Page 1
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skilsaw.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 27 Ver la página 52...
Get to Know Your Carpentry Chainsaw ..9-10 Troubleshooting .......... 25 Specifications ..........11 Limited Warranty of Contents ............. 11 SKILSAW Cordless Tool ......26 Your risk from these exposures varies, WARNING • depending upon how often you do this type of work.
General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Power tool use and care that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired Do not force the power tool. Use the correct before use. Many accidents are caused by power tool for your application. The correct poorly maintained power tools.
Cut wood or low-density material only. Do Never hold the material being cut in your not use chain beam saw for purposes not hands or across your leg while cutting. intended. For example: do not use chain Secure the material to be cut to a stable platform.
Additional Safety Rules The Warnings Shown Below Can Be Found On Your Tool. These WARNING Warnings Are Only A Condensed Form Of The More Detailed Safety Rules And Precautions That Appear In Your Owner’s Manual. They Serve As A Reminder Of All Safety Rules Needed For Safe Operation Of This Chain saw.
Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
Page 8
Symbols (Certification Information) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
Get to Know Your Carpentry Chainsaw Carpentry ChainSaw Fig. 1 Chain-Tensioning Knob Swivel Dust Elbow Lock-Off Button Auxiliary Handle Trigger Switch Main Handle Guide-Bar Clamping Plate Guide-Bar Clamping Knob Angle-of-Attack Adjustment Lever Saw Chain Chain Barrier Guide Bar Bar-Tip Guard Chain-Oil Tank Chain-Oil-Tank Cap Fixed Auxiliary Handle...
Page 10
Get to Know Your Carpentry Chainsaw Angle-of-Attack Adjustment Lever: Allows Drive Sprocket: The gear that drives the for 5° angle adjustment of the guide bar and saw chain saw chain. Foot Plate: Assists in accurate cutting; the Anti-Splinter Plate: Reduces the splintering foot plate supports the saw on the work piece from the chainsawing action on the top side of Front Bevel Lever: Locks the saw at the...
2. Inspect the tool carefully to make sure that 4. If any parts are damaged or missing, contact no breakage or damage occurred during SKILSAW Customer Service for assistance. shipping.
Assembly ATTACHING ASSIST HANDLE (FIG. 2) Fig. 2 Attach the assist handle to the foot plate bracket as shown in figure (Fig. 2). CHECK/ADJUST CHAIN TENSION (FIG. 3) 1. Disconnect the power cord from the power source before adjusting the saw chain tension.
Adjustments 90° CUTTING ANGLE CHECK (FIG. 4) Fig. 4 1. Disconnect the plug from the power source. 2. Set the foot to the 0° angle-of-attack setting. 3. Loosen the bevel-adjustment lever. 4. Loosen the anti-splinter adjustment lever and move anti-splinter plate away from guide bar.
Operating Instructions accessories not recommended can result in Do not allow familiarity WARNING serious personal injury. with this product to make you careless. Remember that a Before each use, inspect WARNING careless fraction of a second is sufficient to the entire product for inflict serious injury.
Page 15
the next beam. This will keep your guide bar ADJUSTMENT FOR GANG CUTS and saw chain straighter between pieces to (FIG. 9) increase accuracy. To use the saw for gang cutting, loosen the 1. Loosen the angle-of-attack lever. angle-of-attack lever and raise the saw 5° to 2.
Page 16
dust nozzle becomes dislodged, inspect for SAW DUST EXTRACTION damage and, if none is found, install it again The swivel dust elbow on top of the upper into the dust port. guard may be rotated to keep dust out of Saw dust can clog the dust port and nozzle.
2. The fingers should encircle the handle, STARTING/STOPPING THE CARPENTRY with the thumb wrapped under the front CHAINSAW handle. Before Starting the Carpentry Chainsaw: To Start the Carpentry Chainsaw 1. Disconnect the power cord from the power 1. Connect the power cord to a power supply.
Replace the bar-clamping plate and check Do not at any time let WARNING to make sure that the saw chain is properly brake fluids, gasoline, tensioned before putting saw away. petroleum-based products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts. REPLACING THE BAR AND CHAIN Chemicals can damage, weaken, or destroy Before performing any...
