Préface Chère cliente, cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition d’un produit Becker Avionics. Nous sommes ravis que vous ayez choisi notre produit et nous sommes convaincus qu'il saura répondre à vos attentes. Pour développer notre produit, nous avons pris en considération les directives de qualité et de fiabilité...
2.3.3. Installation AR6203 ......................41 2.3.4. Installation RT6201 ......................43 2.4. Interface électrique ........................46 2.4.1. Affectation des connecteurs et broches (AR620X et RT6201) ......... 46 2.4.1.1. Entrées / Sorties......................49 2.4.2. Affectation des connecteurs et broches (RCU6201) ............53 2.5.
Page 5
2.9.5. Biplace avec configuration tandem AR620X ..............81 2.9.5.1. Configuration de l'installation ..................81 2.9.5.2. Schéma de câblage pour biplace avec configuration tandem AR620X ...... 82 2.9.6. Avion avec quatre sièges (pas TANDEM) ................ 83 2.9.6.1. Configuration de l'installation ..................83 2.9.6.2.
Page 6
Description générale Introduction 3.5.2. Mode réglage direct ......................105 3.5.3. Mode canal ........................106 3.5.3.1. Sélectionner des canaux .................... 106 3.5.4. Fonctions de stockage de fréquence ................107 3.5.4.1. Store (Mémoriser) ...................... 107 3.5.5. Fonction de mémorisation automatique ................108 3.5.5.1.
Description générale Introduction Liste des abréviations Liste des abréviations Audiofréquence Radio en vol Atténuation Auxiliaire American Wire Gauge (calibre de diamètre de câble électrique) Bayonet Neill Concelman Courant alternatif CBIT Continuous Built-In Test (Test permanent de bon fonctionnement) Courant continu Configuration Canal Chassis Module (module châssis)
Description générale Introduction Liste des abréviations Émission Voltage en courant continu Très haute fréquence Valeur seuil du circuit intégré de commande vocale VSWR Rapport de tension des ondes stationnaires Unité de volume Unités Unités Volt Millivolt Ampère Milliampère Watt Milliwatt Kilohertz Mégahertz Seconde...
Description générale Introduction Élimination Le matériau d'emballage est inflammable ; s'il est éliminé de manière incorrecte en brûlant, des fumées toxiques peuvent se former. Ce produit contient des matières soumises à une règlementation d'élimination spéciale, qui correspond à la directive CE pour l'élimination des matières dangereuses. Nous recommandons d'éliminer les matériaux concernés conformément aux règlementations environnementales respectives en vigueur.
Page 10
Description générale Introduction Page vierge Famille d'émetteurs-récepteurs VHF 620X DV14307.05 Édition 05 Septembre 2016...
620X en général pour la famille d'appareils. AR620X pour : AR6201, AR6203 (émetteur-récepteur monobloc). pour : RT6201 (émetteur-récepteur à distance). pour : RCU6201 (unité de contrôle à distance). Famille d'émetteurs-récepteurs VHF 620X DV14307.05 Édition 05 Septembre 2016...
Description générale Vue d'ensemble des variantes Vue d'ensemble des variantes 1.4. Au sein du numéro de pièce, la signification de « - (XXX) » est : A R 6 20 X - (X X X) Identifiant 2 - Rétroéclairage blanc Numéro de famille 0 –...
Description générale Brève description (0XX) indique une capacité d'espacement de canaux de 8,33/25 kHz (1XX) indique uniquement une capacité d'espacement de canaux de 25 kHz (X1X) indique une puissance d'émission ≥ 6 W à 14 V et de 10 W à 28 V (X2X) indique une puissance d'émission ≥...
Description générale Brève description Brève description 1.5. Les combinaisons suivantes peuvent s'appliquer comme suit: AR6201 RCU6201 AR6203 RCU6201 RT6201 RCU6201 RT6201 jusqu' à deux RCU6201 Le RT6201 requiert une unité de contrôle à distance RCU6201 dédiée ou un contrôleur d’un tiers. Famille d'émetteurs-récepteurs VHF 620X DV14307.05 Édition 05 Septembre 2016...
Description générale Brève description 1.5.1. Émetteur-récepteur monobloc AR6201 Le modèle AR6201 est une unité légère et compacte conçue pour fonctionner dans • l'environnement d'un cockpit, à la fois pour des avions et des hélicoptères de l'aviation générale. • Toutes les commandes et tous les indicateurs se situent sur le panneau avant. Les connecteurs de l'équipement et la prise d'antenne se situent à...
