Page 2
TABLE DES MATIÈRES GUIDE RAPIDE FONCTION DE BASE SYSTÈME DE NAVIGATION TÉLÉPHONE SYSTÈME AUDIO/VIDÉO CLIMATISATION SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATIONS FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE INDEX...
Page 3
Introduction MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE SYSTÈME DE NAVIGATION Ce manuel explique le fonctionnement du système de navigation. Veuillez lire ce manuel avec soin pour être sûr de bien l’utiliser. Conservez toujours ce manuel dans votre véhicule. Les captures d’écran de ce document peuvent différer des écrans réels du système de navigation, en fonction de l’existence des fonctions et/ou d’un contrat et de la disponibilité...
SYSTÈME DE NAVIGATION Le système de navigation est l’un des accessoires pour véhicule les plus avancés d’un point de vue technologique jamais développés. Le système reçoit des signaux satellites en provenance du système de positionnement global (GPS) opéré par le Ministère de la Défense américain.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À CE MANUEL Pour des raisons de sécurité, ce manuel indique des éléments exigeant une attention particulière avec les repères suivants. ATTENTION ●Ceci est un avertissement contre tout ce qui pourrait causer des blessures aux personnes si cet avertissement est ignoré.
UTILISATION DE CE MANUEL N° Description Opération - Description Une description générale de l’opération est expliquée. générale Opérations Les étapes d’une opération sont expliquées. principales Des opérations supplémentaires à une opération principale Opérations liées sont décrites. Informations Des informations utiles pour l’utilisateur sont décrites.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION ●Par sécurité, le conducteur ne doit pas utiliser le système de navigation pendant qu’il conduit. Un manque d’attention à la route et à la circulation peut causer un accident. ●Pendant la conduite, veillez à respecter le code de la route et restez attentif aux conditions de la route.
Page 8
Utilisez ce système uniquement dans des lieux où cela est légal de le faire. Certains états/provinces peuvent avoir des lois interdisant l’utilisation d’écrans vidéo et de navigation à côté du conducteur.
TABLE DES MATIÈRES GUIDE RAPIDE SYSTÈME DE NAVIGATION 1. FONCTIONNEMENT DE LA 1. RECHERCHE DE DESTINATION... 64 NAVIGATION..........12 RECHERCHE DE DESTINATION....64 VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS DÉMARRAGE DU GUIDAGE ET DE L’ÉCRAN DE GUIDAGE ....12 D’ITINÉRAIRE.............83 ENREGISTREMENT DU DOMICILE ..14 2.
Page 10
FONCTIONNEMENT DE L’AUDIO TÉLÉPHONE ® Bluetooth ............268 TÉLÉCOMMANDES AUDIO/VIDÉO 1. FONCTIONNEMENT DU (COMMANDES AU VOLANT).... 279 TÉLÉPHONE ..........140 CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO......281 RÉFÉRENCE RAPIDE ........140 2. CONFIGURATION ........292 TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONE PARAMÈTRES AUDIO........292 PORTABLE) ............142 ENREGISTREMENT D’UN CLIMATISATION ®...
Page 11
ASSISTANCE AU STATIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE INTUITIVE............384 LEXUS ENFORM AVEC PARAMÈTRES DE L’ASSISTANCE AU SAFETY CONNEC STATIONNEMENT INTUITIVE ....391 1. LEXUS ENFORM AVEC SAFETY INDEX CONNECT-VUE D’ENSEMBLE ...........348 INDEX ALPHABÉTIQUE ......394 VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT ....... 348 TYPE A: FONCTION UTILISABLE À...
GUIDE RAPIDE FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 1. VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS ET DE L’ÉCRAN DE GUIDAGE..12 2. ENREGISTREMENT DU DOMICILE ..........14 3. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES ..16 4. ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ........... 18 5. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE EN TANT QUE DESTINATION ..
1. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 1. VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS ET DE L’ÉCRAN DE GUIDAGE N° Fonction Page Ce symbole indique si l’orientation de la carte est paramétrée sur nord en haut ou direction du Nord en haut ou véhicule en haut. Appuyer sur ce symbole permet direction de modifier l’orientation de la carte.
Page 14
1. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION N° Fonction Page Appuyez pour obtenir une vue plus large. Certains des boutons sur l’écran ne sont pas “ Off” affichés. Ils s’affichent à nouveau en appuyant sur “On ”. Appuyez pour enregistrer la position actuelle ou “Repère”...
1. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 2. ENREGISTREMENT DU DOMICILE Appuyez sur le bouton “DEST”. Il existe 4 méthodes différentes pour rechercher votre domicile. (Reportez-vous à “RECHERCHE DE DESTINATION” à la page 64.) Appuyez sur “Aller au domicile”. Appuyez sur “Entrer”. Si aucune adresse de domicile n’a été...
1. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION Appuyez sur “OK”. L’enregistrement du domicile est terminé. Le domicile peut également être enregistré en appuyant sur “Navigation” sur l’écran “Paramétrer”. (Reportez-vous à “ENREGISTREMENT DOMICILE” à la page 106.) Le nom, l’emplacement, le numéro de téléphone et l’icone peuvent être modifiés.
1. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 3. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES Appuyez sur le bouton “DEST”. Il existe 4 méthodes différentes de recherche destinations préréglées. (Reportez-vous à “RECHERCHE DESTINATION” à la page 64.) Appuyez sur l’un des boutons de destination préréglée. Appuyez sur “Entrer”.
1. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION Appuyez sur “OK”. L’enregistrement destinations préréglées est terminé. Les destinations préréglées peuvent également être enregistrées en appuyant “Navigation” l’écran “Paramétrer”. (Reportez-vous à “ENREGISTREMENT DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES” à la page 108.) Le nom, l’emplacement, le numéro de téléphone et l’icone peuvent être modifiés.
1. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 4. ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Appuyez sur le bouton “DEST”. Appuyez sur “Aller à ”. Le système de navigation effectue une recherche de l’itinéraire. Il existe 11 méthodes différentes de Appuyez sur “OK”, et commencez recherche destinations.
1. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 5. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE EN TANT QUE DESTINATION Appuyez sur le bouton “DEST”. Appuyez sur “OK”, et commencez à rouler. itinéraires autres celui recommandé peuvent également être Appuyez sur “Aller au domicile”. sélectionnés. (Reportez-vous à “DÉMARRAGE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE”...
2. INDEX DES FONCTIONS 1. INDEX DES FONCTIONS DU SYSTÈME DE NAVIGATION Carte Affichage des cartes Page Visualisation de l’écran de carte Affichage de la position actuelle Visualisation de la carte des environs de la position actuelle Modification de l’échelle Modification de l’orientation de la carte Affichage des points d’intérêt Affichage du temps de trajet jusqu’à...
Page 22
2. INDEX DES FONCTIONS Pendant le guidage d’itinéraire Page Mise sur pause du guidage d’itinéraire Réglage du volume du guidage d’itinéraire Suppression de la destination Affichage de la carte d’itinéraire complète Fonctions utiles Carnet d’adresses Page Enregistrement des entrées du carnet d’adresses Repérage des icones sur la carte Informations Page...
Appuyez pour sélectionner pour obtenir une “Destination assistance en direct, afin de trouver les 76, 366 Assist” destinations grâce à Lexus Enform avec centre de service Safety Connect. Appuyez pour sélectionner une destination à “Destinations partir dernières destinations précédentes”...
3. RÉFÉRENCE RAPIDE N° Fonction Page Appuyez sur l’emplacement souhaité à partir d’une entrée enregistrée dans “Carnet “Carnet d’adresses”. (Pour enregistrer des entrées dans le d’adresses” carnet d’adresses, reportez-vous à “ENREGISTREMENT DES ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES” à la page 111.) Appuyez pour sélectionner l’une des 4 catégories “Urgence”...