Page 19
When looping the saw chain onto the sprocket, ASSEMBLING THE NEW GUIDE BAR AND make sure that the direction of the arrows on SAW CHAIN (FIG. 13) the saw chain will correspond to the direction 1. Ensure that the tool is disconnected from of the arrow on the housing and on the bar- the power source, allow the saw to cool clamping plate and on the chain barrier.
required. A chain tensioned while it is warm ADJUSTING THE SAW CHAIN TENSION may be too tight upon cooling. Check the cold 1. Disconnect the power cord from the power tension before next use. source before adjusting the chain tension. NOTICE: In the event that the saw-chain- Wear gloves.
Page 21
Fig. 15 SHARPEN THE CUTTERS (FIG. 15, 16, 17, 18) Top Plate 1. Disconnect the power cord from the power Side Plate source. Wear gloves for protection. 2. Properly tension the chain prior to Depth Gauge sharpening. Refer section: “ADJUSTING THE CHAIN TENSION” earlier in this manual.
Page 22
TOP-PLATE SHARPENING Fig. 19 ANGLES (FIG. 19) Top Plate Sharpening Angles CORRECT 30°- This optimal angle can be Less Than 30° More Than 30° obtained only when the specified files and proper setting are used. File holders are marked with guide marks to align the file properly to produce the correct top plate 30°...
4. Reassemble the guide bar and chain on Then remove oil plug and turn saw upside down WORM GEAR LUBRICATION (FIG. 25) to remove all of the oil. Add fresh SKILSAW Your SKILSAW tool has been properly lubricated lubricant (No. 80111). With a new saw, change and is ready to use.
Only genuine SKILSAW replacement brushes The brushes should be free from dust and dirt. specially designed for your tool should be used. Brushes should be replaced when they have BEARINGS worn down to 3/16"...
3. Cord damaged. 3. Inspect cord for damage. If damaged, have cord replaced by an Authorized SKILSAW Service Center or Service Station. 4. Burned out switch. 4. Have switch replaced by an Authorized SKILSAW Service Center.
Professional Benchtop Power Tools DESIGNATED WITH A MODEL NUMBER BEGINNING WITH SPT Chervon North America ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKILSAW professional portable and benchtop power tools designated with a model number beginning with SPT, will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
Page 27
Consignes de sécurité additionnelles .......31 Maintenance de la chaîne ........45-49 Symboles ............31-33 Dépannage ...............50 Familiarisez-vous avec votre scie à chaîne..34-35 Garantie limitée de l’outil sans fil SKILSAW .....51 Spécifications ............36 Les risques liés à l’exposition à ces produits • AVERTISSEMENT varient selon le nombre de fois où...
Avertissements de sécurité généraux relatifs aux outils électriques Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et AVERTISSEMENT spécifications fournies avec cet outil électrique. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. L’expression « outil électrique » utilisée dans les avertissements correspond aux outils électriques alimentés sur secteur (à...
Utilisation et entretien d’un outil le fonctionnement de l’outil électrique. Si l’outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant électrique de vous en servir à nouveau. De nombreux accidents Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil sont causés par des outils électriques mal entretenus. électrique approprié...
Gardez les poignées sèches, propres et non scie à chaîne pour des opérations différentes de celles recouvertes d’huile ou de graisse. Les poignées pour lesquelles elle a été conçue pourrait entraîner une graisseuses ou huileuses sont glissantes, ce qui situation dangereuse. entraîne une perte de contrôle.
N’utilisez que des barres de guidage et des Suivez les instructions d’affûtage et d’entretien du chaînes de rechange spécifiées par le fabricant. Le fabricant pour la chaîne de la scie. La diminution de remplacement incorrect des barres de guidage et des la hauteur de la jauge de profondeur peut entraîner une chaînes pourrait entraîner la rupture de la chaîne et/ou augmentation du rebond.
Page 32
Symboles (suite) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
Symboles (renseignements en matière d’homologation) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure defaire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié...
