Siemens Gigaset C200 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Gigaset C200:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Gigaset C200

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Be inspired...
  • Page 4: Présentation Du Combiné

    Présentation du combiné Présentation du combiné Touche Décrocher/Mains- Ecran (affichage) libres : Niveau de charge Moitié supérieure : vide Accepter la entièrement chargée ◆ communication clignotante : batterie presque vide ou batterie Activer la numérotation ◆ en charge Touches écran Moitié...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Présentation du combiné ..... 1 Consignes de sécurité ......5 Mettre le téléphone en service .
  • Page 6 Sommaire Utilisation des Répertoires et autres listes ..24 Répertoires principal et secondaire ........24 Liste des numéros Bis .
  • Page 7 Sommaire Réglages du combiné ..... . . 66 Modifier la langue d’affichage ......... . . 66 Désactiver/activer le décroché...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base. Utilisez uniquement les batteries recommandées, rechargeables (p. 79) et de type identique ! Autrement dit, n'utilisez jamais d'autres types de batteries ni de piles traditionnelles non rechargeables, susceptibles de nuire à la santé et de provoquer des dégâts corporels et matériels.
  • Page 9: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service Mettre le téléphone en service Contenu de l'emballage : une base Gigaset C 200 ; ◆ un combiné Gigaset C 2 ; ◆ un bloc-secteur avec cordon électrique ; ◆ un cordon téléphonique ; ◆ un clip ceinture pour le combiné...
  • Page 10: Raccorder La Base

    Mettre le téléphone en service Raccorder la base Prise téléphonique Rainure pour le cordon Fiche avec Dessous de la cordon base (coupe téléphonique agrandie) Insérer la petite fiche du cordon téléphonique dans la prise (enclipsage). ◆ Glisser le cordon dans la rainure. ◆...
  • Page 11: Mettre En Service Le Combiné

    ◆ Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Siemens à la p. 79 ! Autrement dit, ne jamais utiliser de piles traditionnelles (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, susceptibles de nuire à la santé et de causer des dégâts corporels. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger...
  • Page 12: Placer Le Combiné Sur La Base Et Charger La Batterie

    Mettre le téléphone en service Placer le combiné sur la base et charger la batterie Lorsque vous placez le combiné sur la base, le combiné se déclare automatiquement sur la base. Procédez étape par étape : 1. Placez votre combiné dans la base avec l'écran orienté vers le haut. 2.
  • Page 13: Fixer Le Clip Ceinture

    Mettre le téléphone en service Fixer le clip ceinture Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots » disposés latéralement s’enclenchent dans les trous. Combiné : allumer/éteindre Pour allumer le combiné, appuyer sur la touche « Raccrocher » de manière prolongée.
  • Page 14: Utilisation Du Téléphone Et De Son Menu

    Utilisation du téléphone et de son menu Utilisation du téléphone et de son menu Touches Touche « Décrocher/Mains-libres » La touche « Décrocher/Mains-libres » est une touche à bascule qui assure deux fonctions. Appuyez sur la moitié supérieure de la touche pour effectuer un appel. Si vous appuyez sur la moitié...
  • Page 15: Correction De Saisies Erronées

    Utilisation du téléphone et de son menu Correction de saisies erronées Après une saisie correcte, l'appareil émet une tonalité de confirmation (séquence de tonalités croissantes) ; en cas de saisie erronée, il émet une tonalité d'erreur (séquence de tonalités décroissantes). Vous pouvez recommencer la saisie. Si vous avez saisi des caractères incorrects dans le texte, vous pouvez les corriger en procédant de la manière suivante : Û...
  • Page 16: Utilisation Du Menu : Exemple : « Régler Le Volume En Mode Mains-Libres

    Utilisation du téléphone et de son menu Utilisation du menu : Exemple : « Régler le volume en mode Mains-Libres » 1. MENU Appuyer sur la touche écran. Le menu s'affiche. Appuyer sur la touche écran autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que Sons / Audio s'affiche à...
  • Page 17: Date / Heure / Réveil / Rdv