Description générale Brève description 1.5.3. Émetteur-récepteur à distance RT6201 Le modèle RT6201 est une unité monobloc légère et compacte de forme rectangulaire • contenant un émetteur-récepteur VHF. Le RT6201 requiert une unité de contrôle à distance RCU6201 dédiée ou un contrôleur •...
Description générale Vue d'ensemble des caractéristiques Vue d'ensemble des caractéristiques 1.6. Indication de fréquence La fréquence de fonctionnement nécessaire peut être sélectionnée à l'aide d'un « BOUTON ROTATIF ». La relation entre la fréquence de fonctionnement réelle et la fréquence affichée se conforme aux normes (ED-23B, chapitre 1.3.2).
Description générale Vue d'ensemble des caractéristiques Side tone / Retour d’émission Le retour d’émission est disponible sur la sortie casque durant la transmission. Le volume de la fréquence latérale est automatiquement adapté au réglage du volume de l'interphone. Fonctionnement de l'éliminateur de bruit de fond Lorsque cette fonction est activée, le circuit de l'éliminateur de bruit de fond (silencieux) supprime les signaux faibles.
Description générale L'utilisation en toute sécurité Durant le fonctionnement normal, un test permanent de bon fonctionnement (CBIT) vérifie en permanence le bon fonctionnement de l'unité. En cas de détection d'un problème durant le CBIT, un message d'erreur s'affiche. Configuration de l'installation La configuration des paramètres de l’installation permet de configurer la sensibilité...
(modèle -1XX) 2280 +760 (modèle -0XX) Plage de températures de stockage -55...+85 °C Toutes versions Plage de températures de -20...+55 °C AR620X-(XXX), RCU6201-(XXX) fonctionnement -40...+55 °C RT6201-(XXX) Courte durée +70 °C Toutes versions Altitude de fonctionnement 35 000 pieds Vibration Catégorie S (courbe M) +...
Description générale Caractéristiques techniques 1.9.1. Caractéristiques du récepteur pour AR620X et RT6201 Caractéristiques techniques AR620X, RT6201 Sensibilité ≤ -101 dBm pour un rapport (S+N)/N de 6 dB (nominal) ≤ -93 dBm pour un rapport (S+N)/N de 6 dB (qualifié dans les conditions ambiantes) Largeur de bande réelle (espacement de...
Description générale Caractéristiques techniques 1.9.2. Caractéristiques de l'émetteur-récepteur AR620X et RT6201 Caractéristiques techniques AR620X, RT6201 Puissance de sortie dans 50 Ω ≥ 6 W pour AR620X-(X2X) et RT6201-(X2X) (avec et sans modulation) ≥ 10 W pour AR620X-(X1X) et RT6201-(X1X) Tolérance de fréquence ≤...
à l'utilisateur qu'il doit connecter son casque car le haut- parleur risque de s'éteindre bientôt). Dans ce cas, un casque est nécessaire pour continuer à utiliser l'émetteur-récepteur. Ces caractéristiques sont valables pour les modèles AR620X et RCU6201. Caractéristiques techniques Rétroéclairage panneau et écran...
Description générale Caractéristiques techniques 1.9.5. Logiciel Les processus de conception et de développement utilisés pour le logiciel de la famille AR6201 sont conformes aux règles définies par la norme EUROCAE / RTCA, document ED-12B/DO-178B ; « Considérations logicielles concernant les exigences en matière de certification d'équipements et de systèmes embarqués ».
Description générale Caractéristiques techniques 1.9.8. Qualification environnementale AR620X et RCU6201 Durant l'essai environnemental, conditions conformes aux procédures définies dans la norme EUROCAE / RTCA, document ED-14F/DO-160F, les performances suivantes ont été démontrées. Condition Section Cat. Description Température et altitude Basse température de stockage -55 °C...
Description générale Caractéristiques techniques Condition Section Cat. Description Champs de rayonnement de haute Sensibilité aux fréquences radio 20.0 fréquence transitoires Équipement pour lequel les Émission d'énergie radiofréquence 21.0 interférences doivent être contrôlées à un niveau tolérable Test de broche forme d'onde A, niveau 3 Sensibilité...
Page 29
Description générale Caractéristiques techniques Condition Section Cat. Description Résistance aux moisissures 13.0 S.O. Brouillard salin 14.0 S.O. Effet magnétique 15.0 Déviation de 1 degré à 0,3 m Installations CC avec batterie de Entrée de puissance 16.0 capacité importante Degré de protection élevé contre les Pointe de tension 17.0 pointes de tension...