Familiarisez-vous avec votre scie à chaîne Scie à chaîne pour charpenterie Fig. 1 Bouton de réglage de la tension de la chaîne Coude antipoussière Bouton de verrouillage pivotant hors service Poignée auxiliaire Interrupteur à gâchette Poignée principale Plaque de fixation de la barre de guidage Bouton de fixation de la barre de guidage...
Page 35
Familiarisez-vous avec votre scie à chaîne Pignon d’entraînement : L’engrenage qui fait avancer Levier de réglage de l’angle d’attaque : Permet de la chaîne de la scie. régler l’angle de la barre de guidage et de la chaîne de la scie sur 5°. Plaque d’assise : Aide à...
4. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, 2. Inspectez l’outil soigneusement pour vérifier contactez le service après-vente de SKILSAW pour qu’aucun bris ni dommage ne s’est produit au obtenir de l’assistance. cours de l’expédition.
Assemblage ATTACHEMENT DE LA POIGNÉE D’ASSISTANCE Fig. 2 (FIG. 2) Attachez la poignée d’assistance au support de la plaque d’assise comme illustré sur la figure (Fig. 2) VÉRIFICATION/RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE (FIG. 3) 1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de procéder à...
Réglages CONTRÔLE DE L’ANGLE DE COUPE DE 90° (FIG. 4) Fig. 4 1. Débranchez la fiche de la prise de courant. 2. Réglez la plaque d’assise sur le paramètre d’angle d’attaque de 0°. 3. Desserrez le levier de réglage du biseau 4.
Mode d’emploi attaches et tous les capuchons et ne faites pas Même vous AVERTISSEMENT fonctionner ce produit avant que toutes les pièces connaissez manquantes ou endommagées aient été remplacées. parfaitement la scie à chaîne, restez attentif. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention APPLICATION (FIG.
RÉGLAGE POUR DES COUPES COMBINÉES (FIG. 9) guidage et la chaîne de la scie seront plus droites entre les poutres à couper pour rendre les coupes plus Pour utiliser la scie pour des coupes combinées, précises. desserrez le levier de contrôle de l’angle d’attaque et 1.
EXTRACTION DE LA POUSSIÈRE DE LA SCIE endommagée et, si vous ne trouvez pas de dommages, réinstallez-la dans le port à poussière. Le coude antipoussière pivotant sur le dispositif La poussière accumulée sur la scie risque d’obstruer de protection supérieur peut être tourné de façon à le port et la buse à...
DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA SCIE À CHAÎNE POUR Pour mettre la scie à chaîne pour charpenterie en CHARPENTERIE marche 1. Connectez le cordon d’alimentation à une prise Avant de mettre la scie à chaîne pour charpenterie de courant. en marche : 2.
la scie et les saletés de la rainure de la barre de guidage Lors du nettoyage de AVERTISSEMENT lorsque vous remettez la chaîne de la scie en place. la scie à chaîne, NE l’immergez PAS dans l’eau ou dans un autre liquide. Remettez la plaque de fixation de la barre en place et vérifiez pour vous assurer que la chaîne de la scie a la Ne laissez en aucun...
MONTAGE D’UNE NOUVELLE BARRE DE GUIDAGE ET autre flèche indiquant une direction est moulée dans la D’UNE NOUVELLE CHAÎNE DE SCIE (FIG13) plaque de fixation de la barre. Lorsque vous enroulez la chaîne de la scie sur le pignon, veillez à ce que le 1.
RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE AVIS : Les chaînes neuves tendent à s’étirer, alors vérifiez fréquemment leur tension et tensionnez-les 1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise au besoin. Une chaîne tensionnée à chaud pourrait de courant avant de procéder à un réglage de la être trop serrée à...
AFFÛTAGE DES BORDS TRANCHANTS Fig. 15 (FIG 15.16.17.18) Plaque supérieure 1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de Plaque latérale courant. Portez des gants pour vous protéger les mains. Guide (ou limiteur) de profondeur 2. Tensionnez correctement la chaîne avant de procéder à...
