Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

AЯ46
ES
INSTRUCCIONES DE USO
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
FR
MODE D'EMPLOI
PT
INSTRUÇÕES DE USO
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RU
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CZ
NÁVOD K POUÎITÍ
BU
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
RO
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
AR
CK7360-2
D U E T O
• • • • • • • • • •
• • • • • • • • • •
1
CK7360
23/4/04, 11:24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UFESA CK7360

  • Page 1 D U E T O • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • CK7360 AЯ46 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS РУKОВОДСТВО...
  • Page 2 Descrierea aparatului de cafea prin picurare ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت وﻋﺎء ﻗﻄﺎرة اﻟﻘﻬﻮة‬ ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت وﻋﺎء ﻗﻄﺎرة اﻟﻘﻬﻮة‬ ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت وﻋﺎء ﻗﻄﺎرة اﻟﻘﻬﻮة‬ ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت وﻋﺎء ﻗﻄﺎرة اﻟﻘﻬﻮة‬ ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت وﻋﺎء ﻗﻄﺎرة اﻟﻘﻬﻮة‬ D U E T O Fig. 1 D U E T O CK7360-2 23/4/04, 11:24...
  • Page 3 ‫أﻋﺪاد اﻟﻘﻬﻮة اﳌﻘﻄﺮة‬ Fig. 2 Fig. 3 Fig. 6 D U E T O • • • • • • • • • • • • • • Fig. 4 Fig. 5 D U E T O CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 4 Descrierea aparatului de cafea expresso ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت وﻋﺎء اﻟﻘﻬﻮة إﻛﺴﺒﺮس‬ ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت وﻋﺎء اﻟﻘﻬﻮة إﻛﺴﺒﺮس‬ ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت وﻋﺎء اﻟﻘﻬﻮة إﻛﺴﺒﺮس‬ ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت وﻋﺎء اﻟﻘﻬﻮة إﻛﺴﺒﺮس‬ ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت وﻋﺎء اﻟﻘﻬﻮة إﻛﺴﺒﺮس‬ • • • • • • • • • • Fig. 7 CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 5 • • • • • • • • • • • • • • Fig. 11 Fig. 14 D U E T O • • • • • • • • • • • • • • Fig. 13 CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 6 ‫إﺳﺘﻌﻤﺎل اﳌﺒﺨﺮ‬ Fig. 15 D U E T O • • • • • • • • • • Fig. 16 Fig. 17 D U E T O • • • • • • • • • • CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 7 Limpieza Cleaning Nettoyage. Limpeza Reinigung Tisztítás Чистка и уход âi‰tûní Очистване Curãtirea ‫اﻟﺘﻨﻈﻴ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴ‬ Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 8 4. Coloque el portafiltros en su alojamiento (fig 9). Gire el portafiltros hacia la derecha hasta notar el tope. • No haga funcionar la cafetera sin agua. No lo fuerce. • Tanto al introducir como al sacar la clavija del CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 9: Limpieza Y Mantenimiento

    (11) y elimine el vapor residual. Una vez que deje aparatos en desuso. de salir vapor por la boquilla, cierre el mando regulador de vapor (11) (Figura 17) La cafetera se encuentra preparada para realizar un nuevo cafe. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 10 Leave it to cool down holder on top of the BARCREAM disc. before putting it away, removing any pieces and Clean away any coffee that might be around the edge before cleaning the appliance. of the filter holder. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 11: Preparing Cappuccino

    Your local town council can provide you with knob (11) (figure 17) information on how to dispose of obsolete The coffee maker is now ready to make coffee again. appliances. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 12: Description De La Cafetière Filtre

    • En introduisant comme en retirant la fiche de la Tournez le porte-filtre vers la droite jusqu’à sentir la prise, les interrupteurs doivent se trouver sur la butée. Ne pas forcer. position « éteint ». 5. Pour préparer le café, appuyez sur l’interrupteur CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 13: Détartrage

    PRÉPARATION DU THÉ OU DE votre département. BOISSONS CHAUDES Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF (12) (figure 10). Le témoin (13) de fonctionnement s’allumera. Quand le témoin vert indiquant que la température est atteinte (17) s’allumera, la cafetière aura alors atteint CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 14 BARCREAM. retirar peças e antes de limpar o aparelho. Limpe os restos de café que tenham podido ficar na • Não ponha a máquina de café em funcionamento borda do porta-filtros. sem água. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 15: Limpeza E Manutenção

    A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre as regulador de vapor (11) (figura 17) possibilidades de deposição / eliminação dos A máquina de café está pronta para preparar um novo aparelhos em desuso. café. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 16: Beschreibung Der Kaffeemaschine