Description générale Caractéristiques techniques 1.9.10. Certifications Toute modification ou transformation non autorisée de l'émetteur-récepteur 620X peut annuler sa conformité avec les agences règlementaires requises et l'autorisation pour la poursuite de l'utilisation de l'équipement. Émetteur-récepteur monobloc AR6201 Approbation Numéro de pièce Réf.
Description générale Code commande 1.10. Code commande 1.10.1. 620X Qté Émetteur-récepteur monobloc AR6201 AR6201-(012), 8,33/25 kHz, 10 W à 28 V Réf. article 0631.418-910 AR6201-(022), 8,33/25 kHz, 6 W à 12 V Réf. article 0636.339-910 AR6201-(112), 25 kHz, 10 W à 28 V Réf.
Installation Installation Ce manuel doit être à disposition à proximité de l'appareil durant l'exécution de toutes les tâches. L'installation de l'émetteur-récepteur dépend du type d'avion et de son équipement. Par conséquent, cette section fournit uniquement des informations générales. Une planification attentive doit être réalisée de manière à obtenir la performance et la fiabilité désirées de ce produit.
Installation Affectation de l'équipement Affectation de l'équipement 2.2. Ce manuel est valable pour les équipements suivants : • AR6201-(XX2) AR6203-(XX2) • RT6201-(XX0) avec RCU6201-(X12) • à partir de la version logicielle SCI1050S305 Version 4.06 SCI1051S305 Version 2.06 Pour plus de détails, voir « Vue d'ensemble des variantes », page 14 2.2.1.
Installation Installation mécanique Installation mécanique 2.3. 2.3.1. Exigences de montage L'appareil ne doit pas être ouvert. Lors de l'installation de l'appareil, s'assurer que les dissipateurs thermiques de l'appareil reçoivent suffisamment d'air. Maintenir une distance efficace entre les appareils et les ventilateurs intégrés de manière à assurer une libre circulation de l'air de refroidissement.
Installation Installation mécanique 2.3.2. Installation AR6201 et RCU6201 (montage du tableau de bord) Pour installation à partir de la face arrière du panneau, quatre vis sont déjà fixées à l'avant • de l'unité. La découpe circulaire et les trous de montage doivent être préparés conformément à •...
Page 40
Installation Installation mécanique Dimensions mm (pouces) 205.7 ±1.5 (8.098 in ±0.059) 168.4 ±0.8 (6.63 in ±0.031) 72.6 ±5 16.4 ±0.5 (2.86 in ±0.2) (0.65 in ±0.02) 17.9 ±0.4 34.4±3 (1.35 in ±0.12) (0.70 in ±0.016) CENTER OF GRAVITY Illustration 2-5 : Vue du dessus, vue latérale AR6201 Famille d'émetteurs-récepteurs VHF 620X DV14307.05 Édition 05 Septembre 2016...
Installation Installation mécanique 2.3.3. Installation AR6203 Installer l'équipement AR6203 dans le tableau de bord de l'avion à la vue et à la portée du • pilote / de l'opérateur. Pour l'installation du modèle AR6203, utiliser le kit de montage dédié MK6403-1. •...
Page 42
Installation Installation mécanique Dimensions mm (pouces) Illustration 2-7 : Kit de montage MK6403-1 (pour AR6203) Dimensions MK6403 40,6 mm (1,598 po) 160,3 mm (6,311 po) 153,8 mm (6,055 po) Famille d'émetteurs-récepteurs VHF 620X DV14307.05 Édition 05 Septembre 2016...
Installation Installation mécanique 2.3.4. Installation RT6201 Installer l'unité RT6201 dans un endroit approprié de l'avion, par exemple directement sur • la soute électronique. • Pour l'installation, utiliser le kit de montage MK6201-(10). Sécuriser le rack de montage dans l'avion • Les dimensions nécessaires pour l'installation en utilisant le kit de montage voir, page 45 (trous dédiés marqués avec la lettre «...
Page 44
Installation Installation mécanique Dimensions mm (pouces) Illustration 2-9 : Trous de fixation sur rainure de montage MK6201-(010) Illustration 2-10 : Vue du dessus de l'appareil RT6201, fixé sur rainure de montage Famille d'émetteurs-récepteurs VHF 620X DV14307.05 Édition 05 Septembre 2016...
Page 45
Installation Installation mécanique Dimensions mm (pouces) Illustration 2-11 : Vue avant RT6201 Illustration 2-12 : Kit de montage MK6201-(010) Illustration 2-13 : RT6201 avec kit de montage MK6201 DV14307.05 Édition 05 Septembre 2016 Famille d'émetteurs-récepteurs VHF 620X...