3. RÉFÉRENCE RAPIDE 2. ÉCRAN “Paramétrer” Les éléments indiqués sur l’écran “Paramétrer” peuvent être paramétrés. Appuyez sur le bouton “SETUP” pour afficher l’écran “Paramétrer”.
Page 26
écrans, désactiver l’affichage, etc. Appuyez pour paramétrer les informations “Véhicule” relatives au véhicule, comme les informations relatives à l’entretien. Appuyez pour paramétrer Lexus Insider, XM “Autre” 346, 374 Sports, XM Stocks et XM Fuel Prices. Appuyez pour paramétrer les paramètres de “Audio”...
3. RÉFÉRENCE RAPIDE 3. ÉCRAN “Informations” Cet écran peut être utilisé pour afficher le système XM satellite, Lexus Enform, etc. Appuyez sur le bouton “INFO” pour afficher l’écran “Informations”.
Page 28
“Incidents de la Appuyez pour afficher les incidents de la circulation” circulation. “LEXUS Insider” Appuyez pour afficher l’écran “LEXUS Insider”. Appuyez pour afficher les informations relatives “Données carte” aux données cartographiques. Appuyez pour afficher des informations relatives “XM Fuel Prices”...
FONCTION DE BASE INFORMATIONS DE BASE CONFIGURATION AVANT L’UTILISATION 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX....48 1. ÉCRAN INITIAL ......... 30 ÉCRANS DES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ............... 48 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE ............31 2. PARAMÈTRES DE VOIX ....... 58 ÉCRAN DE PARAMÈTRES DE 3.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 1. ÉCRAN INITIAL Après environ 5 secondes, l’écran Lorsque le contact “ENGINE START “ATTENTION” passe automatiquement à STOP” est en mode ACCESSORY ou l’écran de carte. (Si vous appuyez sur un IGNITION ON, l’écran initial est bouton autre que le bouton “MAP/ affiché...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE Ce système est actionné principalement INFORMATION grâce boutons l’écran. ●Si le système ne répond pas lorsque vous (Désignés par boutons d’écran dans ce appuyez sur un bouton d’écran, retirez manuel.) votre doigt de l’écran et appuyez à...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 3. SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Sur certains écrans de saisie de lettres, les Lors de la recherche d’une adresse ou lettres peuvent être saisies en majuscules d’un nom, ou de la saisie de données, les ou en minuscules.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION AFFICHAGE DE LA LISTE FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Appuyez sur “OK” pour rechercher une adresse ou un nom. Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le bouton d’écran approprié pour faire défiler la liste. Les éléments correspondants dans la base de données sont listés même si l’adresse ou le nom saisis sont incomplets.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION Bouton Fonction d’écran L’ordre d’une liste affichée sur l’écran Appuyez pour trier par peut être réorganisé. “Distance” ordre de distance à partir de la position actuelle. Appuyez sur “Trier”. Appuyez pour trier par “Date” ordre de date.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 4. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN Réglage de l’affichage de l’écran Le contraste et la luminosité de l’affichage de l’écran et de l’image que la caméra affiche peuvent être ajustés. L’affichage peut également être désactivé, et/ou passer en mode jour ou nuit.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION RÉGLAGE DU CONTRASTE ET BASCULEMENT ENTRE LE DE LA LUMINOSITÉ MODE JOUR ET NUIT Le contraste et la luminosité de l’écran En fonction de la position de la peuvent être ajustés en fonction de la commande de phares, l’écran passe au luminosité...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 5. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE AFFICHAGE DE LA POSITION INFORMATION ACTUELLE ●Pendant la conduite, le repère de position actuelle est fixe sur l’écran et la carte se déplace. Lors du démarrage du système de ●La position actuelle est automatiquement navigation, la position actuelle est définie lorsque le véhicule reçoit des...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION FONCTIONNEMENT DU Après le défilement de l’écran, la carte reste au centre à l’emplacement DÉFILEMENT DE L’ÉCRAN sélectionné jusqu’à ce qu’une autre fonction soit activée. Le repère de Lorsque vous appuyez sur un point de la position actuelle continue à...
Page 40
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ENREGISTREMENT DE LA CONSULTATION DES POSITION DU CURSEUR EN INFORMATIONS RELATIVES TANT QU’ENTRÉE DU À L’ICONE SUR LEQUEL LE CARNET D’ADRESSES CURSEUR EST PLACÉ L’enregistrement en tant qu’entrée du carnet d’adresses permet aisément l’accès à un point spécifique. Appuyez sur “Repère”.
Page 41
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ■ INFORMATIONS RELATIVES AUX Des informations telles que le nom, ENTRÉES CARNET l’adresse, la position et le numéro de téléphone sont affichées. D’ADRESSES Lorsque le curseur est placé sur un icone d’entrée du carnet d’adresses, le nom et “Info.”...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ■ INFORMATIONS RELATIVES À LA Si vous appuyez sur “Entrer ”, la DESTINATION position du curseur est réglée en tant que destination. Lorsque le curseur est placé sur un Si une destination a déjà été réglée, icone de destination, le nom et “Info.”...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ■ INFORMATIONS RELATIVES AU COMMUTATION DES ® TEXTE XM NavTraffic ÉCRANS ® Lorsque l’icone XM NavTraffic N’importe quelle configuration d’écran sélectionné sur l’écran de carte, la barre peut être sélectionnée. ® d’informations NavTraffic Appuyez sur “Mode carte”. apparaît sur la partie supérieure de l’écran.
Page 44
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION CONFIGURATIONS DE Bouton Fonction d’écran L’ÉCRAN Appuyez pour afficher ■ CARTE UNIQUEMENT “Carte l’écran de carte simple. uniquement” (Reportez-vous à la page Ceci est un écran de carte normal. 43.) Appuyez pour afficher l’écran liste “Liste des changements de direction.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ■ CARTE DOUBLE N° Fonction L’écran de carte peut être divisé en Changement de l’orientation de la deux. carte Affichage des icones PDI ® Affichage de XM NavTraffic informations (Reportez-vous à la page 344.) Affichage des icones eDestination (Reportez-vous à...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ■ BOUSSOLE ÉCHELLE DE LA CARTE La position actuelle est indiquée par une Appuyez sur pour boussole. changer l’échelle de l’écran de la carte. Des informations relatives à la destination, La barre d’échelle et l’indicateur en bas de la position actuelle et la boussole sont l’écran indiquent le menu d’échelle de la affichées sur l’écran.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION AFFICHAGE DETAILLÉ DE LA Les détails des immeubles de la base de données ont été créés et fournis par CARTE MAPMASTER. Dans les zones couvertes par l’affichage détaillé de la carte (certaines parties des AFFICHAGE DES villes suivantes: Détroit, Chicago, N.Y., INFORMATIONS RELATIVES...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ORIENTATION DE LA CARTE ICONES DE CARTE STANDARD L’orientation de la carte peut être changée de nord en haut à direction du Icone véhicule en haut en appuyant sur le symbole d’orientation en haut à gauche Île de l’écran.
2. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Utilisés pour la sélection de la langue et ÉCRANS DES PARAMÈTRES paramètres d’activation/de GÉNÉRAUX désactivation sons fonctionnement et du changement d’écran automatique, etc. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Général”. Appuyez sur les éléments à paramétrer. Sur cet écran, les fonctions suivantes peuvent être effectuées: Appuyez sur “OK”.
(Reportez-vous à versions de programme. Pour des “SÉLECTION D’UNE COULEUR détails, contactez votre DE BOUTON” à la page 52.) concessionnaire Lexus. Appuyez pour changer la disposition Appuyez pour mettre à jour des clavier. (Reportez-vous à versions de base de données “SÉLECTION...
2. CONFIGURATION ■ FUSEAU HORAIRE PARAMÈTRES DE TEMPS DU SYSTÈME Un fuseau horaire peut être sélectionné et l’heure GMT peut être réglée. Utilisés pour changer les fuseaux horaires et les paramètres d’activation/ Appuyez sur le bouton “SETUP”. de désactivation de l’heure d’été. Appuyez sur “Général”...