    Date / Heure / Réveil / RdV Date / Heure / Réveil / RdV Régler la date et l’heure Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire pour indiquer précisément l’heure d’arrivée des appels. Ouvrir le menu. [______________] MENU Sélectionner et valider.
  • Page 18: Régler Le Réveil

    Date / Heure / Réveil / RdV Sélectionner et valider (‰ = Activé). [__________] [_____________________________________________________________] 24 h [_________] soit ... Valider (‰ = Activé). [_____________________________________________________________] [__________] 12 h Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Régler le réveil Vous pouvez utiliser votre combiné...
  • Page 19: Arrêter La Sonnerie Du Réveil

    Date / Heure / Réveil / RdV Arrêter la sonnerie du réveil La sonnerie du réveil se manifeste sur le combiné par la mélodie sélectionnée et par l’affichage de Réveil à l’écran. Appuyer sur une touche quelconque pour arrêter la sonnerie.
  • Page 20: Désactiver Prématurément Un Rendez-Vous

    Date / Heure / Réveil / RdV Désactiver le rappel de rendez-vous Un rendez-vous est signalé par la mélodie de sonnerie sélectionnée (p. 67). ¼ Appuyer sur la touche écran. Le symbole disparaît [________] si la fonction de réveil n’est pas activée. Désactiver prématurément un rendez-vous Ouvrir le menu.
  • Page 21: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner Appeler en externe et mettre fin à la communication Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public. Entrer un numéro et appuyer sur la touche « Décrocher/Mains-libres ». Le numéro est composé. Mettre fin à la communication : Appuyer sur la touche «...
  • Page 22: Présentation Du Numéro

    Téléphoner Présentation du numéro Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran. Conditions : 1. Vous avez souscrit, auprès de votre opérateur réseau, au service présentation du numéro (CLIP) ou du nom (CNIP) de l'appelant sur votre écran. 2.
  • Page 23: Mains-Libres

    Téléphoner Mains-libres Activer/désactiver la fonction Mains-libres Activer lors de la numérotation : Entrer un numéro et appuyer sur la moitié inférieure de la touche. Activer en cours de communication : Appuyer sur la moitié inférieure de la touche. Désactiver la fonction Mains-libres : Appuyer sur la moitié...
  • Page 24: Services De L'opérateur Réseau

    Services de l’opérateur réseau Services de l’opérateur réseau Les services de l'opérateur réseau désignent les fonctionnalités proposées par votre opérateur sur le réseau téléphonique. Vous ne pouvez utiliser que les services auxquels vous avez souscrit auprès de votre opérateur réseau. Contactez-le pour connaître les services dont vous bénéficiez gratuitement et ceux fournis sur souscription.
  • Page 25: Services En Cours De Communication

    Services de l’opérateur réseau Modifier le code PIN réseau : Accès sélectif OK (Accès au menu, voir p. 21) Modifier le PIN OK (Entrer le code PIN actuel) OK (Entrer le nouveau code PIN) OK (Saisir à nouveau ce code PIN) OK Accès sélectif modulable : Accès sélectif OK (Accès au menu, voir p.
  • Page 26: Service Faisant Suite À Un Appel Précédent

    Services de l’opérateur réseau Signal d'appel : MENU ; Accepter le signal d'appel OK ème Accepter un 2 appel Refuser le signal d'appel : MENU ; Rejeter le signal d'appel OK Accorder la priorité au signal MENU ; Priorité au signal d'appel OK d’appel : Service faisant suite à...
  • Page 27: Utilisation Des Répertoires Et Autres Listes

    Utilisation des Répertoires et autres listes Utilisation des Répertoires et autres listes Répertoires principal et secondaire Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 entrées au total dans les répertoires principal et secondaire (suivant la taille des entrées). Le répertoire principal facilite la composition des numéros. Pour l'ouvrir, appuyez sur la touche .
  • Page 28 Utilisation des Répertoires et autres listes Enregistrer une fiche dans le répertoie secondaire Pour un accès rapide, un raccourci clavier (touches 0,2 à 9) peut être affecter à neuf des entrées du répertoire secondaire. Maintenir un appui long sur la touche de raccourci puis décrocher avec la touche pour appeler.
  • Page 29: Copier Et Modifier Une Fiche Du Répertoire