Installation Interface électrique Interface électrique 2.4. 2.4.1. Affectation des connecteurs et broches (AR620X et RT6201) Connecteur d'antenne Position 1 Type : BNC (à baïonnette). • • Le port d'antenne est conçu pour fonctionner avec une impédance nominale de 50 Ω.
Page 47
Installation Interface électrique Connecteur P1 (interfaces système) N° Nom broche Direction Fonction broche P1-1 SPK_HI Signal de sortie du haut-parleur P1-2 HDPH1_A Sortie équilibrée pour casque(s) 1 P1-3 HDPH1_B Sortie équilibrée pour casque(s) 1 P1-4 AF_AUX_IN_HI Entrée audio auxiliaire P1-5 MIKE_DYN_HI Entrée équilibrée pour microphone(s) dynamique(s) P1-6...
Page 48
Installation Interface électrique Connecteur J1 (interfaces sérielles et E/S discrètes) N° broche Nom broche Direction Fonction J1-1 CPIN Broche de codage réservée J1-2 TX2+ Interface de commande auxiliaire J1-3 RX2+ Interface de commande auxiliaire J1-4 /SQL_EVAL Sortie écran pour éliminateur de bruit de fond Statut ACTIF - contact à...
Installation Interface électrique 2.4.1.1. Entrées / Sorties Connexion microphone - Microphones standard N° broche Nom broche Direction Fonction P1-8 MIKE_STD_LO Microphone(s) standard faible (terre) utilisé(s) pour STD1, STD2 et STD3 P1-9 MIKE_STD2_HI Microphone standard 2 élevé P1-18 MIKE_STD1_HI Microphone standard 1 élevé P1-19 MIKE_STD3_HI Microphone standard 3 élevé...
Installation Interface électrique Connexion haut-parleur N° Nom broche Direction Fonction broche P1-1 SPK_HI Signal de sortie du haut-parleur P1-14 SPK_LO Haut-parleur terre La sortie haut-parleur procure une valeur nominale de 4 W dans 4 Ω. Le champ magnétique d'un haut-parleur influence le compas magnétique. Lors du choix du point de montage, une distance sécurisée doit être déterminée entre le compas et le haut-parleur.
Page 51
Installation Interface électrique Entrée audio « auxiliaire » N° broche Nom broche Direction Fonction P1-4 AF_AUX_IN_HI Entrée audio auxiliaire P1-21 AF_AUX_IN_LO Entrée audio auxiliaire faible L'entrée auxiliaire AF permet de connecter une source audio externe (NAV, lecteur de musique, etc.) sur l'émetteur-récepteur.
Page 52
(passager) Statut ACTIF - contact à la terre (GND) fermé L'émetteur-récepteur AR620X procure deux voies de microphone. Chaque voie de microphone permet le branchement de deux microphones individuels. Selon la configuration, il est possible de brancher des microphones du pilote et du co-pilote sur une voie et deux microphones passager sur le second.
Installation Interface électrique Commutateur de micro externe (/MIKE_SW) N° broche Nom broche Direction Fonction Sélecteur de configuration CFG1 et CFG2. J1-24 /MIKE_SW Statut ACTIF - contact à la terre (GND) fermé Le commutateur de micro externe permet de choisir entre les deux configurations entrée / sortie audio disponibles : CFG1 et CFG2.
Page 54
Installation Interface électrique Éclairage panneau N° broche Nom broche Direction Fonction P1-6 ILL_LO Entrée éclairage faible P1-8 ILL_HI Entrée éclairage élevé Les boutons-poussoirs et l'écran LCD du contrôleur RCU6201 peuvent être éclairés. L'éclairage peut être configuré dans la configuration d'installation via le panneau avant ou, en externe, via la broche P1-6/P1-8.
Des faisceaux de câbles spécifiques au type sont également disponibles pour le câblage de • l'avion (contacter Becker Avionics pour des informations détaillées). • Aucun câble d'antenne RF ou câble HF ne doit être inclus dans les faisceaux de câbles du système.
« ILLUMINATION CURVE » (Courbe d'éclairage). Remarque : • Pour le modèle monobloc AR620X, le contrôleur primaire est celui qui est connecté directement à l'émetteur-récepteur ; pour l'émetteur-récepteur RT6201 à distance, le contrôleur primaire est celui connecté à l'interface de commande primaire.
Configuration de l'installation 2.7.4. Quitter la configuration de l'installation Éteindre l'équipement AR620X ou RCU6201 pour terminer la configuration. Toutes les modifications apportées jusqu'à cet instant seront sauvegardées automatiquement. Aucune opération spéciale n'est requise avant de quitter la page de configuration.