2. CONFIGURATION SÉLECTION D’UNE LANGUE UNITÉ DE MESURE La langue peut être changée. L’unité de distance peut être changée. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Général” sur l’écran Appuyez sur “Général” sur l’écran “Paramétrer”. “Paramétrer”.
2. CONFIGURATION SÉLECTION D’UNE COULEUR SÉLECTION DE LA DE BOUTON DISPOSITION DU CLAVIER La couleur des boutons d’écran peut La disposition du clavier peut être être changée. changée. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Général” sur l’écran Appuyez sur “Général”...
2. CONFIGURATION ■ TYPE DE DISPOSITION CHANGEMENT DE L’IMAGE DE DÉMARRAGE Type “ABC” Lorsque le contact “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, l’écran initial s’affiche. Une image peut être copiée à partir d’une clé USB et être utilisée en tant qu’image de démarrage.
2. CONFIGURATION ■ TRANSFERT DE DONNÉES ■ PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE DE DÉMARRAGE Ouvrez le couvercle et connectez une clé USB. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Général” sur l’écran “Paramétrer”. Appuyez sur “Personnaliser l’image de lancement” sur l’écran “Paramètres généraux”.
2. CONFIGURATION Fermez le boîtier de console. CHANGEMENT DE L’IMAGE DE DÉSACTIVATION DE Appuyez sur le bouton “SETUP”. L’ÉCRAN Appuyez sur “Général” sur l’écran “Paramétrer”. Appuyez sur “Extinction de l’affichage” pour désactiver l’écran. Une image peut Appuyez sur “Personnaliser l’image être copiée à...
2. CONFIGURATION ■ PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE DE SUPPRESSION DE DONNÉES DÉSACTIVATION DE L’ÉCRAN PERSONNELLES Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Général” sur l’écran Appuyez sur “Général” sur l’écran “Paramétrer”. “Paramétrer”. Appuyez sur “Personnaliser l’image Appuyez sur “Suppr.
2. CONFIGURATION données personnelles suivantes peuvent être supprimées ou ramenées à leurs paramètres par défaut: • Conditions d’entretien • Paramètre désactivation informations relatives à l’entretien • Carnet d’adresses • Zones à éviter • Points précédents • Guidage d’itinéraire • Tracé d’itinéraire •...
2. CONFIGURATION 2. PARAMÈTRES DE VOIX Le guidage vocal, etc. peut être ÉCRAN DE PARAMÈTRES DE paramétré. VOIX Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Voix”. Sur cet écran, les fonctions suivantes peuvent être effectuées: Appuyez sur les éléments à paramétrer. Appuyez sur “OK”.
2. CONFIGURATION VOLUME DE LA VOIX N° Fonction Le volume du guidage vocal peut être Le volume du guidage vocal peut être réglé ou désactivé. (Reportez-vous à réglé ou désactivé. “VOLUME DE LA VOIX” à la page 59.) Appuyez sur le bouton “SETUP”. Le guidage vocal pendant le guidage Appuyez sur “Voix”...
2. CONFIGURATION AVERTISSEMENT D’INCIDENT DE LA CIRCULATION informations relatives embouteillages peuvent être reçues via le guidage vocal en même temps qu’il vous guide jusqu’à la destination souhaitée. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Voix” sur l’écran “Paramétrer”. Appuyez sur “Activé” de “ Avis d’incident de circulation ”.
Page 63
RECHERCHE DE DESTINATION 1. RECHERCHE DE DESTINATION ..64 SÉLECTION DE LA ZONE DE RECHERCHE ............64 RECHERCHE DE DESTINATION PAR DOMICILE ..............65 RECHERCHE DE DESTINATION PAR DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES ....65 RECHERCHE DE DESTINATION PAR “Adresse” ..............66 RECHERCHE DE DESTINATION PAR “Point d’intérêt”............
SYSTÈME DE NAVIGATION GUIDAGE D’ITINÉRAIRE CARNET D’ A DRESSES 1. ÉCRAN DE GUIDAGE 1. PARAMÈTRES DE NAVIGATION... 105 D’ITINÉRAIRE.......... 86 PARAMÉTRAGE DE “Domicile”...... 106 PARAMÉTRAGE DE “Destinations 2. MESSAGES DE GUIDAGE prédéfinies”.............. 108 VOCAL TYPES........89 PARAMÉTRAGE DE “Carnet d’adresses” ... 110 3.
1. RECHERCHE DE DESTINATION 1. RECHERCHE DE DESTINATION Appuyez sur le bouton “DEST”. SÉLECTION DE LA ZONE DE RECHERCHE L’état sélectionné (province) peut être modifié pour paramétrer destination dans un état différent (province) en utilisant “Adresse”, “Point d’intérêt” “Croisement autoroute”. Appuyez sur “Changer état/province”...
1. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE DE RECHERCHE DE DESTINATION PAR DOMICILE DESTINATION PAR DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES Appuyez sur le bouton “DEST”. Appuyez sur le bouton “DEST”. Appuyez sur “Aller au domicile”. Appuyez sur l’un des boutons de destination préréglée (1-5). L’adresse de votre domicile est paramétrée en tant que destination.
1. RECHERCHE DE DESTINATION SÉLECTION D’UNE VILLE RECHERCHE DE POUR LA RECHERCHE DESTINATION PAR “Adresse” Appuyez sur le bouton “DEST”. Il y a 2 méthodes pour rechercher une Appuyez sur “Adresse” sur l’écran destination par l’adresse: “Destination”. (a) Recherche par la ville Appuyez sur “Ville”.
1. RECHERCHE DE DESTINATION ■ RECHERCHE PARMI Entrez le nom de la rue et appuyez sur DERNIÈRES VILLES “OK”. Appuyez sur “5 dernières villes”. Lorsque le nom de la rue souhaitée est trouvé, appuyez sur le bouton d’écran Appuyez sur le bouton d’écran du nom correspondant.
1. RECHERCHE DE DESTINATION Lorsque le nom de la rue souhaitée est RECHERCHE PAR L’ADRESSE trouvé, appuyez sur le bouton d’écran DE RUE correspondant. Appuyez sur le bouton “DEST”. Appuyez sur “Adresse” sur l’écran “Destination”. Appuyez sur “Adresse de rue”. Lorsque le nom de la rue souhaitée est sélectionné, l’écran...
1. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR “Nom” INFORMATION ●Le nom d’une rue peut être recherché en Appuyez sur le bouton “DEST”. utilisant uniquement une partie du nom. ●Par exemple: AVENUE OUEST S Appuyez sur “Point d’intérêt” sur • Une recherche peut être effectuée en l’écran “Destination”.
Page 71
1. RECHERCHE DE DESTINATION ■ SÉLECTION D’UNE VILLE POUR Appuyez sur le bouton d’écran de la LA RECHERCHE destination souhaitée. Appuyez sur “Ville”. Si le même nom existe dans plus d’1 ville, une recherche peut être effectuée plus Entrez le nom de la ville. facilement utilisant “Ville”...
1. RECHERCHE DE DESTINATION ■ SÉLECTION PARMI RECHERCHE PAR “Catégorie” CATÉGORIES La destination peut être paramétrée en Appuyez sur “Catégorie”. appuyant sur le point de recherche et la catégorie de PDI. Appuyez sur le bouton “DEST”. Appuyez sur “Point d’intérêt” sur l’écran “Destination”.
1. RECHERCHE DE DESTINATION ■ PARAMÉTRAGE D’UN POINT DE Cet écran s’affiche. RECHERCHE À PARTIR D’UN POINT PROCHE D’ICI Appuyez sur “A proximité”. Le point de recherche est paramétré à la position actuelle, et l’écran “Catégorie PDI” s’affiche. (Reportez-vous à la page 74.) Sur cet écran, les opérations suivantes ■...
