Panasonic RX-D29 Mode D'emploi
Panasonic RX-D29 Mode D'emploi

Panasonic RX-D29 Mode D'emploi

Chaîne stéréo cd portable
Masquer les pouces Voir aussi pour RX-D29:

Publicité

Liens rapides

MARQUE: PANASONIC
REFERENCE : RX-D29
CODIC: 1850660

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic RX-D29

  • Page 1 MARQUE: PANASONIC REFERENCE : RX-D29 CODIC: 1850660...
  • Page 2 Tragbare Stereoanlage mit CD-Spieler Sistema CD stereo portatile Chaîne stéréo CD portable Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi RX-D29 Model No. RX-D27 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellena dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
  • Page 3: Table Des Matières

    Réglage de l’heure ..........7 Son 3D avec le Sound Virtualizer ....... 7 Tonalité ..............7 Radio ..............8 CD ..............10 Lecture MP3 (RX-D29 uniquement) ....12 Cassettes ............13 Utilisation d’un casque ........13 Enregistrement ........... 15 Entretien ............. 15 Utilisation des minuteries .........
  • Page 4: Précautions

    Précautions • Eviter d’utiliser et de placer l’appareil à proximité de sources de chaleur. Ne pas le laisser dans une voiture stationnée en plein soleil pendant longtemps toutes portes et vitres fermées, car cela pourrait déformer le coffret. • Eviter d’entailler, rayer, ou mal raccorder le cordon d’alimentation secteur car cela pourrait provoquer un feu ou un choc électrique.
  • Page 5: Alimentation

    (R6/LR6, AA, UM-3) Innere Reihe (R14/LR14, C, UM-2) Fila interna Rangée intérieure Für R14/LR14, C, UM-2 Äußere Reihe Per R14/LR14, C, UM-2 Fila esterna Pour R14/LR14, C, UM-2 Rangée extérieure Netzkabel (mitgeliefert) Für R6/LR6, AA, UM-3 Cavo di alimentazione (in dotazione) Per R6/LR6, AA, UM-3 Cordon d’alimentation secteur (fourni) Pour R6/LR6, AA, UM-3...
  • Page 6: Commandes

    Bedienungselemente Controlli Commandes Bandbetriebsarten-/Bereitschaftsschalter Interruttore di modalità nastro/attesa Commutateur de mode cassette/attente (TAPE/OFF) (TAPE/OFF) (TAPE/OFF) Sélecteur de mode d’accord Abstimmbetriebsarten-Wahltaste Tasto di selezione modalità sintonia (TUNE MODE) (TUNE MODE) (TUNE MODE) Couvercle CD Sportello CD Disc-Fachdeckel Tunerbetriebsarten-/Wellenbereichs- Tasto di modalità sintonizzatore/sele- Touche de mode d’accord/sélection de Wahltaste/Taste für automatische Fest- zione banda/preselezione automatica...
  • Page 7: La Télécommande

    (– / / +) che CD/réglage de l’horloge, minuterie Tasten für Normalabstimmung/CD-Titel- ( – / / + ) RX-D29 sprung, -Suchlauf/Uhr-, Zeituhreinstel- Tasti di selezione canali preselezionati/ RX-D29 lung (– / / + ) salto album ( ALBUM Touches de sélection de station mémorisée/...
  • Page 8: Réglage De L'heure

    2 · 4 Einstellen der Uhrzeit Regolazione dell’ora Réglage de l’heure Die eingebaute Uhr dieser Anlage arbeitet im 24- Questo è un orologio con sistema di 24 ore. Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures. Stunden-Zyklus. Premere [TUNER/BAND –AUTO Appuyer sur [TUNER/BAND –AUTO Drücken Sie [TUNER/BAND –AUTO PRESET] per accendere il sistema.
  • Page 9: Radio