    Utilisation des Répertoires et autres listes Modifier une fiche dans l'un des répertoires Ouvrir l'un des répertoires. Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche [_________] [______________] MENU écran. Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Modifier entrée [_________ ] Modifier le numéro et valider. [_______] Modifier le nom.
  • Page 30: Effacer Une Ou Toutes Le Fiches D'un Répertoire

    Utilisation des Répertoires et autres listes Statut de VIP pour des fiches du répertoire principal Vous pouvez marquer en tant que « VIP » (Very Important Person) des entrées du réper- toire pour des appelants très importants. Vous pouvez affecter une mélodie particulière aux numéros VIP.
  • Page 31: Utiliser Un Numéro Provenant De L'un Des Répertoires

    Utilisation des Répertoires et autres listes Copier le numéro affiché vers le répertoire principal Lorsqu'un numéro s'affiche à l'écran (CLIP), vous pouvez l'enregistrer dans votre répertoire. Cette opération est également possible lors de la composition du numéro à partir de la liste des numéros Bis, du journal d'appels ou pendant une communication. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran.
  • Page 32 Utilisation des Répertoires et autres listes Copier une ou toutes les fiches entre combinés Vous pouvez copier plusieurs entrées ou la liste complète vers un combiné déclaré sur la même base. Vous évitez ainsi de saisir deux fois l'entrée ou la liste. Le réglage VIP et les raccourcis clavier ne sont pas transférés.
  • Page 33: Liste Des Numéros Bis

    Utilisation des Répertoires et autres listes Liste des numéros Bis La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros appelés. Si ces numéros sont enregistrés avec des noms dans l'annuaire, les noms et les numéros s'affichent. La liste des numéros Bis permet de rappeler les numéros. Composer des numéros à...
  • Page 34: Journal Des Événements (Touche )

    Utilisation des Répertoires et autres listes Journal des événements (Touche La touche permet d'afficher les listes d'événements suivantes : 1. Liste des SMS (si plusieurs boîtes aux lettres sont paramétrées, elles sont affichées) ; 2. Messages de la messagerie externe (à condition que votre opérateur prenne en charge cette fonction et que la messagerie externe soit définie pour l'accès rapide, p.
  • Page 35: Paraméter Le Journal D'appels

    Utilisation des Répertoires et autres listes Journal d'appels Dans le journal d'appels sont enregistrés les numéros correspondant aux 30 derniers appels reçus. Lorsque le journal d'appels est plein et que de nouvelles entrées s'ajoutent, l'entrée la plus ancienne est effacée. Condition : le numéro de l'appelant a été...
  • Page 36: Rappeler Le Numéro De L'appelant

    Utilisation des Répertoires et autres listes Rappeler le numéro de l'appelant Condition : le numéro de l'appelant a été transmis (p. 19). Ouvrir le journal d'appels et sélectionner une entrée. Ensuite : Appuyer sur la touche « Décrocher » une fois . Le numéro est entré...
  • Page 37: Effacer Le Journal D'appels

    Utilisation des Répertoires et autres listes L'état d'une entrée s'affiche de la manière suivante : Nouvel appel: Premier (nouvel) appel sur deux (nouveaux) appels 01/02 Messages d'état possibles : Nouvel appel dans le journal. Nouvel appel: Ancien appel du journal. Ancien appel lu: L'appel est accepté...
  • Page 38: Sms (Mini-Messages Texte)

