Page 7
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- stickungsgefahr! weise deshalb sorgfältig durch.
• Eingreifen in die laufende Diamanttrennschei- leicht zu Unfällen. • Achten Sie bei Ihrer Arbeit auf einen sicheren • Herausschleudern eines fehlerhaften Dia- und festen Stand. Vermeiden Sie abnormale mantaufsatzes der Trennscheibe. Körperhaltung, halten Sie immer das Gleich- • Von Werkstücken und Werkstückteilen. gewicht.
7. Aufbau und Bedienung Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. 7.1 Ausklappen des Untergestells (Bild 2) • • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Um das Gerät auf die Standfüße (1) zu- ßig.
• 8. Wartung Zum Ausschalten auf die „0“ des Ein-/Aus- schalters (16) drücken. • Staub und Verschmutzung sind regelmäßig 7.6 90° Schnitte (Bild 11/12) von der Maschine zu entfernen. Die Reini- • Griffschraube (28) lockern und Winkel- gung ist am besten mit einem Lappen oder anschlag (5) in die gewünschte Position Pinsel durchzuführen.
10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Page 13
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Page 15
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 17
Table of contents 1. Layout 2. Items supplied 3. Intended use 4. Important information 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Assembly and operation 8. Maintenance 8. Ordering spare parts 10. Disposal and recycling 11. Storage - 17 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 17 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 17 24.07.12 08:27...
Page 18
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
IMPORTANT Caution! The equipment and packaging material are When using equipment, a number of safety pre- not toys. Do not let children play with plastic cautions must be observed to avoid injuries and bags, plastic sheets and small parts. There is damage.
wheel or catapulting of workpieces and parts power supply; only then are you to remove the of workpieces. workpiece. • Damage to hearing if essential ear-muffs are not used. WARNING Read all the safety information and instruc- Please note that our equipment has not been de- tions.
Reduce noise generation and vibration to a 7.2 Fitting the cooling water pump (Fig. 4 - 6) • minimum! First place the container (a) for the cooling • Use only equipment that is in perfect condi- water pump (13) in the intended position on tion.
• 8. Maintenance Move the machine head (29) by the handle (9) slowly and smoothly forward through the • tile. Remove dust and dirt from the machine at regular intervals. Cleaning is best carried out 7.7 Making 45° diagonal cuts (Fig. 11/13) with a rag or brush.
10. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Page 24
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Page 25
Sommaire 1. Description de l‘appareil 2. Contenu de la livraison 3. Utilisation conforme à l‘aff ectation 4. Remarques importantes 5. Caractéristiques techniques: 6. Avant la mise en service 7. Montage et commande 8. Maintenance 9. Commande de pièces de rechange 10.
Page 26
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
ATTENTION Attention ! L‘appareil et le matériel d‘emballage ne sont Lors de l‘utilisation d‘appareils, il faut respecter pas des jouets ! Il est interdit de laisser des certaines mesures de sécurité afi n d‘éviter des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en blessures et dommages.
peuvent apparaître : ses diamantées appropriées. • • contact avec la meule tronçonneuse diaman- Ne jamais laisser la machine sans surveil- tée dans la zone non recouverte. lance dans des locaux où se trouvent des • mettre la main dans la meule tronçonneuse enfants.
7. Montage et commande Bruit et vibrations Les valeurs de bruit ont été déterminées confor- 7.1 Dépliage du support (fi gure 2) • mément à EN 61029. Pour mettre l‘appareil sur les pieds (1), ap- puyez sur le bouton d‘enclenchement (a) et Niveau de pression acoustique L ..
7.3 Montage des roues de transport 7.8 Coupe en longueur à 45°, coupe jolly (fi - (fi gures 7-9) gure 14/15) • • Montez les roues de transport (19), le pied Desserrez la vis de serrage (10) • (20) et la poignée de transport (18) comme Penchez le rail de guidage (7) vers la gauche indiqué...
(1), le mieux est de commencer du côté des roues de transport (19), afin de ne pas trop solliciter la poignée de transport lorsque vous posez l‘appareil. • Prenez ensuite l‘appareil par la poignée de transport (18) pour le transporter. •...
Page 32
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 34
Indice 1. Descrizione dell‘apparecchio 2. Elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Avvertenze importanti 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Struttura e funzionamento 8. Manutenzione 9. Ordinazione dei pezzi di ricambio 10. Smaltimento e riciclaggio 11. Conservazione - 34 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 34 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 34...
Page 35
Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
ATTENZIONE Attenzione! L‘apparecchio e il materiale d‘imballaggio Nell‘usare gli apparecchi si devono prendere non sono giocattoli! I bambini non devono diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- danni. Quindi leggete attentamente queste istruzi- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e oni per l‘uso/avvertenze di sicurezza.
• • Parti difettose del disco diamantato o dei Mentre lavorate accertatevi sempre di essere pezzi da lavorare e loro frammenti scagliati in una posizione stabile e sicura. Evitate posi- all‘ingiro. zioni insolite, tenetevi sempre in equilibrio. • • Danni all‘udito se non si indossano le cuffie Se il disco si blocca, spegnete l‘apparecchio antirumore necessarie.