ANGLES D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE Fig. 19 (FIG. 19) Angles d’affûtage de la plaque supérieure ANGLE CORRECT DE 30° – on n’obtient cet angle optimal que si l’on utilise les limes et les réglages indiqués. Les Inférieur À 30° Supérieur À...
à ensuite les balais et les bouchons en place. six mois. N’utilisez que des balais de remplacement SKILSAW Les balais ne doivent pas être recouverts de saletés ou authentiques conçus pour votre outil particulier.
S’il est endommagé, faites-le remplacer par un Centre de service après-vente ou par un poste de service agréé par SKILSAW. 4. L’interrupteur est grillé. 4. Faites remplacer l’interrupteur par un Centre de service après-vente agréé par SKILSAW.
TRUE®. L’acheteur original peut retourner à l’endroit où il l’a acheté tout outil électrique professionnel portatif ou de table SKILSAW admissible pour quelque raison que ce soit dans les 180 jours suivant la date de son achat pour obtenir un remboursement intégral. L’acheteur original doit conserver son reçu comme preuve d’achat. Les outils remis en état NE SONT PAS admissibles pour notre GARANTIE STAY TRUE...
Page 52
Resolución de problemas .........75 Familiarícese con su motosierra ......59-60 Garantía limitada de la herramienta Especificaciones ............61 inalámbrica SKILSAW ..........76 químicos varía según la frecuencia con que realiza ADVERTENCIA este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: Parte del polvo causado por el lijado eléctrico,...
Advertencias generales de seguridad en el manejo de herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y ADVERTENCIA especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAR EN EL FUTURO. El término “herramienta eléctrica” que aparece en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que se conecta a la línea principal (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona a batería (inalámbrica).
Uso y cuidado de las herramientas piezas y cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la eléctricas herramienta está dañada, haga que sea reparada antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramientas eléctricas mantenidas deficientemente.
Corte únicamente madera o material de baja No sujete nunca el material que se esté cortando densidad. No utilice la motosierra para vigas en las manos ni sobre una pierna mientras se esté para fines no previstos. Por ejemplo: no utilice la realizando el corte.
Normas de seguridad adicionales Las advertencias que se muestran a continuación se pueden encontrar en la ADVERTENCIA herramienta. Estas advertencias son solamente una forma condensada de las normas de seguridad y las precauciones más detalladas que aparecen en el manual del usuario. Sirven de recordatorio de todas las normas de seguridad necesarias para una utilización segura de esta motosierra.
Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
Page 58
Símbolos (información de certificación) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Designación/Explicación Este símbolo designa que esta herramienta está...
Familiarícese con su motosierra Motosierra para carpintería Fig. 1 Perilla de tensado de la cadena Codo para polvo giratorio Botón de desbloqueo Empuñadura auxiliar Interruptor gatillo Empuñadura principal Placa de fijación de la espada Perilla de fijación de la espada Palanca de ajuste del ángulo de ataque Cadena de la sierra Barrera para la cadena...
Page 60
Familiarícese con su motosierra Palanca de ajuste del ángulo de ataque: Permite Perilla de tensado de la cadena: Permite realizar un realizar un ajuste de 5° al ángulo de la espada y la ajuste preciso de la tensión de la cadena de la sierra. cadena de la sierra.
Page 61
4. Si alguna pieza está dañada o falta, contacte a 2. Inspeccione la herramienta atentamente para Servicio al Cliente de SKILSAW para obtener asegurarse de que no se hayan producido roturas asistencia. ni daños durante el envío.
Ensamblaje INSTALACIÓN DE LA EMPUÑADURA Fig. 2 AUXILIAR (FIG. 2) Instale la empuñadura auxiliar en el soporte de la placa base, de la manera que se muestra en la figura (Fig. 2) COMPRUEBE/AJUSTE LA TENSIÓN DE LA CADENA (FIG. 3) 1.
Ajustes COMPROBACIÓN DEL ÁNGULO DE CORTE Fig. 4 DE 90° (FIG. 4) 1. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. 2. Ajuste el pie en la graduación de ángulo de ataque de 0°. 3. Afloje la palanca de ajuste de bisel. 4.