    Sie das Filter und setzen Sie den Filter dann in den Filterbehälter auf die BARCREAM-Scheibe. Gerät reinigen. Entfernen Sie mögliche Kaffeereste vom Rand des • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn kein Wasser Filterbehälters. eingefüllt ist. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 17 Entsorgungseinrichtung abgegeben werden sollte. Restdampf abzulassen. Wenn kein Dampf mehr aus Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung wird Ihnen der Düse austritt, kann der Dampfregler (11) wieder gerne über die Möglichkeiten zur Entsorgung geschlossen werden (Abb. 17). unbrauchbarer Geräte nähere Auskünfte erteilen. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 18: Fontos Megjegyzések

    • Használaton kívül vagy tisztítás elŒtt mindig húzza fölé. ki a a kávéfŒzŒ hálózati csatlakozó dugaszát. Hagyja lehılni a készüléket mielŒtt eltenné, valamely Távolítsa el azt a kávéfelesleget, ami esetleg a alkatrészét kiszerelné vagy tisztításába fogna. szırŒtartó peremére került. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 19 átadni a helyi hulladékszállító szolgálatnak. Az megmaradt gŒzt. Amikor már nem jön több gŒz a gŒzfúvókán, zárja el a gŒzszabályozó forgógombját önök helyi tanácsa információkkal szolgálhat a (11) (17. ábra) használaton kívüli készülékektŒl való megszabadulást illetŒen. A kávéfŒzŒ ismét alkalmas a kávéfŒzésre. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 20 за сетевой шнур и не оставляйте его свисающим. 5.Для приготовленяе кофе нажмите переключатель •Не оставляйте аппарат вблизи источников тепла. ОN/ OFF (12) (Рис. 10). Загорается красная Не допускайте касания сетевым шнуром горячих лампочка-индикатор функционирования (13). Когда поверхностей. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 21: Чистка И Уход

    пара из вапоризатора, закройте регулятор подачи следует сдавать в качестве вторичного сырья пара (11) (Рисунок 17). в местную службу по переработке отходов. В вашей мэрии вас проинформируют о месте сдачи/ Кофеварка готова для приготовления новой порции выброса старых аппаратов. кофе. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 22 Dfiíve, neÏ zaãnete spotfiebiã ãistit a filtr pouÏitím dávkovaãe (1 jednotka=1 ‰álek, 2 dot˘kat se jeho jednotliv˘ch ãástí, se pfiesvûdãte, zda jednotky=2 ‰álky) a uloÏte ho do ko‰e na kotouã BARCREAM. vychladl. • Neuvádûjte spotfiebiã do chodu bez vody. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 23 (11) a odstraÀte zbylou páru. spotfiebiãÛ, vyfiazen˘ch z provozu, do pfiíslu‰n˘ch Jakmile pára z trysky vystoupí, zavfiete voliã regulátoru sbûren odpadu se informujte na mûstském ãi místním páry (11) (obr. 17). úfiadû. Kávovar je pfiipraven k pouÏití na novou kávu. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 24 положение "изключено", когато включвате уреда са полепналипо ръба на филтродържателя. в контакта. 4.Сложете филтроносача на мястото му (Фиг. 9). *Никога не изключвайте уреда чрез дърпане на Завъртете го надясно, докато усетите края му. кабела. Не оставяйте кабела да виси. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 25: Поддръжка И Почистване

    ще Ви уведоми за евентуалните места, където като парата излезе през отверстието, затворете има възможност за складиране / изхвърляне на контролния регулатор на парата (11) (Фиг. 17). остарели уреди. Кафемашината е готова за приготвянето на следващото кафе. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 26 BARCREAM. utilizat si înaintea curãtãrii lui. Lãsati-l sã se rãceascã, înainte de a-l muta sau de a îndepãrta piese si înaintea Curãtati resturile de cafea care au rãmas pe marginea curãtãrii lui. suportului de filtru. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 27 Imediat ce din duzã nu mai ies aburi, de reciclare. Primãria localã vã poate informa despre închideti butonul regulatorului de abur (11) (fig. 17). dezafectarea aparatelor scoase din uz. Cafetiera este acum pregãtitã pentru o altã cafea. CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 28 ON/OF ON/OF CK7360-2 23/4/04, 11:25...
  • Page 29 1 1 1 1 1 ON/OF 7 7 7 7 7 6 6 6 6 6 2 2 2 2 2 ON/OF BARCREAM 7 7 7 7 7 ON/OF BARCREAM BARCREAM BARCREAM ON/OF CK7360-2 23/4/04, 11:26...
  • Page 30 BSH PAE, S.L. Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88 100% recycled paper CK7360-2 23/4/04, 11:26...

Table des Matières