande dans l'arrière de l'appareil. Branchez l'appareil sur le réseau électrique. La lampe de chauffe sur la télécommande s'allume. Après le temps de chauffe (4 à 5 minutes), l'appareil est prêt à utiliser. La lampe de chauffe sur la télécommande est éteinte. Utilisez l'interrupteur sur la télécommande pour allumer ou éteindre l'appareil.
  • Page 12: Vdp700Sm - Máquina De Humo Profesional

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación. ¡Gracias por haber comprado la VDP700SM! Es una máquina de humo creando un humo denso de un líquido de humo especial. Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarla. Verifique si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte antes de la puesta en marcha.
  • Page 13 • No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida de la VDL700SM. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. • Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo. Respete una distancia de mín.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    • Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte. • Quite todo material inflamable en un radio de 50cm alrededor del aparato. • Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica. •...
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    VDP700SM – PROFESSIONELLE NEBELMASCHINE 1. Einführung & Eigenschaften An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
  • Page 16: Allgemeine Richtlinien

    3. Allgemeine Richtlinien • Dieses Gerät ist eine Lichtsteuerung für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theater, usw. Die VDL700SM ist nur für den Anschluss an einen AC-Strom von max. 230VAC / 50Hz zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. •...
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    c) Das Gerät installieren • Betrachten Sie erst den Inhalt der Richtlinie EN 60598-2-17 und die (eventuellen) nationalen Normen ehe Sie das Gerät installieren. Die Installation darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. • Die Tragkonstruktion für das Gerät muss während 1 Stunde 10 x das erforderliche Gewicht tragen können, ohne dass die Konstruktion sich dadurch verformt.
  • Page 18: Technische Daten

    7. Technische Daten Spannungsversorgung max. 230VAC / 50Hz Verbrauch max. 700W F 3.15A, 250VAC (5 x 20mm) (Best.-Nr. FF3N) Sicherung Nebelausstoß 70m³/min Aufheizzeit etwa 5 Minuten Fluidverbrauch etwa 25ml/Min. Tankinhalt 0.8 Liter Abmessungen 330 x 160 x 130mm Gesamtgewicht 4,0kg Max.

Table des Matières