Installation Instructions/Instrucciones de Instalación/Instructions d'installation
9
C
Evenly apply 1/2" thick rope of plumber's
putty around flange (C)./Aplique una tira
gruesa de masilla de plomería, de 1/2" (1,3
cm), en forma uniforme alrededor de la
brida (C)./Appliquer uniformément un cor-
don de mastic de plomberie de 1/2 po (1,3
cm) d'épaisseur autour du collet (C).
12
Optional/
Opcional/
Facultatif
Place a weight such as the disposer on the
sink flange to hold it in place. Use a towel
to prevent scratching sink. Pull snap ring
(H) open and press firmly until it snaps
into place./Coloque un peso, por ejemplo el
triturador, sobre la brida del fregadero
para mantenerla en su lugar. Utilice una
toalla para evitar que se raye el fregadero.
Abra el anillo de cierre (H) y presione firme-
mente hasta que se coloque en el lugar./
Placer un poids tel que le broyeur sur le
collet de l'évier pour le maintenir en place.
Utiliser une serviette pour éviter de rayer
l'évier. Ouvrir l'anneau élastique (H) et
appuyer fermement jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Cover Control
PRO
Covered Activation Food Waste Disposer/ Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte
10
C
Press flange (C) firmly into sink drain.
Remove excess putty./Presione la brida (C)
firmemente en el desagüe del fregadero.
Retire la masilla sobrante./Enfoncer le
collet (C) fermement dans le drain de
l'évier. Enlever l'excédent de mastic.
13
H
If using triangular backup flange use 1-1/2"
screws ( G1). If using circular backup flange
use 1-1/8" screws (G2). Tighten screws
evenly and firmly against backup flange./
Si va a usar la brida de soporte triangular,
use los tornillos de 1-1/2" (3,8 cm) (G1). Si
va a usar la brida de soporte circular, use
los tornillos de 1-1/8" (2,8 cm) (G2). Apriete
los tornillos uniforme y firmemente contra
la brida de soporte./Si une bride de retenue
triangulaire est utilisée, utiliser des vis
de 1-1/2 po (3,8 cm) (G1). Si une bride de
retenue circulaire est utilisée, utiliser des
vis de 1-1/8 po (2,8 cm) (G2). Serrer les vis
fermement et uniformément contre la bride
de retenue.
Plus
™
11
D
E
F
Insert fiber gasket (D), backup flange (E)
and mounting ring (F). Hold flange (C) in
place while inserting snap ring (I)./Inserte
la junta de fibra (D), la brida de soporte (E)
y el anillo de montaje (F). Sostenga la brida
(C) en su lugar mientras inserta el anillo
de cierre (I)./Insérer le joint en fibre (D), la
bride de retenue (E) et l'anneau de
montage (F). Tenir la bride (C) en place
pendant l'insertion de l'anneau élastique
(I).
14
< 3/8"
E
F
1-1/2"
G1
A
> 3/8"
E
F
G2
1-1/8"
* NOTICE: DISHWASHER CONNECTION
ONLY. If you do not need to attach the
dishwasher, go to Step 16. Turn disposer (A)
onto side and insert screwdriver into
dishwasher inlet./* AVISO: SÓLO PARA
CONEXIÓN DEL LAVAPLATOS. Si no es
necesario conectar el lavaplatos, pase
al Paso 16. Voltee el triturador (A) sobre
un lado e introduzca el destornillador en
la entrada del lavaplatos./* AVIS :
CONNECTION DU LAVE-VAISSELLE
UNIQUEMENT. S'il n'est pas nécessaire
de connecter le lave-vaisselle, passer à
l'étape 16. Mettre le broyeur (A) sur le flanc
puis insérer un tournevis dans l'entrée
du lave-vaisselle.
C
I
G
Stop and read
*
Deténgase y lea
Arrêter et lire
6