7. Struttura e funzionamento Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto 7.1 Ribaltamento del basamento (Fig. 2) • stato. Per installare l‘apparecchio sui piedi di ap- • Eseguite regolarmente la manutenzione e la poggio (1), premete il bottone di fermo (a) e pulizia dell‘apparecchio.
• 7.4 Montaggio della barra di battuta e della Fissate la chiave (31) all‘albero motore e te- guida ad angolo (Fig. 10) netela ferma. • • Spingete dapprima la barra di battuta (6) nel- Allentate con la chiave (34) il dado della le guide (a) come mostrato e fissatela.
9. Ordinazione dei pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue • Tipo di apparecchio • Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.
Page 41
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Page 43
Inhoudsopgave 1. Beschrijving van het toestel 2. Leveringsomvang 3. Doelmatig gebruik 4. Belangrijke instructies 5. Technische gegevens: 6. Vóór inbedrijfstelling 7. Montage en bediening 8. Onderhoud 9. Bestellen van wisselstukken 10. Verwijdering en recyclage 11. Opbergen - 43 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 43 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 43 24.07.12 08:27 24.07.12 08:27...
Page 44
Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
LET OP LET OP! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van toestellen dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gen niet met plastic zakken, folies en kleine lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies kingsgevaar!
• Wegspringen van een defect diamantop- biel staat. Vermijd een abnormale lichaams- zetstuk van de snijschijf of van werkstukken houding, bewaar steeds uw evenwicht. • en delen van werkstukken. Als de snijschijf vastkomt, het toestel uitscha- • Gehoorschade bij niet-gebruik van de nodige kelen en scheiden van het stroomnet;...
7. Montage en bediening Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. 7.1 Uitklappen van het onderstel (fi g. 2) • • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Om het toestel op de standvoeten (1) te zet- •...
8. Onderhoud 7.6 Sneden van 90° (fi g. 11/12) • Greepschroef (28) losdraaien en hoekaans- • lag (5) naar de gewenste positie schuiven Machine regelmatig van stof en verontrei- en de hoek afstellen op 0°, daarna de nigingen ontdoen. Voor het schoonmaken greepschroef (28) opnieuw aanhalen om de gebruikt u best een doek of borstel.
9. Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden : • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigde stuk. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 10.
Page 50
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
Page 52
Περιεχόμενα 1. Περιγραφή της συσκευής 2. Συμπαραδιδόμενα 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Σημαντικές υποδείξεις: 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά: 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία 7. Κατασκευή και χειρισμός 8. Συντήρηση 9. Παραγγελία ανταλλακτικών 10. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 11. Φύλαξη - 52 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 52 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 52 24.07.12 08:27...
Page 53
Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
ΠΡΟΣΟΧΗ Προσοχή! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να παίζουν με πλαστικές σακούλες, να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! Διαβάστε...
χωρίς κάλυμμα. χώρου κινητήρα, βγάλτε το βύσμα σύνδεσης • Πιάσιμο με τα χέρια στον κινούμενο με το δίκτυο από την πρίζα. • διαμαντόδισκο. Όταν δεν είναι υπάρχει τάξη στο χώρο • Εκσφενδονισμός ελαττωματικού διαμαντιού εργασίας, συμβαίνουν συχνά ατυχήματα. • του δίσκου κοπής ή των κατεργαζόμενων Κατά...
6. Πριν τη θέση σε λειτουργία Θόρυβος και δόνηση • Η εκπομπή θορύβων διαπιστώθηκε σύμφωνα με H μηχανή πρέπει να τοποθετηθεί έτσι το ΕΝ 61029. ώστε να έχει απόλυτη ευστάθεια, δηλ. να βιδωθεί σε πάγκο εργασίας, σε βάση ή κάτι Στάθμη...
Page 57
7.3 Τοποθέτηση των βοηθημάτων 7.8 Επιμήκης κοπή 45°, „τύπου Jolly“ μεταφοράς (εικ. 7-9) (εικ.14/15) • • Τοποθετήστε τους τροχούς μεταφοράς (19), Λασκάρετε τη βίδα σύσφιξης (10) • το πόδι (20) και τη χειρολαβή μεταφοράς Δώστε αριστερή κλίση στην ράβδο-οδηγό (18) όπως φαίνεται στην εικόνα 7/8/9. (7) μέχρι...
8. Συντήρηση 10. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση • Να καθαρίζετε τακτικά τη μηχανή από σκόνη και ακαθαρσίες. Ο καθαρισμός να γίνεται Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς κατά προτίμηση με ένα πανί ή με πινέλο. αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η •...
Page 59
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Page 60
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
Page 61
Índice 1. Descrição do aparelho 2. Material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Indicações importantes 5. Dados técnicos: 6. Antes da colocação em funcionamento 7. Montagem e operação 8. Manutenção 9. Encomenda de peças sobressalentes 10. Eliminação e reciclagem 11. Armazenagem - 61 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 61 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 61...