    SMS (mini-messages texte) SMS (mini-messages texte) Vous pouvez envoyer et recevoir des messages textuels, ou SMS, (Short Message Service) sur votre combiné. Vous pouvez écrire, modifier, lire, effacer ou transférer des SMS depuis tout combiné inscrit sur la base prenant en charge la fonction SMS. Si vous utilisez plusieurs combinés, vous pouvez accéder à...
  • Page 39: Conditions D'envoi Et De Réception Des Sms

    SMS (mini-messages texte) Boîtes à lettres de réception La réception de SMS peut se faire de façon générale sur une boîte à lettres commune ( par défaut) ou de façon privative sur l'une des 3 boîtes à lettres privées disponibles sur votre appareil.
  • Page 40: Entrer Les Numéros D'appel D'un Centre Sms, Modifier Le Centre Émetteur

    SMS (mini-messages texte) Entrer les numéros d'appel d'un centre SMS, modifier le centre émetteur Vous pouvez entrer ou modifier les numéros d'un centre SMS. Il vous suffit de modifier par écrasement un numéro déjà enregistré. Avant d'effectuer une nouvelle entrée ou d'effacer des numéros préenregistrés, renseignez-vous sur l'offre de services et les particularités de votre fournisseur de services.
  • Page 41: Envoi De Sms Et Liste D'émission

    SMS (mini-messages texte) Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services pour connaître les points à prendre en considération lors de la saisie des numéros d’appel du service si vous voulez utiliser des boîtes à lettre personnelles (sous réserve que votre fournisseur de services prenne en charge cette fonction).
  • Page 42: Enregistrer Des Sms Avant Envoi

    SMS (mini-messages texte) Pour écrire un SMS, procédez de la manière suivante : Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________ ] MENU Valider. [_____________________________________________________________] [__________] SMS/Mini message Si plusieurs boîtes à lettres sont activées (p. 47), en [__________] [_____________________________________________________________] Boîte à...
  • Page 43: Envoyer Un Sms Sans L'enregistrer

    SMS (mini-messages texte) Envoyer un SMS sans l'enregistrer Condition : vous avez écrit un SMS (p. 38) et le champ de saisie est ouvert. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU Valider. [_____________________________________________________________] [__________] Envoyer Valider le type de message. [_____________________________________________________________] [__________] SMS/Mini message soit ...
  • Page 44: Ouvrir La Liste D'émission

    SMS (mini-messages texte) Vous devez envoyer le SMS au numéro du service e-mail de votre fournisseur (p. 40). Entrer une adresse électronique : Entrer l'adresse électronique complète et terminer par un espace, un double point ou le caractère #. Saisir du texte pour le SMS : Saisir le texte.
  • Page 45: Lire Et Effacer Des Sms De La Liste D'émission

    SMS (mini-messages texte) Lire et effacer des SMS de la liste d'émission Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 41). Si plusieurs boîtes à lettres sont activées, la liste d’émission correspondant à une boîte à lettre doit être ouverte. Sélectionner un SMS et appuyer sur la touche écran.
  • Page 46: Recevoir Un Sms Et Liste De Réception

    SMS (mini-messages texte) Recevoir un SMS et liste de réception Les nouveaux SMS sont signalés par le message Nouveaux messages, par le clignotement de la touche sur tous les combinés et par un bip sonore d’avertissement. Dans la liste de réception, les nouveaux SMS (non lus) sont placés devant les anciens SMS (Lus).
  • Page 47: Effacer La Liste De Réception Complète

    SMS (mini-messages texte) Afficher la date et l'heure d'un SMS reçu Vous pouvez afficher la date et l'heure d'un SMS reçu. Condition : la liste de réception doit être ouverte (p. 43). Sélectionner un SMS et appuyer sur la touche écran. [_________] [__________________] MENU Sélectionner et valider.
  • Page 48 SMS (mini-messages texte) Répondre à un SMS ou transférer un SMS Pendant la lecture d'un SMS, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes : Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________ ] MENU soit ... Répondre à un SMS reçu : Valider.
  • Page 49: Enregistrer Le Numéro De L'expéditeur D'un Sms Dans Le Répertoire