1. RECHERCHE DE DESTINATION ■ PARAMÉTRAGE D’UN POINT DE ■ SÉLECTION PARMI RECHERCHE À PARTIR D’UN DERNIÈRES VILLES POINT PROCHE D’UN CENTRE- Appuyez sur “Près d’un centre urbain VILLE XX*”. Appuyez sur “Près d’un centre urbain Appuyez sur “5 dernières villes”. XX*”.
1. RECHERCHE DE DESTINATION ■ PARAMÉTRAGE D’UN POINT DE Si vous appuyez sur “Catégories PDI favoris”, une recherche peut être effectuée RECHERCHE À PARTIR D’UN en utilisant les 6 PDI qui ont été POINT PROCHE D’UNE précédemment paramétrés. Pour plus de DESTINATION détails, reportez-vous à...
Page 76
Grâce à la fonction eDestination, vous l’écran “Confirmer la destination”, le pouvez vous connecter, via le site web des système de navigation effectue une propriétaires Lexus.com, pour sélectionner recherche de l’itinéraire. (Reportez-vous à et organiser les destinations de votre choix “DÉMARRAGE GUIDAGE puis les envoyer par le biais du réseau sans...
Destination Assist vous offre une assistance Appuyez sur le bouton d’écran de la en direct pour trouver les destinations destination souhaitée. recherchées via Lexus Enform avec le centre de service Safety Connect. Vous pouvez rechercher une entreprise ou une adresse spécifique, ou demander de l’aide pour la localisation de la destination souhaitée par catégorie, par exemple...
1. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE DE RECHERCHE DE DESTINATION PAR “Carnet DESTINATION PAR “Urgence” d’adresses” Appuyez sur le bouton “DEST”. Appuyez sur le bouton “DEST”. Appuyez sur “Urgence” sur la deuxième page l’écran Appuyez sur “Carnet d’adresses” sur “Destination”. l’écran “Destination”. L’affichage se change en un écran pour Appuyez sur le bouton d’écran de sélectionner les commissariats de police,...
1. RECHERCHE DE DESTINATION Appuyez sur le bouton d’écran de la RECHERCHE DE destination souhaitée. DESTINATION PAR “Croisement et autoroute” Il existe 2 méthodes pour rechercher une destination par intersection et autoroute: (a) Recherche par intersection (b) Recherche par autoroute Lorsque la destination souhaitée est sélectionnée, l’écran...
Page 80
1. RECHERCHE DE DESTINATION Appuyez sur le bouton d’écran de RECHERCHE PAR l’élément souhaité. “Croisement” Appuyez sur le bouton “DEST”. Appuyez “Croisement autoroute” sur la deuxième page de l’écran “Destination”. Appuyez sur “Croisement” sur l’écran “Croisement et autoroute”. Lorsque l’élément souhaité est sélectionné, Entrez le nom de la première rue l’écran “Confirmer la destination”...
Page 81
1. RECHERCHE DE DESTINATION Entrez le nom d’une entrée ou d’une RECHERCHE PAR “Entrée/ sortie d’autoroute, et appuyez sur Sortie d’autoroute” “OK”. Appuyez sur le bouton “DEST”. Appuyez “Croisement autoroute” sur la deuxième page de l’écran “Destination”. Appuyez “Entrée/Sortie d’autoroute” sur l’écran “Croisement et autoroute”.
1. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE DE RECHERCHE DE DESTINATION PAR “Carte” DESTINATION PAR “Coordonnées” Appuyez sur le bouton “DEST”. Appuyez sur le bouton “DEST”. Appuyez sur “Carte” sur la deuxième page de l’écran “Destination”. Appuyez sur “Coordonnées” sur la deuxième page l’écran Faites défiler la carte jusqu’au point...
1. RECHERCHE DE DESTINATION Appuyez sur “Oui” pour supprimer la SUPPRESSION DES ou les destination(s). DESTINATIONS PARAMÉTRÉES Une destination paramétrée peut être supprimée. Appuyez sur le bouton “DEST”. Appuyez sur “Sup. Dest.” sur l’écran Un message apparaît pour confirmer la “Destination”.
1. RECHERCHE DE DESTINATION 2. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Lorsque vous appuyez sur “Carte” sur Si une destination a déjà été paramétrée, l’écran “Confirmer la destination”, “Aller à ” et “Ajou. à itiné.” s’affichent. l’écran carte s’affiche. “ Aller à ”: Appuyez pour supprimer la/ L’emplacement carte...
1. RECHERCHE DE DESTINATION SÉLECTION DE 3 ITINÉRAIRES Le guidage peut être suspendu ou repris. (Reportez-vous à “PAUSE ET REPRISE Appuyez sur “3 Itinéraires”. DU GUIDAGE” à la page 99.) Si vous appuyez sur “OK” jusqu’à ce qu’un bip retentisse, le mode démo commence.
1. RECHERCHE DE DESTINATION Cet écran s’affiche. N° Fonction N° Fonction Page Temps nécessaire pour le trajet complet Appuyez pour ajouter des destinations. Distance du trajet complet Appuyez pour supprimer Route à péage des destinations. Appuyez pour réorganiser Autoroute des destinations. Appuyez pour afficher les choix disponibles...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 1. ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Pendant le guidage d’itinéraire, divers PENDANT UNE CONDUITE types d’écrans de guidage peuvent être SUR AUTOROUTE affichés en fonction des conditions. Pendant une conduite sur autoroute, l’écran d’informations sortie DISPOSITION DE L’ÉCRAN d’autoroute s’affiche.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE À L’APPROCHE D’UNE À L’APPROCHE D’UNE SORTIE OU D’UNE INTERSECTION JONCTION D’AUTOROUTE Lorsque le véhicule s’approche d’une Lorsque le véhicule s’approche d’une intersection, l’écran guidage sortie ou d’une jonction, l’écran de d’intersection s’affiche. guidage d’autoroute s’affiche. N° Fonction N°...
Page 89
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ■ ÉCRAN FLÉCHÉ AUTRES ÉCRANS Sur cet écran, des informations sur le ■ ÉCRAN LISTE prochain changement de direction sur CHANGEMENTS DE DIRECTION l’itinéraire de guidage peuvent être visualisées. Sur cet écran, la liste des changements de direction sur l’itinéraire de guidage Appuyez sur “Flèche navi dirigée”...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 2. MESSAGES DE GUIDAGE VOCAL TYPES Lorsque le véhicule s’approche d’une 4 km intersection, ou d’un point, si une 800 m manœuvre du véhicule est nécessaire, le guidage vocal du système énonce divers messages. 5 km 800 m N°...