Page 58
Installation Configuration de l'installation Contenu de l'écran Description RCU6201 en tant que Pour RCU6201 connecté en tant que contrôleur secondaire, cette page affiche des informations concernant : contrôleur secondaire. DEVICE INFO • La version logicielle du contrôleur (CH SW VER). CH SW VER 4.06 Le numéro de série RCU6201 (CH SN).
Page 59
Installation Configuration de l'installation Contenu de l'écran Description (1) Ce paramètre définit le paramètre horizontal V1x (valeurs ILLUM CURVE minimales : 1,5 V pour bus de variateur 14 V et 4 V pour bus de variateur 28 V). Jusqu'à cette valeur, la luminosité est nulle. Une fois la valeur V1x atteinte, la luminosité...
Page 60
CONFIGURATION Si cette option est sélectionnée, un second contrôleur RCU6201 peut TANDEM être connecté à l'appareil AR620X/RT6201. AUX INPUT AUX INPUT (Entrée aux) AUX AUTO MUTE Si cette option est sélectionnée, le signal audio auxiliaire appliqué aux ...
Page 61
Installation Configuration de l'installation Contenu de l'écran Description Options 4...7 signal du récepteur seront en interaction permanente. Remarque : « AUX AUTO MUTE » est uniquement affichée lorsque l'option « AUX INPUT » est activée. AUTO ISOL IN TX (Isolement auto dans émetteur) Si cette option est sélectionnée, une séparation est assurée entre les circuits d'interphone des pilotes et des passagers, tandis que l'un des pilotes émet.
Page 62
Installation Configuration de l'installation Contenu de l'écran Description IN/OUT CFG 1 « MICROPHONE 1 » (une seule option peut être sélectionnée à la fois) : MICROPHONE 1 ○ STD 1 MIKE STD1 MIKE (Micro STD1) ○ STD 2 MIKE L'entrée microphone standard 1 (broches P1-18 / P1-8) est ○...
Page 63
Installation Configuration de l'installation Contenu de l'écran Description HDPH 1 DISABLED (HDPH 1 désactivé) Aucune fonction audio disponible sur la sortie casque 1. HDPH 2 ENABLED (HDPH 2 activé) Audio disponible sur la sortie casque 2 (broches P1-20/P1-22), haut- parleur indisponible. HDPH 2 DISABLED (HDPH 2 désactivé) Aucune fonction audio disponible sur la sortie casque 2, haut-parleur indisponible.
Page 64
Installation Configuration de l'installation Contenu de l'écran Description sélectionnée. DYN MIKE (Micro dynamique) L'entrée microphone dynamique (broches P1-6 / P1-5) est sélectionnée. NONE (Aucun) Aucun microphone n'est utilisé sur le trajet de microphone 2 « MIC ACTIVATION » (Activation micro) BOTH MIKES ENABLED (Deux micros activés) : L'entrée /PTT1 (broche P1-17) active l'émission à...
Page 65
Installation Configuration de l'installation Contenu de l'écran Description « STD1 MIKE SENS » (Sensibilité micro STD1) : La sensibilité de l'entrée microphone standard 1, « STD 1 MIKE SENS », peut être réglée dans la plage 9...1500 mV, en tournant le «...
Page 66
Installation Configuration de l'installation Contenu de l'écran Description « STD3 MIKE SENS » (Sensibilité micro STD3) : La sensibilité de l'entrée microphone standard 3 peut être réglée dans la plage 9...1500 mV, en tournant le « CODEUR ROTATIF ». Le paramètre par défaut est 110 mV. STD3 MIKE SENS Le VU-mètre affiche la valeur actuelle du niveau audio à...
Page 67
être réglable sur RCU6201. BOTH (Les deux) Si l'option « BOTH » est sélectionnée, le volume du haut-parleur pourra être réglable avec la valeur arithmétique moyenne issue de AR620X et RCU6201. Remarque : menu disponible sur contrôleur primaire.
Page 68
Installation Configuration de l'installation Contenu de l'écran Description « SIDETONE ATT » (Attenuation fréquence latérale) : L'atténuation de la fréquence latérale « SIDETONE ATT » peut être réglée dans une plage de 0 à 12 dB, en tournant le « CODEUR ROTATIF ».
Page 69
Installation Configuration de l'installation Contenu de l'écran Description « FAIL LIST » (Liste d'anomalies) : Cette page mémorise et affiche automatiquement des informations concernant toutes les anomalies se produisant durant le fonctionnement du 620X. On l'utilise pour le dépannage et l'isolation des anomalies. 1.