    SMS (mini-messages texte) Enregistrer le numéro de l’expéditeur d’un SMS dans le répertoire Vous pouvez enregistrer le numéro dans votre répertoire. Condition : vous avez ouvert la liste de réception et sélectionné un SMS. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU Sélectionner et valider.
  • Page 50: Utiliser Plusieurs Boîtes À Lettres Pour Sms

    SMS (mini-messages texte) Utiliser plusieurs boîtes à lettres pour SMS Vous pouvez définir jusqu'à trois boîtes aux lettres « personnelles » sur votre téléphone, ce qui permet à un maximum de trois personnes de posséder leur propre boîte à lettres SMS.
  • Page 51 SMS (mini-messages texte) Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU Valider. [_____________________________________________________________] [__________] SMS/Mini message Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Configuration [_________ ] Sélectionner et valider. Les boîtes à lettres activées [__________] [_____________________________________________________________] Boîtes SMS ‰ sont signalées par [_________ ] Sélectionner, p.
  • Page 52: Envoyer Un Sms À Une Boîte À Lettres Personnelle

    SMS (mini-messages texte) Vous trouverez la procédure de modification du code PIN à la p. 49. Si vous avez oublié votre code PIN, vous pouvez effectuer une réinitialisation pour rétablir la configuration d’usine de la base. Tous les SMS dans toutes les boîtes à lettres sont alors effacés. Si vous désactivez une boîte à...
  • Page 53: Désactiver La Protection Par Code Pin

    SMS (mini-messages texte) Modifier l’ID d'une boîte à lettres : Sélectionner et valider. [_____________________________________________________________] [__________] Identif. Sélectionner le numéro d’un identifiant encore libre [_________] [_________] et valider. Appuyer de manière brève sur la touche « Raccrocher », pour accéder au niveau de menu précédent.
  • Page 54: Notification Par Sms

    SMS (mini-messages texte) Notification par SMS Vous devez vous absenter, mais vous attendez un appel important. Vous pouvez vous faire envoyer automatiquement une notification d'appel, par SMS, vers tout appareil compatible SMS, par exemple sur votre téléphone portable. Vous devez à cet effet mémoriser le numéro d'appel dans le téléphone de votre domicile (configuration usine : Désactivé) et activer le type de notification souhaité.
  • Page 55: Sms Sur Autocommutateurs Privés

    SMS (mini-messages texte) sur autocommutateurs privés Vous ne pouvez recevoir un SMS que si la présentation des numéros est transférée au poste secondaire de l'installation téléphonique (CLIP). L’interprétation CLIP du numéro d’appel du centre SMS s’effectue dans le Gigaset (téléphone). Si votre poste est raccordé...
  • Page 56: Erreur Lors De La Réception D'un Sms

    SMS (mini-messages texte) Erreur lors de la réception d'un SMS La réception de SMS est impossible dans les cas suivants : le service de présentation du numéro (CLIP) n'est pas activé pour votre poste ◆ téléphonique ; le transfert (renvoi) d'appel est activé avec Immédiat (p. 21) ; ◆...
  • Page 57: Utiliser Une Messagerie Externe

    Utiliser une messagerie externe Utiliser une messagerie externe La messagerie externe désigne le service de répondeur hébergé par votre opérateur réseau. Pour utiliser la messagerie externe, vous devez avoir souscrit au préalable à ce service auprès de votre opérateur réseau Programmer l’accès rapide à...
  • Page 58: Inscrire/Retirer Des Combinés

    Inscrire/retirer des combinés Inscrire/retirer des combinés Vous pouvez inscrire jusqu'à six combinés sur votre base. L'inscription d'un combiné C 2 sur une base s'effectue automatiquement. Les combinés des gammes Gigaset 1000, 2000, 3000, 4000 ainsi que les combinés d'autres constructeurs doivent être inscrits manuellement. Un combiné...
  • Page 59: Inscription Manuelle : Gigaset C 2 Sur Gigaset C 200