Page 91
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE *: Le système indique un demi-tour si la Le système annonce l’approche de la distance entre 2 routes à sens unique (à destination finale. directions opposées) est inférieure à 15 m (50 ft.) en zones résidentielles ou à 50 m N°...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ■ ITINÉRAIRES INCLUANT ATTENTION ROUTES IPD ●Veillez à respecter le code de la route et Même sur des routes IPD (routes qui ne à garder les conditions de la route en tête sont pas complètement numérisées en particulier lorsque vous roulez sur des dans notre base de données), vous êtes routes IPD.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 3. DISTANCE ET DURÉE JUSQU’À LA DESTINATION Lorsque le véhicule se trouve sur Icone Fonction l’itinéraire de guidage, la distance et la durée trajet/l’heure d’arrivée La durée du trajet estimée est estimées jusqu’à la destination sont affichée. affichées.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 4. PARAMÉTRAGE ET SUPPRESSION DE DESTINATIONS AJOUT DE DESTINATIONS RÉORGANISATION DES DESTINATIONS Des destinations peuvent être ajoutées itinéraires peuvent être Lorsque plus d’1 destination est recherchés à nouveau. paramétrée, l’ordre d’arrivée des destinations peut être modifié. Appuyez sur “Itinéraire”. Appuyez sur “Itinéraire”.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Appuyez sur “Oui” pour supprimer la SUPPRESSION DE ou les destination(s). DESTINATIONS Si vous appuyez sur “Oui”, les données ne peuvent pas être récupérées. Si plus d’1 Une destination paramétrée peut être destination a été paramétrée, le système supprimée.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 5. PARAMÉTRAGE DE L’ITINÉRAIRE “1 km (mile)”, “3 km (miles)” ou “5 km PARAMÉTRAGE D’UNE (miles)”: Appuyez sur l’un de ces boutons DÉVIATION d’écran pour démarrer le processus de déviation. Après avoir suivi la déviation, le système revient à l’itinéraire de guidage Lorsque guidage d’itinéraire...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE LISTE DES CHANGEMENTS VUE D’ENSEMBLE DE DE DIRECTION L’ITINÉRAIRE Appuyez sur pour passer Appuyez sur “Itinéraire”. jusqu’à la page suivante de la liste des routes. Maintenez appuyé pour faire défiler la liste des routes. Appuyez sur “Aperçu”. : Ce repère indique la direction dans laquelle vous devez tourner à...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE L’itinéraire entier depuis le point de PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE départ jusqu’à la destination est affiché. SÉLECTION DU TYPE D’ITINÉRAIRE L’itinéraire préféré, court ou alternatif peut être sélectionné. Appuyez sur “Itinéraire”. “OK”: Appuyez pour démarrer le guidage. “Modif. Itin.”: Appuyez pour modifier un itinéraire.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Appuyez sur “Préférences” pour DÉMARRAGE DE afficher les conditions qui peuvent être L’ITINÉRAIRE À PARTIR D’UNE sélectionnées lorsque le système ROUTE ADJACENTE détermine l’itinéraire jusqu’à destination. guidage d’itinéraire peut commencer à partir d’une route adjacente. (par ex. lorsque le guidage d’itinéraire est paramétré...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Appuyez sur “Partir de la route PAUSE ET REPRISE DU adjacente”. GUIDAGE PAUSE DU GUIDAGE Appuyez sur “Itinéraire”. INFORMATION ●Lorsqu’il n’y a aucune route adjacente, ce bouton d’écran n’est pas affiché. Appuyez sur “Suspen. le guida.”. L’écran revient à la carte de la position actuelle sans guidage d’itinéraire.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE REPRISE DU GUIDAGE INDICATION SUR LA CARTE Appuyez sur “Itinéraire”. AFFICHAGE DES ICONES DE Les icones de PDI comme les stations- services et les restaurants peuvent être affichés sur l’écran de carte. Leur emplacement peut également être paramétré...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Un écran proposant un choix limité de PDI Appuyez sur les catégories de PDI s’affiche. (Pour modifier la liste de PDI souhaitées. affichés, reportez-vous à la page 125.) SÉLECTION DES ICONES DE PDI À AFFICHER Jusqu’à 5 catégories d’icones peuvent être affichées sur l’écran de carte.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE AFFICHAGE DE LA LISTE DES PDI LOCAUX Les points d’intérêt se trouvant dans un périmètre de 32 km (20 miles) par rapport à la position actuelle sont listés parmi les catégories sélectionnées. Appuyez sur “Trouver PDI local”. N°...
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Lorsque le PDI souhaité est recouvert TRACÉ D’ITINÉRAIRE par le curseur, appuyez sur “Entrer ”. L’écran change et affiche l’emplacement de Jusqu’à 200 km (124 miles) de la carte de la destination sélectionnée et la l’itinéraire parcouru peuvent être préférence d’itinéraire.
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE INTERRUPTION DE L’ENREGISTREMENT DU TRACÉ D’ITINÉRAIRE Appuyez sur “Afficher sur carte”. Appuyez sur “Tracé de l’itinéraire”. Appuyer sur “Oui” permet d’interrompre l’enregistrement et le tracé d’itinéraire reste affiché sur l’écran. Appuyer sur “Non” permet d’interrompre l’enregistrement et le tracé d’itinéraire est effacé.
3. CARNET D’ADRESSES 1. PARAMÈTRES DE NAVIGATION Appuyez sur les éléments que vous Des points ou des zones de la carte souhaitez paramétrer. peuvent être enregistrés. Les points enregistrés peuvent être utilisés l’écran “Destination”. (Reportez-vous à “RECHERCHE DE DESTINATION PAR DOMICILE” à la page 65, et “RECHERCHE DE DESTINATION “Carnet...
3. CARNET D’ADRESSES ENREGISTREMENT DU PARAMÉTRAGE DE “Domicile” DOMICILE Si un domicile a été enregistré, cette Appuyez sur le bouton “SETUP”. information peut être rappelée en appuyant sur “Aller au domicile” sur Appuyez sur “Navigation” sur l’écran l’écran “Destination”. (Reportez-vous à “Paramétrer”.
3. CARNET D’ADRESSES “Afficher nom sur carte:”: Le nom du MODIFICATION DU domicile peut être paramétré pour être DOMICILE affiché sur la carte en appuyant sur “Activé” ou “Désactivé”. (Reportez-vous à la page Appuyez sur le bouton “SETUP”. 113.) Appuyez sur “Navigation” sur l’écran Appuyez sur “OK”.
3. CARNET D’ADRESSES PARAMÉTRAGE DE N° Fonction Page “Destinations prédéfinies” Suppression d’une destination préréglée Si une destination préréglée a été enregistrée, cette information peut être ENREGISTREMENT DES rappelée en utilisant “Destinations DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES prédéfinies” sur l’écran “Navigation Settings”. (Reportez-vous à Appuyez sur le bouton “SETUP”.
3. CARNET D’ADRESSES Appuyez sur une position pour cette Appuyez sur le bouton d’écran de la destination préréglée. destination préréglée souhaitée. Lorsque l’enregistrement d’une destination Appuyez sur “Modifier” à côté de préréglée est terminé, l’écran “Destination l’élément à modifier. prédéfinie” s’affiche. Appuyez sur “OK”.
3. CARNET D’ADRESSES SUPPRESSION DES PARAMÉTRAGE DE “Carnet DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES d’adresses” Appuyez sur le bouton “SETUP”. Des points ou des zones de la carte Appuyez sur “Navigation” sur l’écran peuvent être enregistrés. “Paramétrer”. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez “Destinations Appuyez sur “Navigation”...
3. CARNET D’ADRESSES ENREGISTREMENT DES INFORMATION ENTRÉES DU CARNET ●Jusqu’à 100 entrées peuvent être D’ADRESSES enregistrées dans le carnet d’adresses. Appuyez sur le bouton “SETUP”. MODIFICATION DES Appuyez sur “Navigation” sur l’écran ENTRÉES DU CARNET “Paramétrer”. D’ADRESSES Appuyez sur “Carnet d’adresses” sur l’écran “Paramètres de navigation”.
Page 113
3. CARNET D’ADRESSES ■ MODIFICATION DE “Icône” Appuyez sur “Modifier” à côté de l’élément à modifier. Appuyez sur “Modifier”. N° Fonction Page Appuyez sur l’icone souhaité. Appuyez pour modifier le nom de l’entrée du carnet d’adresses. Le nom peut être affiché sur la carte. Appuyez pour modifier les informations relatives à...
3. CARNET D’ADRESSES ■ AFFICHAGE DES NOMS DES Appuyez sur pour régler la ENTRÉES CARNET direction. Appuyez ensuite sur “OK”. D’ADRESSES Appuyez sur “Activé” pour afficher le nom sur la carte et appuyez sur “Désactivé” pour ne pas l’afficher. INFORMATION ●La cloche retentit uniquement lorsque le véhicule s’approche de ce point dans la direction paramétrée.