Page 62
Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas são brinquedos! As crianças não devem algumas medidas de segurança para preve- brincar com sacos de plástico, películas ou nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia peças de pequena dimensão! Existe o perigo atentamente este manual de instruções/estas de deglutição e asfi...
diamante em movimento. compartimento do motor, retire a ficha da • Projecção do acoplamento defeituoso do tomada. • diamante do disco de corte ou de peças ou Uma área de trabalho desarrumada aumenta partes de peças. o perigo de acidentes. •...
7. Montagem e operação Nível de pressão acústica L ....72 dB(A) Incerteza K ..........3 dB 7.1 Rebater a substrutura (fi gura 2) Nível de potência acústica L ....85 dB(A) • Para colocar o aparelho sobre os apoios (1), Incerteza K ..........
• 7.5 Interruptor para ligar/desligar (fi gura 3/4) Limpe cuidadosamente o flange receptor (35) • Para ligar, prima 1 do interruptor para ligar/ antes da montagem do novo disco de corte. • desligar (16). Volte a colocar o novo disco de corte na se- •...
10. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma emba- lagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reuti- lizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Os componentes que não estiverem em condições devem ser alvo de trata- mento de lixo especial.
Page 68
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
Page 70
Innehållsförteckning 1. Beskrivning av maskinen 2. Leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Viktig information 5. Tekniska data 6. Innan du använder maskinen 7. Konstruktion och manövrering 8. Underhåll 9. Reservdelsbeställning 10. Skrotning och återvinning 11. Förvaring - 70 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 70 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 70 24.07.12 08:27 24.07.12 08:27...
Page 71
Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
VARNING! Obs! Maskinen och förpackningsmaterialet är inga Innan maskinen kan användas måste särskilda leksaker! Barn får inte leka med plastpåsar, säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom delar och kvävs! denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar.
• Risk för hörselskador vid otillräckligt buller- VARNING! skydd. Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Om säkerhetsanvisningar och Tänk på att våra produkter endast får användas andra instruktioner inte beaktas fi nns det risk för till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats elektriska slag, brand eller allvarliga personska- för kommersiell, hantverksmässig eller industriell dor.
7. Konstruktion och manövrering Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- 7.1 Fälla ut understället (bild 2) • jande risker kan uppstå på grund av elverkty- För att kunna ställa maskinen på stöden (1), gets konstruktion och utförande: tryck in spärrknoppen (a) och för ned varje 1.
• 8. Underhåll Lossa därefter på klämskruven (12) och skjut den till avsett läge. • • Därefter kan maskinens överdel (29) skjutas Ta regelbundet bort damm och smuts från bakåt med handtaget (9). maskinen. Rengör helst med en tygduk eller •...
10. Skrotning och återvinning Maskinen ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Maskinen och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta delar till ett godkänt insamlings- ställe i din kommun.
Page 77
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Page 78
Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Page 79
Съдържание 1. Описание на уреда 2. Обем на доставката 3. Целесъобразна употреба 4. Важни указания 5. Технически данни: 6. Преди пускане в експлоатация 7. Монтаж и обслужване 8. Поддръжка 9. Поръчване на резервни части 10. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 11. Съхранение - 79 - Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 79 Anl_TE_TC_620_U_SPK7.indb 79...
Page 80
Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи...
Page 81
ВНИМАНИЕ Внимание! Уредът и опаковъчният материал не При използване на уреди трябва да са детска играчка! Не позволявайте на спазвате някои мерки за безопасност, за да децата да играят с найлонови торбички, предотвратите наранявания и възникване на фолио и малки елементи! Съществува повреди.
• конструкцията и вида на машината могат да Не спирайте диамантения отрезен диск възникнат следните рискове: чрез страничен натиск. • • Докосване на диамантения отрезен диск в Внимание: Диамантеният отрезен диск непокритите зони. трябва постоянно да се охлажда с вода. •...
• 5. Технически данни: Изключвайте уреда, когато не го използвате. • Използвайте ръкавици. Мощност на двигателя: ..900 W S2 30 min Честота на въртене на двигателя: .. 2950 min-1 Други рискове Променливотоков двигател: ..230 V ~ 50 Hz Дори...
Page 84
предвиденото за целта място на ваната 7.6 Рязане под ъгъл от 90° (фигура 11/12) • (3). Развийте винта на дръжката (28). • Поставете помпата за водно охлаждане Преместете приспособлението за (13) в резервоара (а) с фиксаторите регулиране на ъгъла на рязане (5) в надолу.
Page 85
7.9 Смяна на диамантения отрезен диск да поставите крака върху оста, за да не (фигура 16) падне машината. • Извадете щепсела от контакта! • Развийте винта (30). • Повдигнете нагоре предпазителя (8). 9. Поръчване на резервни части • Поставете ключа (31) на вала на двигателя и...
Page 86
Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
Гаранционен документ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения на тази гаранционна карта адрес. С удоволствие сме...
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Fliesenschneidmaschine TE-TC 620 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...