    Inscrire/retirer des combinés Inscription manuelle : Gigaset C 2 sur Gigaset C 200 Vous devez activer l'inscription du combiné au niveau du combiné et de la base. 1. Au niveau du combiné Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider.
  • Page 60: Inscription Manuelle : Gigaset 1000 À 4000 Et Autres Combinés À Fonction Gap

    Inscrire/retirer des combinés Inscription manuelle : Gigaset 1000 à 4000 et autres combinés à fonction GAP La procédure de raccordement des combinés de la gamme Gigaset, des combinés A 2, C 1, S 1 ou des combinés d'autres appareils à fonction GAP, à votre C 200 est décrite dans la suite du document.
  • Page 61: Rechercher Un Combiné (« Paging »)

    Inscrire/retirer des combinés Rechercher un combiné (« Paging ») Lorsque vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base. La touche « Déclaration/Paging » est située sur la base, à droite près de l'emplacement du combiné. Appuyer sur la touche «...
  • Page 62: Utiliser Plusieurs Combinés

    Utiliser plusieurs combinés Utiliser plusieurs combinés Appeler en interne et mettre fin à la communication Les appels internes désignent les communications avec d'autres combinés inscrits sur la même base. Ils sont gratuits. Appeler un combiné en particulier ou tous les combinés simultanément. Sélectionner un combiné...
  • Page 63: Modifier Le Numéro Interne D'un Combiné

    Utiliser plusieurs combinés Modifier le numéro interne d’un combiné Lors de l'inscription d'un combiné, le numéro le plus bas disponible lui est automatiquement attribué (p. 55). Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1 à 6). Afficher la liste des combinés.
  • Page 64: Double Appel Interne

    Utiliser plusieurs combinés Double appel interne Lorsque vous êtes en communication avec un abonné externe, vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne (Double appel) par exemple pour obtenir une information. Lorsque vous mettez fin à la communication interne, vous êtes de nouveau relié...
  • Page 65: Ecoute Discrète

    Utiliser plusieurs combinés Ecoute discrète Vous effectuez un appel externe. Un correspondant intene peut s'inviter discrètement et participer à la conversation. Cet intrusion est signalée à tous les correspondants en ligne par un signal sonore. Condition : la fonction Ecoute discrète est activée (configuration usine : Désactivé). Activation/désactivation de la fonction «...
  • Page 66: Utiliser Le Combiné Pour La Surveillance De Pièce

    Utiliser plusieurs combinés Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce Cette fonction appelle automatiquement un numéro interne ou externe préalablement programmé dès que le niveau sonore réglé est atteint dans la pièce, dans un rayon limité à quelques mètres autour du combiné. Vous entendrez l'ambiance de la pièce en répondant à...
  • Page 67: Activer Le Mode Talkie-Walkie

    Utiliser plusieurs combinés Si la surveillance de pièce est activée, appuyer sur la touche écran (ouvrir menu) MENU pour accéder directement au paramétrage de la surveillance de pièce. Vous pouvez également récupérer le numéro externe dans le ◆ répertoire. Au lieu de taper le numéro, appuyez sur la touche sélectionnez un numéro avec et validez avec Si vous entrez un numéro externe, seuls les 4 derniers chiffres...
  • Page 68: Activer/Désactiver Le Mode Talkie-Walkie

    Utiliser plusieurs combinés les deux combinés ont été inscrits sur des bases différentes et sont paramétrés sur ◆ Meilleure base (p. 58) ou l’un des combinés n’est inscrit sur aucune base et le combiné inscrit est paramétré ◆ sur Meilleure base ou les deux combinés n’ont été...
  • Page 69: Réglages Du Combiné

    Réglages du combiné Réglages du combiné Votre combiné est déjà pré-réglé à la livraison. Vous pouvez modifier les réglages individuellement. Modifier la langue d’affichage Le texte peut s'afficher à l'écran dans différentes langues. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider.
  • Page 70: Régler Le Volume D'écoute