Installation Schémas de câblage et paramètres Schémas de câblage et paramètres 2.9. L'installation de l'unité varie en fonction du design de l'avion et de l'équipement. Par conséquent, il est exclusivement possible de dispenser des directives générales dans cette section. 2.9.1. Planeur monoplace 2.9.1.1.
Installation Schémas de câblage et paramètres 2.9.2.2. Schéma de câblage motoplaneur biplace ANTENNA ANTENNA Frequency Exchange (Remote Flip-Flop) optional /EXT_SO 12 12 D_GND 21 21 Standard Mike /MIKE_SW SPEAKER Off Dynamic Mike D_GND 23 23 SPEAKER On SUPPLY AWG20 12 12 P_SUPP 14 V / 28 V 7.5 A...
Installation Schémas de câblage et paramètres 2.9.3. Avion de l'aviation générale 2.9.3.1. Configuration de l'installation (en utilisant des microphones standard) Sous-menu Fonction / Sélection « SPKR VOLUME BOTH (Les deux) SOURCE » « CONFIGURATION » « SWAP MIKE IC » désactivé...
Installation Schémas de câblage et paramètres 2.9.3.2. Schéma de câblage pour aviation générale en utilisant des microphones standard ANTENNA ANTENNA Frequency Exchange (Remote Flip-Flop) optional /EXT_SO 12 12 21 21 D_GND SPEAKER Off /MIKE_SW SPEAKER On D_GND 23 23 SUPPLY AWG20 P_SUPP 12 12...
Installation Schémas de câblage et paramètres 2.9.4.2. Schéma de câblage pour configuration de casque double individuelle – deux circuits IC ANTENNA ANTENNA Frequency Exchange (Remote Flip-Flop) optional /EXT_SO 12 12 D_GND 21 21 PTT Copilot /PTT2 SPEAKER Off /MIKE_SW SPEAKER On D_GND 23 23 AWG20...
Installation Schémas de câblage et paramètres 2.9.5. Biplace avec configuration tandem AR620X 2.9.5.1. Configuration de l'installation Sous-menu Fonction / Sélection « SPKR VOLUME BOTH (Les deux) SOURCE » « CONFIGURATION » « SWAP MIKE IC » activé « IN/OUT CFG1 »...
Installation Schémas de câblage et paramètres 2.9.5.2. Schéma de câblage pour biplace avec configuration tandem AR620X ANTENNA ANTENNA Frequency Exchange (Remote Flip-Flop) optional /EXT_SO 12 12 D_GND 21 21 /PTT2 PTT Copilot SPEAKER Off 24 24 /MIKE_SW SPEAKER On D_GND...
Installation Schémas de câblage et paramètres 2.9.6. Avion avec quatre sièges (pas TANDEM) 2.9.6.1. Configuration de l'installation Sous-menu Fonction / Sélection « SPKR VOLUME BOTH (Les deux) SOURCE » « CONFIGURATION » « SWAP MIKE IC » désactivé « IN/OUT CFG1 » «...
Installation Schémas de câblage et paramètres 2.9.6.2. Schéma de câblage pour avion avec quatre sièges - pas TANDEM ANTENNA ANTENNA Frequency Exchange (Remote Flip-Flop) optional /EXT_SO 12 12 D_GND 21 21 /PTT2 PTT Copilot SPEAKER Off /MIKE_SW 24 24 SPEAKER On D_GND 23 23 ISOL Off...
2.9.7. Installation avec RT6201 et RCU6201 RT6201 avec contrôleur primaire RCU6201 peut être utilisé avec tous les câblages d'installation présentés. RT6201 avec RCU6201 remplace un AR620X. La raccordement entre RT6201 et RCU6201 est présenté dans le schéma de câblage ci-dessous.
Installation Schémas de câblage et paramètres 2.9.8. Avion avec système d'interphone (intercommunication) 2.9.8.1. Configuration de l'installation Sous-menu Fonction / Sélection « SPKR VOLUME BOTH (Les deux) SOURCE » « CONFIGURATION » « SWAP MIKE IC » désactivé « IN/OUT CFG1 » «...
Installation Schémas de câblage et paramètres 2.9.8.2. Schéma de câblage pour un avion avec système d'interphone (intercommunication) non équilibré ANTENNA ANTENNA /EXT_SO 12 12 21 21 D_GND /MIKE_SW 24 24 SUPPLY D_GND 23 23 14 V / 28 V AWG20 12 12 P_SUPP 7.5 A...
