Important Notes
Please read before installing.
1. CAUTION: To reduce the risk of overheating and possible
damage to other equipment, DO NOT use to control
receptacles.
2. Install in accordance with all national and local electrical
codes.
3. Both bare and green ground wires are required to
connect to ground. If no ground is available, consult an
electrician. Device wil not function if it is not grounded.
4. The ability of the sensor switch to detect motion requires line-
of-sight of room occupants. The sensor switch must have an
unobstructed view of the room.
5. Hot objects or moving air currents can affect the performance of
the sensor switch.
6. For indoor use only. Operate between 32 °F and 104 °F (0 °C
and 40 °C).
7. Clean with a soft damp cloth only. DO NOT use any chemical
cleaners.
8. Once power has been restored, the sensor switch can be
manually turned on or off within the rst 30 seconds but
will not automatically control the load for the rst
2 minutes.
9. For use with MA-AS or for more than 2 locations, see
www.lutron.com/occvacsensors.
Wiring | Cableado | Câblage
Turn off power
1
Desconecte la alimentación
Couper le courant
WARNING! Shock Hazard. May
result in serious injury or death.
Turn off power at circuit breaker
before installing the unit.
ADVERTENCIA! Peligro de choque
eléctrico. Podría ocasionar lesiones
graves o la muerte. Desconecte la
alimentación en el cortacircuitos antes
de instalar la unidad.
AVERTISSEMENT! Danger
d'électrocution. Peut causer le
décès de la personne ou de graves
lésions. Couper le courant (off) au
disjoncteur avant de procéder à
l'installation.
3-way (2 switches controlling 1 light ) | 3-vías (2 interruptores que controlan 1 lámpara) | 3-voies (2 interrupteurs controlant 1 lumière)
Sensor switch location: Replace existing switch
2b
Punto del sensor con interruptor: Reemplácelos el interruptor existente
Emplacement de détecteur interrupteur : Remplacez l'interrupteur existant
Ground
Tierra
Mise à la terre
Connect sensor switch
3b
Conecte el sensor con interruptor
Connecter le détecteur interrupteur
Black
Negro
Noir
Blue
Azul
Bleu
Black
Negro
Noir
Ground
Tierra
Bare
Green
Mise à la terre
Desnudo
Verde
Nu
Vert
5
Restore power | Restablezca la alimentación | Rétablir le courant
NOTES | NOTAS | REMARQUES
• Once power has been restored, the sensor switch will not automatically control the load for the rst 2 minutes.
• Cuando la alimentación sea restablezca, el interruptor con sensor puede no controlará en forma automática la carga para los primeros 2 minutos.
• Une fois le courant rétabli, le détecteur interrupteur ne commande pas automatiquement la charge pour les 2 premières minutes.
6
Test the Wiring (3-Way only) | Pruebe el cableado (3-vías solamente) | Vérifiez le câblage (3-voies seulement)
Wait 2 minutes after restoring power before testing.
• I f sensor switch does not turn the load off and on, swap the
traveler wires.
• I f 3-way switch does not turn the load on when it's turned off
by the sensor switch, swap the traveler wires.
NOTE: Turn off power before working with wiring.
7
Custom Settings (optional) | Configuraciónes personalizada (opcional) | Réglages personnalisées (optionnel)
• Leave wallplate off if custom settings are desired. (See reverse; default settings shown in bold.) To test sensor coverage, use Test Mode.
• Mantenga la placa de pared si se desean los con guraciónes personalizada. (Ver a la inversa; configuraciónes de fábrica se muestra en negrita.) Para las pruebas la cobertura del sensor, usar Moda prueba.
• Laissez hors la plaque de mural si vous désirez les réglages personnalisées. (Voir à l'inverse; réglages par défaut ci-dessous en caractères gras.) Pour l'essai la couverture du détecteur, utiliser Mode essai.
Notas importantes
Por favor lea antes de instalar.
1. PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de recalentamiento
y posibles daños a otros equipos, NO utilizar para controlar
receptáculos.
2. Realice la instalación de acuerdo a todos los códigos eléctricos
nacionales y locales.
3. Los dos cables a tierra desnudo y verde son requieres
para conecte a tierra. Si no hay tierra disponible, consulte a un
electricista. El dispositivo no funcionará si no está conectado
a tierra.
4. La capacidad del sensor con interruptor para detectar
movimiento precisa una buena línea de visión de los
ocupantes de la habitación. El sensor con interruptor debe
tener una vista libre de obstáculos de la habitación.
5. Los objetos vivos o las corrientes de aire en movimiento
pueden afectar el rendimiento del sensor con interruptor.
6. Sólo para uso en interiores. Debe operar en temperaturas
que oscilen entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
7. Limpie con un paño suave y húmedo solamente. NO utilice
limpiadores químicos.
8. Cuando la alimentación sea restablezca, el interruptor con
sensor puede encenderse o apagarse manualmente dentro
de los primeros 30 segundos, pero no controlará en forma
automática la carga para los primeros 2 minutos.
9. Para uso con MA-AS o por más de 2 puntos, ver
www.lutron.com/occvacsensors.