    Rundfunkempfang Radio Radio Normalabstimmung Sintonia normale Accord normal Premere [TUNER/BAND − − − − − AUTO PRESET] Appuyer sur [TUNER/BAND − − − − − AUTO [TUNER/BAND -AUTO PRESET] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ per selezionare “FM” o “AM”. PRESET] pour sélectionner “FM”...
  • Page 10 RX-D29 RX-D27 Speicherplatz Canale preselezionato Canal préréglé Rundfunkempfang Radio Radio Einspeichern von Festsendern Sintonia preselezionata Accord préréglé Die Einspeicherung von Festsendern (bis zu 20 UKW- La preselezione delle stazioni (venti FM e dodici AM) Prérégler les stations (vingt FM et douze AM) pour und 12 MW-Sender) ermöglicht es, Lieblingssender...
  • Page 11: Cd-Wiedergabe

    La lettura comincia dal primo brano e continua fino La lecture commence à la première plage et elle wird bis zum letzten Titel der Disc fortgesetzt. all’ultimo brano. se poursuit jusqu’à la dernière plage. RX-D29 RX-D29 soltanto RX-D29 uniquement Beim Abspielen von MP3-Dateien erscheint „MP3“...
  • Page 12 D i e W i e d e r g a b e - W i e d e r h o l u n g v o n e i n p r o - di lettura programmata. RX-D29 uniquement grammierten Titeln ist möglich.
  • Page 13: Lecture Mp3 (Rx-D29 Uniquement)

    009track.MP3 003album 006track.mp3 007track.MP3 Lettura degli MP3 Abspielen von MP3-Dateien Lecture MP3 soltanto RX-D29 RX-D29 RX-D29 uniquement Inizio della lettura da un album Starten der Wiedergabe mit einem Lancement de la lecture depuis un album (salto degli album) bestimmten Album (Albumsprung)
  • Page 14: Cassettes

    Bandöffnung nach oben weisend Parte esposta del nastro rivolta in alto La bande exposée est orientée vers le haut Zur Wiedergabe vorgesehene Seite nach vorn weisend Lato da riprodurre rivolto verso de sé La face de lecture est orientée vers vous Wiedergabe von Cassetten Cassette Cassettes...
  • Page 15: Pflege Und Instandhaltung

    Bandöffnung nach oben weisend Parte esposta del nastro rivolta in alto La bande exposée est orientée vers le haut Vorspannband (aut das keine Aufnahmen gemacht werden können.) Guida del nastro (La registrazione non è Zur Aufnahme vorgesehene Seite nach vorn weisend possibile.) Amorce de bande (L’enregistrement est Lato da registrare rivolto verso de sé...
  • Page 16: Enregistrement

    Seite A Lato A Face A Klebestreifen Linse Nastro adesivo Lente Bande adhésive Lentille Lamelle für Seite A Lamelle für Seite B Linguetta per il lato A Linguetta per il lato B Languette de la face A Languette de la face B Enregistrement P e r i n t e r r o m p e r e m o m e n t a n e a m e n t e l a Pour arrêter temporairement l’enregistrement...
  • Page 17: Uso Dei Timer

    2 · 3 Verwendung der Zeitschaltuhr (Nur über Fernbedienung) Uso dei timer Verwendung der Wiedergabe-Zeitschaltuhr Uso del timer di riproduzione Ausschalten der Zeitschaltuhr (bei eingeschal-teter Anlage) D r ü c k e n S i e [ T I M E R S E T / C H E C K ] , u m d i e Die Einschaltzeit der Wiedergabe-Zeitschaltuhr kann Il timer di lettura può...
  • Page 18: Utilisation Des Minuteries

    Utilisation des minuteries (Télécommande Seulement) Changement de la source ou du volume Utilisation de la minuterie de lecture 1.Appuyer sur [TIMER SET/CHECK] pour effacer de l’afficheur le témoin de la minuterie. La minuterie de lecture peut être réglée pour s’activer Si les réglages s’affichent, appuyez encore une fois.
  • Page 19: Support Audio

    • écrire quoi que ce soit sur les CD; Enceintes • nettoyer les CD avec un liquide. (Les essuyer avec un (RX-D29) 8 cm 3 Ω x 2 Plage intégrale chiffon doux et sec.) (RX-D27) 8 cm 4 Ω x 2 •...

Ce manuel est également adapté pour:

Rx-d27

Table des Matières