Installation Schémas de câblage et paramètres 2.9.8.3. Schéma de câblage pour un avion avec système d'interphone (intercommunication) équilibré ANTENNA ANTENNA /EXT_SO 12 12 21 21 D_GND /MIKE_SW 24 24 SUPPLY D_GND 23 23 14 V / 28 V AWG20 12 12 P_SUPP 7.5 A 11 11...
Installation Schémas de câblage et paramètres 2.9.9. Biplace avec configuration tandem RT6201 2.9.9.1. Configuration de l'installation Sous-menu Fonction / Sélection « SPKR VOLUME BOTH (Les deux) SOURCE » « CONFIGURATION » « SWAP MIKE IC » activé « IN/OUT CFG1 » «...
Installation Modification AR4201 à l´AR6201 2.11.2. Entrée microphone dynamique La modification d'un appareil AR4201 avec le modèle AR6201 dans une installation de planeur typique avec un microphone dynamique est présentée ci-dessous : Illustration 2-31 : AR6201 avec interface de câblage pour AR4201 Connecter le blindage de câble à...
Installation Essais post-installation 2.11.7. +13.75 V Commuté (AR4201) - PWR_EVAL (AR6201) Le modèle AR6201 fournit un signal faible sur la broche P1-24 lorsque l'unité est allumée et un signal d'impédance élevée lorsqu'elle est éteinte. Remarque : Cette fonction n'est pas compatible avec le modèle AR4201, qui fournissait une alimentation électrique positive lorsqu'il était allumé...
Installation Essais post-installation 2.12.5. Contrôle des interférences Contrôler l'appareil 620X tandis que le moteur tourne et que tous les autres systèmes • avioniques / électriques sur l'avion sont sous tension, afin de vérifier qu'aucune interférence significative n'existe. • Vérifier aussi que le 620X ne provoque pas d'interférences significatives avec d'autres systèmes.
Installation Dépannage 2.13. Dépannage Problème Raison possible Solution proposée Aucune fonction interphone. VOX est éteint, ou réglé sur une Régler la fonction VOX sur une valeur trop élevée. valeur inférieure. Dans la plupart (Vous ne vous entendez pas des cas, une valeur de « -15 » lorsque vous parlez dans le convient.
Installation Navigabilité permanente Problème Raison possible Solution proposée L'écran affiche un Veuillez consulter « Indications avertissement / message d'avertissement et d'anomalie », d'erreur. page 115. (LOW BATT, STUCK PTT, TX HOT, FAILURE) Le rapport de tension des ondes Cela peut être causé par un S'assurer que les dimensions du stationnaires (VSWR) de contrepoids défectueux ou...
Consignes d'utilisation Description de l'appareil Consignes d'utilisation Dans ce chapitre, il est question de : 3.1. Description de l'appareil ......................99 3.1.1. Affectation de l'équipement ..................... 100 3.1.2. Emballage, transport, stockage ..................100 3.1.3. Contenu de la livraison ....................100 3.1.4.
Consignes d'utilisation Description de l'appareil 3.1.1. Affectation de l'équipement Ce manuel est valable pour les équipements suivants : Voir page 35 • 3.1.2. Emballage, transport, stockage Voir page 35 • 3.1.3. Contenu de la livraison • Voir page 36 3.1.4. Plaque signalétique •...
Consignes d'utilisation Commandes et indicateurs Commandes et indicateurs 3.2. AR620X, RCU6201 AR6203 Illustration 3-1 : Commandes et indicateurs Symbole Description Fonction principale IC/SQL « Pression courte » durant un fonctionnement normal bascule (Interphone / Élimi l'éliminateur de bruit de fond du récepteur entre ON et OFF.
Consignes d'utilisation Démarrage L'équipement détecte une : « Pression longue » : si une touche est pressée et maintenue enfoncée pendant au moins 2 secondes. « Pression courte » : en cas de pression inférieure à 2 secondes. Si une opération exécutée par l'utilisateur est invalide, l'intégralité de l'écran s'inverse pendant une courte durée.
(consulter la page 115). Pour démarrer une nouvelle transmission, la ligne /PTT doit tout d'abord devenir inactive. Modes de sélection de fréquence 3.5. Les modes de sélection de fréquence suivants sont disponibles sur AR620X et RCU6201 : • Mode standard •...
Consignes d'utilisation Modes de sélection de fréquence 3.5.1. Mode standard Presser la touche « MDE » jusqu'à ce que la page du mode standard apparaisse. La page du mode standard affiche la fréquence active sur la ligne du haut et la fréquence prédéfinie sur la ligne du bas.