Single Pole (1 switch controlling 1 light) | Unipolar (1 interruptor que controla 1 lámpara) | Unipolaire (1 interrupteur controlant 1 lumière)
Remove existing switch
2a
Retire el interruptor existente
Enlever l'interrupteur existant
Same color screws
Tornillos del mismo
color
Vis de mêmes
couleurs
Ground
Tierra
Mise à la terre
NOTE: Switches may be installed in either location.
NOTA: Interruptores se pueden instalar en cualquier
ubicación.
REMARQUE : Commutateurs peuvent être installés dans
l'emplacement.
Tag wire
connected to
different color
screw
Black
Etiqueta el cable
conectado a
Negro
tornillo de color
Noir
differente
Etiquette le l
connecté à vis de
couleur différente
Bare
Desnudo
Load
Nu
Carga
Charge
Neutral
Travelers
Neutro
Trayectos
Neutre
Parcours
NOTE: Device wil not function if it is not
grounded.
NOTA: El dispositivo no funcionará si no
está conectado a tierra.
REMARQUE: Le dispositif ne fonctionnera
pas s'il n'est pas mise à la terre.
Espere hasta que 2 minutos luego de restablecer la potencia
antes de probar.
• S i el sensor con interruptor no se encender y apagará la carga,
intercambie los cables de trayectos.
• S i el Interruptor 3-vías no se encender la carga cuando está
apagará por el sensor con interruptor, intercambie los cables de
trayectos.
NOTA: Desconecte la alimentación antes de trabajar con el cableado.
1. ATTENTION : Pour éviter toute surcharge ou dommage à
2. Installez conformément à tous les codes d'électricité locaux
3. Les deux ls de terre nu et vert sont nécessaires de
4. La capacité du détecteur interrupteur de capter le
5. Les objets chauds ou déplacements d'air chaud peuvent
6. Pour utilisation à l'intérieur seulement. Fonctionne entre 0
7. Nettoyez uniquement avec un linge doux et humide.
8. Une fois le courant rétabli, le détecteur interrupteur peut être
9. Pour utilisation avec MA-AS ou pendant plus de 2
Connect sensor switch
3a
Conecte el sensor con interruptor
Connecter le détecteur interrupteur
Black
Negro
Noir
Black
Negro
Noir
Blue
Azul
Bleu
Bare
Green
Desnudo
Verde
Nu
Vert
Blue
Azul
Bleu
Black
Negro
Noir
Jumper wire
Cable de puente
Fil de cavalier
Live
Green
Vivo
Verde
Vivant
Vert
Ground
Ground
Tierra
Tierra
Mise à la terre
Mise à la terre
Install jumper wire and wire
connector (supplied) as shown.
Instalar cable de puente y
conectore de cable (provisto) para
indicar.
Installez fil de cavalier et capuchon
de connexion (fournis) comme
indiqué.
Attendre que 2 minutes après avoir rétabli le pouvoir avant
d'effectuer les tests.
• S i le détecteur interrupteur ne pas allume et éteint la charge,
permutez les fils parcours.
• S i le Interrupteur 3-voies ne pas allume la charge quand il est
éteint par le détecteur interrupteur, permutez les fils parcours.
REMARQUE: Couper le courant avant de travailler avec le câblage.
Remarques importantes
Veuillez lire avant l'installation.
d'autres équipements, NE PAS utiliser pour la commande de
prises électriques.
et nationaux.
connecter à mise à la terre. Si aucun terre n'est disponible,
consulter un électricien. Le dispositif ne fonctionnera pas s'il
n'est pas mise à la terre.
mouvement demande une vue directe des occupants de la
pièce. Le détecteur interrupteur ne doit pas avoir son champ
visuel de la pièce obstrué.
affecter la performance du détecteur interrupteur.
°C (32 °F) et 40 °C (104 °F).
N'utilisez AUCUN nettoyant chimique.
activé ou désactivé manuellement dans les 30 premières
secondes, mais ne commande pas automatiquement la
charge pour les 2 premières minutes.
emplacements, voir www.lutron.com/occvacsensors.
NOTE: Device wil not function if it is not
grounded.
NOTA: El dispositivo no funcionará si no
está conectado a tierra.
REMARQUE: Le dispositif ne fonctionnera
pas s'il n'est pas mise à la terre.
NOTE: Cap blue wire for single pole
applications.
NOTA: Tape el cable azul para aplicaciones
de unipolar.
REMARQUE : Isoler l bleu pour les
applications à unipolaires.
Ground
Go to Step 5
Tierra
Vaya al paso 5
Mise à la terre
Passez à l'étape 5
Modify 3-way switch (remains )
4
Modificar el Interruptor 3-vías (permanezca)
Modifier le Interrupteur 3-voies (demeurent)
Before | Antes | Avant
Jumper wire
Cable de puente
Fil de cavalier
After | Después | Après
Travelers
Trayectos
Parcours
Tag wire
connected to
different color
screw
Etiqueta el cable
conectado a
tornillo de color
differente
Etiquette le l
connecté à vis de
couleur différente
Travelers
Trayectos
Parcours