    Réglages du combiné Régler le volume d'écoute Vous pouvez régler le volume de l'écouteur sur trois niveaux (entre 1 et 3) et le volume de la fonction Mains-libres sur cinq niveaux (entre 1 et 5) , également pendant une communication externe. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran.
  • Page 71: Régler Le Volume De La Sonnerie

    Réglages du combiné Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Pour le rendez-vous [_________ ] soit ... Pour une sonnerie de réveil (p. 15) : Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Pour le réveil [_________ ] ... ensuite ‰ Confirmer la mélodie, p. ex. = Activé).
  • Page 72: Désactiver/Activer La Suppression De La Première Sonnerie

    Réglages du combiné Pour désactiver la sonnerie à l'état de repos, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce Ú que le symbole apparaisse. Vous ne pouvez pas réactiver la sonnerie pendant une communication externe. Pour désactiver la sonnerie pour l'appel en cours, appuyez sur la touche écran MENU, puis sur Silence.
  • Page 73 Réglages du combiné Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Sons / Audio [_________ ] Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Tonalités d'avertissement [_________ ] soit ... Activer/désactiver le clic de touches : ‰...
  • Page 74: Remettre Le Combiné En Configuration Usine

    Réglages du combiné Remettre le combiné en configuration usine Vous pouvez restaurer des paramètres et annuler des modifications. Les entrées des répertoires, le journal d'appels, ainsi que l'inscription du combiné sur la base restent inchangés. Pour interrompre la réinitialisation, appuyez sur Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran.
  • Page 75: Réglages De La Base

    Réglages de la base Réglages de la base Tous les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné C 2 inscrit. Protéger le téléphone contre l'accès par un tiers non autorisé Pour protéger votre téléphone contre l'accès par un tiers non autorisé, interdisez l'accès aux réglages système de la base à...
  • Page 76: Utiliser Un Répéteur

    Réglages de la base Utiliser un répéteur Le répéteur permet d'augmenter la portée (zone de couverture) de réception de votre base. Il doit être inscrit sur la base. Avant de l'utiliser, vous devez activer la fonction répéteur sur la base. Les appels en cours sont alors interrompus. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran.
  • Page 77: Raccorder La Base À Un Autocommutateur Privé

    Raccorder la base à un autocommutateur privé Raccorder la base à un autocommutateur privé Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé l'exige, cf. manuel d'utilisation de l'autocommutateur privé. Les autocommutateurs privés qui ne prennent pas en charge la fonction de présentation des numéros ne peuvent ni recevoir ni envoyer de SMS.
  • Page 78: Paramétrer Le Temps De Pause

    Raccorder la base à un autocommutateur privé Paramétrer le temps de pause Modifier la pause après prise de ligne Vous pouvez définir la longueur de la pause qui sera insérée entre l'activation de la touche « Décrocher » et l'envoi du numéro (configuration usine : 3 s). Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran.
  • Page 79: Annexe

    Questions-réponses Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse www.my-siemens.com/ customercare. De plus, nous traitons ci-après les problèmes les plus fréquents. Que se passe-t-il si …...
  • Page 80 Annexe Que se passe-t-il si … Cause possible Solution possible … le combiné ne sonne pas ? La sonnerie est désactivée. Activer la sonnerie du combiné (p. 67) . Désactiver le transfert d'appel (p. 21). Le transfert d'appel est paramétré sur Immédiat. …...
  • Page 81: Service Clients (Customer Care)

    R&TTE (99/05/CEE) est confirmée par le label CE. Extrait de la déclaration originale « We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number «...
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques Batteries recommandées Nickel-Hydrure métallique (NiMH) : Sanyo Twicell 700 ◆ Sanyo Twicell 650 ◆ Panasonic 700 mAh ◆ GP 700 mAh ◆ YDT AAA SUPER 700 ◆ VARTA PhonePower AAA 700 mAh ◆ Temps d’utilisation/temps de charge du combiné Capacité...
  • Page 83: Caractéristiques Techniques Générales