Consignes d'utilisation Modes de sélection de fréquence 3.5.2. Mode réglage direct Presser la touche « MDE » jusqu'à ce que la page du mode réglage direct apparaisse. 118.005 BAT 13.5V Remarque : l'information concernant la batterie est uniquement affichée si BATTERY VOLTAGE (Tension batterie) est sélectionné...
Consignes d'utilisation Modes de sélection de fréquence 3.5.3. Mode canal Le mode canal présente des données provenant de la base de données des canaux utilisateurs (indiquée par « CH ») ou des derniers canaux (indiquée par « LAST »), et affiche, le cas échéant, une étiquette personnalisée (identifiant) pour la fréquence (10 caractères max.).
Consignes d'utilisation Modes de sélection de fréquence 3.5.4. Fonctions de stockage de fréquence Démarrer la fonction de stockage en pressant : • la touche « STO » en « mode standard », « mode réglage direct » et « mode SCAN ». Durant cette procédure, l'écran est similaire au mode canal, à...
Consignes d'utilisation Modes de sélection de fréquence Si aucune action ne se produit en mode de modification d'étiquette dans un délai de 7 secondes, l'émetteur-récepteur revient sur le mode de sélection de fréquence précédent sans mémoriser la fréquence et les informations de l'étiquette. Les fréquences mémorisées peuvent être rappelées en mode canal (voir «...
Consignes d'utilisation SQUELCH (éliminateur de bruit de fond) Réception sur une fréquence prédéfinie en mode balayage Si la fréquence prédéfinie détecte un signal tandis qu'aucun signal n'est présent sur la fréquence active, l'émetteur-récepteur bascule automatiquement sur la fréquence prédéfinie. Le symbole de la flèche apparaît désormais devant la fréquence prédéfinie et le signal est audible. 118.005 127.000 SCAN...
à partir de l'entrée audio auxiliaire tant que l'appareil AR620X détecte (en se basant sur l'évaluation de l'éliminateur de bruit de fond) un signal de réception RX (réception) ou jusqu'à ce que l'utilisateur désactive manuellement l'éliminateur de bruit de fond. Si cette fonction est désactivée, le signal provenant de l'entrée audio auxiliaire est audible en...
Via VOX, le fonctionnement de l'interphone est activé automatiquement (seuil réglable dans le menu interphone). Avec un RCU6201 supplémentaire, le seuil VOX pour le premier circuit d'interphone est réglable à partir du contrôleur primaire (AR620X ou RCU6201) et pour le second circuit d'interphone à partir du second contrôleur RCU6201.
Consignes d'utilisation Fonctionnement VOX et haut-parleur 3.11. Fonctionnement VOX et haut-parleur En fonction du câblage et de la configuration de l'installation, le haut-parleur peut soit être toujours activé, soit être activé / désactivé en commutant les configurations en utilisant un interrupteur externe /MIKE_SW.
Consignes d'utilisation Menus Menu VOX interphone La fréquence active est indiquée sur la ligne du haut de l'écran, l'étiquette « IC VOX » et un graphique en barre comportant une valeur numérique sont affichés sur la ligne du bas. 118.005 IC VOX Le «...
Consignes d'utilisation Menus BRIGHTNESS (Luminosité) La fréquence active apparaît sur la ligne du haut de l'écran ; l'étiquette « BRIGHTNESS » apparaît, associée à un graphique en barre et à la valeur sélectionnée. 118.005 BRIGHTNESS La luminosité du panneau pour l'éclairage de l'écran et des boutons-poussoirs peut être modifiée de 0 (éclairage éteint) à...
Consignes d'utilisation Indications d'avertissement et d'anomalie 3.13. Indications d'avertissement et d'anomalie Contenu de l'écran Description « LOW BATT » s'affiche si la tension d'alimentation de l'émetteur- récepteur est inférieure au seuil défini dans la configuration 118.005 d'installation. L'émetteur-récepteur peut toujours fonctionner, mais il peut avoir des performances réduites en fonction de la tension d'alimentation.
Problème de câblage interne. Contacter un atelier de maintenance pour obtenir une assistance. Si vous avez des questions supplémentaires, contactez votre distributeur local Becker Avionics ou transmettez votre demande directement au « Service clients » de Becker Avionics. En cas de détérioration ou de défaillance, l'intégralité de l'appareil doit être renvoyée pour une réparation.
Page 117
Consignes d'utilisation Indications d'avertissement et d'anomalie Page vierge DV14307.05 Édition 05 Septembre 2016 Famille d'émetteurs-récepteurs VHF 620X...