3. CARNET D’ADRESSES ■ MODIFICATION DE “N° de tél.” Appuyez sur “Supprimer”. (NUMÉRO DE TÉLÉPHONE) Appuyez sur “Modifier”. Appuyez sur l’adresse à supprimer. Entrez le numéro à l’aide des touches numériques. Bouton d’écran Fonction Appuyez pour “Sélectionner sélectionner toutes les tt”...
3. CARNET D’ADRESSES ENREGISTREMENT DE PARAMÉTRAGE DE “Zones à ZONES À ÉVITER éviter” Appuyez sur le bouton “SETUP”. Les zones à éviter pour cause Appuyez sur “Navigation” sur l’écran d’embouteillages, de travaux ou autres “Paramétrer”. peuvent être enregistrées en tant que zones à...
3. CARNET D’ADRESSES Faites défiler la carte jusqu’au point MODIFICATION D’UNE souhaité. ZONE À ÉVITER Le nom, l’emplacement et/ou la taille d’une zone enregistrée peuvent être modifiés. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Navigation” sur l’écran “Paramétrer”. “Régler l’adresse”: Appuyez pour ajuster la Appuyez sur “Zones à...
3. CARNET D’ADRESSES ■ MODIFICATION DE “Nom” Appuyez sur “Modifier” à côté de l’élément à modifier. Appuyez sur “Modifier”. N° Fonction Page Entrez le nom à l’aide des touches alphanumériques. Appuyez pour modifier le nom de la zone à éviter. Le nom peut être affiché...
3. CARNET D’ADRESSES ■ MODIFICATION DE “Lieu” ■ MODIFICATION DE “Taille:” Appuyez sur “Modifier”. Appuyez sur “Modifier”. Appuyez sur l’un des 8 boutons Appuyez sur pour directionnels d’écran pour déplacer le modifier la taille de la zone à éviter. curseur jusqu’au point souhaité...
3. CARNET D’ADRESSES Appuyez sur la zone à supprimer. Appuyez “Supprimer dest. précédentes”. Bouton d’écran Fonction Appuyez sur la destination précédente Appuyez pour à supprimer. “Sélectionner sélectionner toutes les tt” zones à éviter enregistrées. Appuyez pour annuler la “Désélec. tout” fonction “Sélectionner tt”.
4. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE NAVIGATION Appuyez “Paramètres Les paramètres sont disponibles pour navigation détaillée”. les fonctions de vitesses de conduite, de catégories préférées de PDI, de changement automatique d’écran, “ Off”, etc. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur les éléments à paramétrer. Appuyez sur “Navigation”.
4. CONFIGURATION ÉCRANS DES PARAMÈTRES N° Fonction DE NAVIGATION Appuyez pour paramétrer la vitesse de conduite moyenne. (Reportez- vous à “VITESSES DE CONDUITE” à la page 122.) Appuyez pour régler la fonction de saisie automatique sur “Activé” ou “Désactivé”. Appuyez pour régler le guidage vocal pour le prochain nom de rue sur “Activé”...
4. CONFIGURATION VITESSES DE CONDUITE N° Fonction Appuyez pour ajuster le repère de La vitesse utilisée pour le calcul de la position actuelle manuellement. Une durée du trajet estimée et de l’heure erreur de calcul de la distance d’arrivée estimée peut être paramétrée. provoquée par le remplacement d’un pneu peut également être Appuyez sur le bouton “SETUP”.
4. CONFIGURATION CONTOURNEMENT INFORMATION AUTOMATIQUE ●La durée affichée jusqu’à la destination D’EMBOUTEILLAGE désigne temps conduite approximatif calculé en fonction des L’itinéraire de guidage se change vitesses sélectionnées et de la position actuelle le long de l’itinéraire de guidage. automatiquement en un autre itinéraire ●La durée affichée sur l’écran peut varier pour éviter les zones fortement considérablement en fonction de la...
Page 125
4. CONFIGURATION Appuyez sur “Activé” ou “Désactivé”. AFFICHAGE DU TRAFIC FLUIDE Appuyez sur “OK”. Lorsque des informations relatives aux Le trafic fluide peut être affiché par une embouteillages se trouvant sur l’itinéraire flèche lorsque “Afficher la circulation de guidage sont reçues, un écran s’affiche fluide”...
Page 126
4. CONFIGURATION Appuyez sur le groupe souhaité. CHANGEMENT DE CATÉGORIE DE PDI (SÉLECTION DES ICONES DE PDI) Sélectionnez jusqu’à 6 icones de PDI à afficher sur l’écran de carte. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Si la catégorie de PDI souhaitée n’est pas Appuyez sur “Navigation”...
Page 127
4. CONFIGURATION Appuyez sur les boutons d’écran à FONCTION DE DISPOSITION désactiver. boutons d’écran D’ÉCRAN (fonction “ Off”) sélectionnés sont grisés. Chaque bouton d’écran et nom de rue actuelle apparaissant sur l’écran de carte peut être affiché ou masqué. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Navigation”...
4. CONFIGURATION ■ ÉTALONNAGE DE POSITION/ ÉTALONNAGE DE POSITION DIRECTION ACTUELLE/REMPLACEMENT DE PNEU Pendant la conduite, le repère de position actuelle est automatiquement Le repère de position actuelle peut être corrigé par les signaux GPS. Si la ajusté manuellement. Une erreur de réception GPS est mauvaise en raison calcul de la distance provoquée par le de l’emplacement, le repère de position...
4. CONFIGURATION Appuyez sur pour ajuster la INFORMATION direction du repère de position actuelle. ●Si cette procédure n’est pas effectuée lorsque les pneus sont remplacés, la marque de position actuelle peut être affichée de manière incorrecte. Appuyez sur “OK”. La carte s’affiche. ■...
4. CONFIGURATION Ce message apparaît lorsque l’échelle INFORMATIONS de la carte est supérieure à 800 m (0,5 CONTEXTUELLES miles). Lorsque “Information contextuelle” est activé, des informations contextuelles s’affichent. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Navigation” sur l’écran “Paramétrer”. Ce message apparaît lorsque la carte Appuyez “Paramètres passe au mode d’écran de carte double.
4. CONFIGURATION 2. PARAMÈTRES DU VÉHICULE Appuyez sur “Entretien”. ENTRETIEN Lorsque le système de navigation est activé, l’écran “Rappel d’entretien” s’affiche lorsqu’il temps remplacer une pièce ou certains composants. (Reportez-vous à la page 30.) Appuyez sur le bouton d’écran Appuyez sur le bouton “SETUP”. souhaité.
4. CONFIGURATION PARAMÈTRES DES Bouton Fonction INFORMATIONS RELATIVES d’écran À L’ENTRETIEN “Huile mot. ” Remplacez l’huile moteur Appuyez sur le bouton “SETUP”. Remplacez le filtre à huile “Fil. huile” moteur Appuyez sur “Véhicule” sur l’écran “Paramétrer”. “Rotation” Permutez les pneus Appuyez sur “Entretien”...
Page 133
4. CONFIGURATION Entrez les conditions. Bouton Fonction d’écran Appuyez pour enregistrer informations relatives au “Défin. concessionnaire. concession.” (Reportez-vous à “PARAMÈTRES CONCESSIONNAIRE” à la page 133.) N° Fonction Appuyez pour modifier Appuyez pour entrer la date du les informations relatives prochain entretien. concessionnaire.
Page 134
4. CONFIGURATION Appuyez sur “Modifier” à côté de PARAMÈTRES DU l’élément à modifier. CONCESSIONNAIRE informations relatives concessionnaire peuvent être enregistrées dans le système. Une fois informations relatives concessionnaire enregistrées, guidage d’itinéraire jusqu’au concessionnaire est disponible. N° Fonction Page Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez pour entrer le Appuyez sur “Véhicule”...