    Annexe Consommation En mode attente (pas de charge) : C 200 env. 1,6 Watt. ◆ En mode attente (en charge) : C 200 env. 4,1 Watt. ◆ En communication (pas de charge) : C 200 env. 2,0 Watt. ◆ Caractéristiques techniques générales Caractéristique Valeur Norme DECT...
  • Page 84: Tableau Des Jeux De Caractères

    Annexe Tableau des jeux de caractères Ecriture standard Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x â...
  • Page 85: Aide À La Saisie Du Texte

    Annexe Aide à la saisie du texte L'aide à la saisie du texte EATONI facilite la rédaction des textes suivants : ◆ Noms dans les répertoires ◆ Plusieurs lettres et caractères sont affectés à chaque touche entre . Ils sont tous disposés sur une ligne de sélection juste au-dessus des touches écran (sous le champ de texte) dès que vous appuyez sur une touche.
  • Page 86: Certificat De Garantie

    équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
  • Page 87 Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
  • Page 88: Accessoires

    Accessoires Accessoires Combinés Gigaset Faites évoluer votre Gigaset en système multi-combinés : – Interphonie gratuite – Transfert d'appel entre combinés – etc. Combiné Gigaset C 2 Ecran alphanumérique (2 x lignes de 12 caractères) ◆ Répertoire pour env. 100 entrées ◆...
  • Page 89 SMS (condition : CLIP présent) ◆ Vous pouvez commander tous les accessoires et la batterie chez votre revendeur spécialisé ou directement par Internet sur le site d'achat en ligne my-siemens : www.my-siemens.com/shop. Vous trouverez également sur ce site les dernières informations concernant nos...
  • Page 90: Présentation Des Menus

    Présentation des menus Présentation des menus Pour accéder à une fonction de menu plus rapidement, sans passer par les étapes de sélection intermédiaires, affichez le menu, puis entrez la combinaison de chiffres (ou « Raccourci »). 5 4 4 Exemple : MENU pour «...
  • Page 91 Présentation des menus Services réseau Rappel dernier appelant Secret Pour tous les 2-4-1 Transfert appels d'appel 2-4-3 Signal d'appel 2-4-7 Accès sélectif 2-4-7-3 Modifier le PIN Famille/ Surveillance de 3-1-1 Appel vers No Loisirs pièce Interne 3-1-2 Appel vers No Externe 3-1-3 Sensibilité...
  • Page 92 Présentation des menus Réglages Décroché combiné automatique Langue (Liste) Inscrire le (Liste) combiné Sélectionner la (Liste) base Réinitialisation du combiné Réglages Code confident. base PIN système Réinitialisation de la base Fonctions sup- 8-4-1 Mode de 8-4-1-1 plémentaires numérotation 8-4-1-2 8-4-2 Durée flashing 8-4-2-1 80 ms...
  • Page 93: Touches « Répertoire » Principal Et Secondaire

    Présentation des menus Touches « Répertoire » principal et secondaire Appuyer sur la touche « Répertoire principal » ou « Répertoire secondaire » sélectionner une entrée avec et appuyer sur la touche MENU pour ouvrir la liste correspondante. Options de menu disponibles : Nouvelle entrée Afficher le numéro Modifier entrée...
  • Page 94: Index

    Index Index Accepter un appel ....Base Accès protégé ....changer .
  • Page 95 Index inscrire ..... Ecrire un SMS ....mise en service .
  • Page 96 Index Interne Message textuel, voir SMS double appel ....Messagerie externe se raccorder ....afficher un message .
  • Page 97 Index Pause entre les chiffres ... enregistrer le numéro du SMS ..Portée ......enregistrer un numéro .
  • Page 98 Index centre émetteur ....Téléphoner accepter un appel ....centres SMS ....externe .
  • Page 99 A3 1 0 0 8 - C2 0 0 - B1 0 1 - 2 - 7 7 1 9 Publié par Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © Siemens AG 2003 Tous droits réservés. Sous réserve de disponibilité. Droit de modification réservé. Imprimé en Allemagne (12/2003).

Table des Matières