Instrucciones de funcionamiento No permita que estar Antes de cada uso, ADVERTENCIA ADVERTENCIA familiarizado este inspeccione todo el producto lo vuelva imprudente. Recuerde que un producto en busca de piezas dañadas, faltantes o descuido de una fracción de segundo es suficiente sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc.
Page 65
AJUSTE PARA CORTES DE MÚLTIPLES de la sierra más rectas entre las piezas para lograr una PIEZAS (FIG. 9) mayor precisión. 1. Afloje la palanca del ángulo de ataque. Para utilizar la sierra para cortar múltiples piezas, afloje la palanca del ángulo de ataque y suba la sierra 5° para 2.
boquilla para polvo se desprenda, inspecciónela EXTRACCIÓN DE ASERRÍN para determinar si está dañada y, si no se El codo para polvo giratorio ubicado sobre el encuentran daños, instálela de nuevo en el orificio protector superior se puede rotar para mantener de extracción de polvo.
ARRANQUE/PARADA DE LA MOTOSIERRA PARA 2. Los dedos deberán rodear la empuñadura, con el CARPINTERÍA pulgar enrollado debajo de la empuñadura frontal. Antes de arrancar la motosierra para carpintería: Para arrancar la motosierra para carpintería 1. Desconecte el cable de alimentación de la fuente 1.
Page 68
comprobación para asegurarse de que la cadena de la No permita en ningún ADVERTENCIA sierra esté tensada adecuadamente antes de guardar momento la sierra. piezas plásticas entren en contacto con líquidos de freno, gasolina, productos a base de petróleo, REEMPLAZO DE LA BARRA Y LA CADENA aceites penetrantes, etc.
Page 69
MONTAJE DE LA ESPADA Y LA CADENA DE LA AVISO: Hay unas pequeñas flechas direccionales SIERRA NUEVAS (FIG. 13) grabadas en la cadena de la sierra. Hay otra fecha direccional moldeada en la placa de fijación de la 1. Asegúrese de que la herramienta esté desconectada espada.
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA DE LA ajústela cuando sea necesario. SIERRA. Si una cadena se tensó estando caliente, puede quedar demasiado ajustada al enfriarse. Verifique la tensión en 1. Desconecte el cable de alimentación de la fuente frío antes del próximo uso.
Page 71
AFILE LOS ESLABONES CORTANTES Fig. 15 Plaque (FIG 15.16.17.18) supérieure 1. Retire el paquete de batería. Use guantes para Plaque latérale protegerse. Guide (ou limiteur) 2. Ajuste la tensión de la cadena antes de afilarla. de profondeur Consulte la sección: “AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA”...
ÁNGULOS DE AFILADO DE LAS PLACAS Fig. 19 SUPERIORS (FIG. 19) Ángulos de afilado de las placas superiors CORRECTO 30: Este ángulo óptimo puede obtenerse solo cuando se usan las limas especificadas y una Menos De 30° Más De 30° posición de afilado correcta.
10 recomienda que los engranajes sean relubricados primeras horas de uso. únicamente con aceite para tornillos sin fin SKILSAW Núm. 80111 (tubo de 8 oz) cuando sea necesario. Fig. 25 Unidad de gusano Retire el enchufe de la fuente de alimentación, coloque...
Page 74
Solamente se deberán usar escobillas de repuesto Las escobillas deberán estar libres de polvo y suciedad. SKILSAW genuinas diseñadas especialmente para su Las escobillas se deberán reemplazar cuando se hayan herramienta. desgastado hasta 3/16 de pulgada de longitud. Las RODAMIENTOS escobillas se deberán deslizar libremente hacia dentro...
3. Inspeccione el cable para determinar si tiene daños. dañado. Si está dañado, haga que sea reemplazado por un Centro de Servicio SKILSAW Autorizado o una Estación de Servicio SKILSAW Autorizada. 4. El interruptor está quemado. 4. Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro de Servicio SKILSAW Autorizado.
Page 76
Chervon North America (el “Vendedor”) garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas eléctricas SKILSAW profesionales portátiles y de banco designadas con un número de modelo que comience con SPT estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.