Page 135
4. CONFIGURATION ■ MODIFICATION DE “Conces.” OU ■ MODIFICATION DE “Lieu” “Contact” Appuyez sur “Modifier” à côté de “Lieu”. Appuyez sur “Modifier” à côté de “Conces.” ou “Contact”. Appuyez sur l’un des 8 boutons directionnels d’écran pour déplacer le Entrez le nom à l’aide des touches curseur jusqu’au point souhaité...
Page 136
4. CONFIGURATION ■ MODIFICATION DE “N° de tél.” (NUMÉRO DE TÉLÉPHONE) Appuyez sur “Modifier” à côté de “N° de tél.”. Entrez le numéro à l’aide des touches numériques. Appuyez sur “OK”. L’écran précédent s’affiche.
5. GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL) 1. LIMITES DU SYSTÈME DE NAVIGATION Lorsque le véhicule reçoit des signaux des Ce système de navigation calcule la satellites, le repère “GPS” apparaît en haut position actuelle à l’aide de signaux à gauche de l’écran. satellites, de divers signaux provenant Le signal GPS peut être physiquement véhicule,...
Page 138
5. GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL) La position actuelle précise risque de ne Un guidage d’itinéraire inapproprié risque pas être affichée dans les cas suivants: d’être énoncé dans les cas suivants: • En conduisant sur une route en Y à angle •...
Page 139
5. GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL) • Les données de route et de carte enregistrées dans système navigation peuvent ne pas être complètes ou peuvent ne pas correspondre à la dernière version. Après avoir remplacé un pneu, effectuez l’opération décrite dans “ÉTALONNAGE REMPLACEMENT...
TÉLÉPHONE 5. RÉCEPTION SUR LE FONCTIONNEMENT DU ® TÉLÉPHONE Bluetooth ....163 TÉLÉPHONE 6. CONVERSATION AU ® 1. RÉFÉRENCE RAPIDE......140 TÉLÉPHONE Bluetooth ....164 LORSQUE “0-9” EST SÉLECTIONNÉ..164 2. TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS APPEL ENTRANT EN ATTENTE ....166 LIBRES POUR TÉLÉPHONE PORTABLE) ..........
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ® Les téléphones Bluetooth peuvent être utilisés via l’écran du système de navigation. Pour afficher l’écran d’utilisation mains libres, appuyez sur le bouton ou la commande situés sur le volant de direction.
Page 142
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE N° Fonction Aucune connexion Bonne ® Une antenne pour la connexion Bluetooth est intégrée au tableau ® de bord. La condition de la connexion Bluetooth risque de se détériorer et le système risque de ne pas fonctionner lorsqu’un ®...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE 2. TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONE PORTABLE) Le système mains libres permet de ATTENTION passer et de recevoir des appels sans enlever les mains du volant de direction. ●Pendant la conduite, n’utilisez pas de téléphone portable ou connectez le ®...
Page 144
être utilisée. • Le téléphone portable n’est pas ●Consultez le site http://www.lexus.com/ connecté. MobileLink pour trouver des téléphones • La batterie du téléphone portable est Bluetooth ®...
Le microphone peut être utilisé lorsque ●L’interlocuteur risque de ne pas vous vous parlez au téléphone. entendre correctement si: IS F • Vous conduisez sur une route non pavée. (Produisant un bruit excessif pendant la conduite.) • Vous conduisez à vitesse élevée.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE UTILISATION DES AU SUJET DU RÉPERTOIRE COMMANDES AU VOLANT TÉLÉPHONIQUE DE CE SYSTÈME Les données suivantes sont enregistrées pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un autre téléphone est connecté, les données enregistrées suivantes ne peuvent pas être lues: •...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE U.S.A. EN CAS DE VENTE OU DE MISE AU REBUT DU FCC ID: AJDK041 VÉHICULE This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device grand nombre données...
Page 148
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Canada ATTENTION IC: 775E-K041 ●This equipment complies with IC This device complies with Industry radiation exposure limits set forth for an Canada licence-exempt uncontrolled environment and meets standard(s). Operation is subject to the RSS-102 of the IC radio frequency (RF) following two conditions: (1) this device Exposure rules.
Page 149
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE ® 3. ENREGISTREMENT D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth ® Pour utiliser le système mains libres, il Si 5 dispositifs Bluetooth ont déjà été enregistrés, un dispositif enregistré doit nécessaire d’enregistrer être supprimé. Reportez-vous à téléphone dans le système. Une fois que ®...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE ® écran s’affiche lorsque Lorsque 5 dispositifs Bluetooth l’enregistrement est terminé. déjà été enregistrés ® Lorsque 5 dispositifs Bluetooth déjà été enregistrés, un dispositif enregistré doit être supprimé. Appuyez sur “Oui” pour en supprimer 1 ou plus. Appuyez sur le dispositif à...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Le système se connecte avec le téléphone CONNEXION D’UN connecté en dernier, s’il se trouve à ® TÉLÉPHONE Bluetooth proximité. Lorsque “Afficher l’état du téléphone” est réglé sur “Activé”, le statut de connexion AUTOMATIQUEMENT s’affiche. (Reportez-vous à...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Cet écran s’affiche. MANUELLEMENT Lorsque la connexion automatique a échoué “Alimentation Bluetooth*” est désactivé, il est ® nécessaire de connecter le Bluetooth manuellement. Appuyez sur le bouton ou la Lorsque la connexion est établie, cet commande situés sur le volant de écran s’affiche.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE RECONNEXION DU ® TÉLÉPHONE Bluetooth ® Si un téléphone Bluetooth déconnecté en raison d’une mauvaise ® réception réseau Bluetooth lorsque le contact “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, le système reconnecte automatiquement téléphone ®...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE ® 4. APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth ® PAR RÉPERTOIRE Une fois le téléphone Bluetooth enregistré, un appel peut être passé à TÉLÉPHONIQUE l’aide du système mains libres. Il existe 7 méthodes grâce auxquelles un appel Des appels peuvent être passés en peut être passé.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Modèles compatibles PBAP Appuyez sur le numéro souhaité dans la liste. Modèles incompatibles PBAP mais compatibles OPP Appuyez sur ou appuyez sur la commande située sur le volant de direction. LORSQUE LE RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE EST VIDE Appuyez sur “Contacts”.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Lorsque le transfert de données à partir PAR COMPOSITION RAPIDE d’un modèle incompatible PBAP mais compatible OPP est terminé, “Terminé” Des appels peuvent être passés en apparaît sur l’écran. Appuyez sur utilisant les numéros de téléphone “Terminé”.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Appuyez sur “Historique appels”. PAR HISTORIQUE DES APPELS DES APPELS PEUVENT ÊTRE PASSÉS VIA L’HISTORIQUE DES APPELS QUI COMPORTE 4 FONCTIONS Tous: tous les appels (manqués, entrants Appuyez sur les données souhaitées ou sortants) dans la liste. Jusqu’à...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE DES APPELS PEUVENT ÊTRE PAR RECONNAISSANCE PASSÉS À L’AIDE DU DERNIER VOCALE ÉLÉMENT DE L’HISTORIQUE DES APPELS Des appels peuvent être passés en énonçant une commande vocale. (Pour Appuyez sur le bouton ou la des détails sur le fonctionnement et les commande situés sur le volant de commandes de la reconnaissance...
Page 160
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Énoncez le nom, ou le nom et le type de EXEMPLE DE COMMANDE téléphone, d’un contact enregistré. VOCALE: APPEL GRÂCE AU De la même manière qu’affiché sur l’écran, “Appeler <nom> <type>”, après avoir énoncé “Appel” énoncez le nom, ou le nom Appuyez commande et le type de téléphone d’un contact.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Énoncez “Composer” pour appeler le EXEMPLE DE COMMANDE numéro de téléphone. VOCALE: COMPOSITION DU NUMÉRO Appuyez commande conversation. “Composer <numéro>” s’affiche sur l’écran “Menu Raccourcis”. Lorsque “Composer <numéro>” sur l’écran “Menu Raccourcis” grisé, reconnaissance vocale du numéro de téléphone ne peut pas être utilisée.
Page 162
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Lorsque le système reconnaît plusieurs ■ APPEL INTERNATIONAL numéros de téléphone, une liste des numéros de téléphone correspondants Pour composer numéro s’affiche sur l’écran. Si le numéro de téléphone qui n’est pas composé de 3, téléphone souhaité n’est pas affiché en haut 7, 10 ou 11 chiffres, par exemple un de l’écran, énoncez le numéro de numéro international, utilisez “Appel...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE APPEL EN UTILISANT UN PAR APPEL PDI MESSAGE SMS/MMS Un appel peut être passé en appuyant lorsqu’il est affiché sur l’écran Des appels peuvent être passés au du système de navigation. (Reportez- numéro de téléphone de l’expéditeur de vous à...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE ® 5. RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth Lorsqu’un appel est reçu, cet écran s’affiche en émettant un son. Appuyez sur ou appuyez sur la commande située sur le volant de direction pour parler au téléphone. Pour refuser de recevoir l’appel: Appuyez sur ou appuyez sur la commande...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE ® 6. CONVERSATION AU TÉLÉPHONE Bluetooth Lorsque vous parlez au téléphone, cet INFORMATION écran s’affiche. Les opérations décrites ●Le passage de l’appel mains libres à ci-dessous peuvent être effectuées sur l’appel par téléphone portable n’est pas cet écran.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE SIGNAL DE TONALITÉ INFORMATION ●Le signal de tonalité continue est Si un signal de tonalité continue est constitué du caractère repère (p ou w) et enregistré dans répertoire du numéro qui suit le numéro de téléphonique, cet écran apparaît. (S’il téléphone.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE APPEL ENTRANT EN ATTENTE INFORMATION ●Si votre téléphone portable n’est pas Lorsqu’un appel est interrompu par une compatible HFP Ver. 1.5, cette fonction ne peut pas être utilisée. tierce personne pendant ●La sonnerie qui a été paramétrée sur conversation, cet écran s’affiche.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE ® 7. FONCTION DE MESSAGE DU TÉLÉPHONE Bluetooth Appuyez sur le bouton d’écran Les messages reçus peuvent être correspondant au message souhaité. transférés à partir du téléphone ® Bluetooth connecté, ce qui permet de vérifier et de répondre à l’aide du système de navigation (réponse rapide).
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE RÉPONSE (RÉPONSE RAPIDE) Lorsque le message reçu est un e-mail et que “Mettre à j. l’état d’écoute du message sur le tél.” est réglé sur Appuyez sur “Répondre”. “Activé”, “Marquer comme non lu” ou “Marquer comme lu” peut être sélectionné.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE MODIFICATION DES NOTIFICATION DE MESSAGES DE RÉPONSE NOUVEAU MESSAGE Les messages de réponse peuvent être Si “Nouveau message contextuel” et modifiés lorsque le véhicule est en “Annonce vocale nouveau stationnement. Appuyez message” sont réglés sur “Activé”, une “Modifier”.
2. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE Le répertoire téléphonique peut être PARAMÈTRES DE SON DU modifié. Les paramètres de volume, TÉLÉPHONE d’affichage et de message peuvent également être modifiés. Le volume d'appel, de transmission et de sonnerie peut être réglé. Il est possible Appuyez sur le bouton “SETUP”.
2. CONFIGURATION PARAMÈTRES DE SONNERIE INFORMATION ●Le système augmente automatiquement Appuyez sur “Sonnerie” sur l’écran le volume lorsque la vitesse dépasse 80 “paramètres audio du téléphone”. km/h (50 mph). Appuyez sur le bouton d’écran correspondant à la sonnerie souhaitée. PARAMÈTRES DU VOLUME D’APPEL Appuyez sur “Volume des appels”...
2. CONFIGURATION PARAMÉTRAGE DU RÉPERTOIRE RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE TÉLÉPHONIQUE L’historique des appels peut être Le répertoire téléphonique peut être supprimé paramètres ® transféré d’un téléphone Bluetooth répertoire téléphonique système. Le répertoire téléphonique composition rapide peuvent être peut également être ajouté, modifié et modifiés.
2. CONFIGURATION ■ L’ÉCRAN “Contacts” PEUT ■ TRANSFERT D’UN NUMÉRO DE ÉGALEMENT ÊTRE AFFICHÉ TÉLÉPHONE Appuyez sur le bouton ou la Les numéros de téléphone d’un commande situés sur le volant de ® téléphone Bluetooth peuvent être direction. transférés dans le système. Le système peut gérer jusqu’à...
Page 175
2. CONFIGURATION ® Pour téléphones Bluetooth compatibles PBAP Appuyez sur “Transférer les contacts”. Cet écran apparaît lors du transfert. Pour annuler cette fonction, appuyez sur “Annuler”. ® Si un autre dispositif Bluetooth Appuyez sur “Mettre à jour les connecté lors du transfert des données du contacts”.
2. CONFIGURATION Pour téléphones Bluetooth ® Appuyez sur “Télécharg. contacts incompatibles PBAP mais compatibles auto” pour transférer le répertoire téléphonique d’un téléphone portable connecté. Appuyez sur “Transférer les contacts”. Appuyez “Télécharger auto. l’historique d’appels” pour transférer l’historique des appels d’un téléphone portable connecté.
Page 177
2. CONFIGURATION À partir de l’écran “Contacts” Transférez les données du répertoire téléphonique dans le système à l’aide Les répertoires téléphoniques des ® d’un téléphone Bluetooth téléphones incompatibles PBAP mais En fonction du type du téléphone portable, compatibles OPP peuvent également l’authentification OBEX peut...
Page 178
2. CONFIGURATION ■ ENREGISTREMENT Pour utiliser un signal de tonalité après le numéro de téléphone, entrez également le DONNÉES RÉPERTOIRE signal de tonalité. TÉLÉPHONIQUE Appuyez sur le type de téléphone. données répertoire téléphonique peuvent être enregistrées. Jusqu’à 3 numéros par personne peuvent être enregistrés.
Page 179
2. CONFIGURATION ■ L’ÉCRAN “Modifier le contact” Appuyez sur “Modifier les contacts”. PEUT ÉGALEMENT ÊTRE AFFICHÉ À partir de l’écran “Contact” Appuyez sur le bouton ou la commande situés sur le volant de direction. Appuyez sur “Contacts” sur l’écran Appuyez sur les données que vous “Téléphone”.
2. CONFIGURATION À partir de l’écran “Historique appels” ■ SUPPRESSION DE DONNÉES DU RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Appuyez sur le bouton ou la commande situés sur le volant de Les données peuvent être supprimées. direction. En cas de vente ou de mise au rebut du Appuyez sur “Call History”...
2. CONFIGURATION ■ MÉTHODE ALTERNATIVE PARAMÈTRES DE SUPPRESSION DES DONNÉES COMPOSITIONS RAPIDES RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Des paramètres de compositions rapides peuvent être enregistrés et Modèles incompatibles PBAP mais supprimés. compatibles OPP Appuyez sur le bouton ou la Appuyez sur le bouton “SETUP”. commande situés sur le volant de Appuyez sur “Téléphone”...
2. CONFIGURATION ■ L’ÉCRAN “Numéros rapides” PEUT Appuyez sur “Gérer numéros rapides”. ÉGALEMENT ÊTRE AFFICHÉ À partir de l’écran “Numéro rapide” Appuyez sur le bouton ou la commande situés sur le volant de direction. Appuyez sur “Numéros rapides” sur l’écran “Téléphone”. ■...
2. CONFIGURATION ■ LA COMPOSITION RAPIDE PEUT Appuyez sur le numéro de téléphone ÉGALEMENT ÊTRE ENREGISTRÉE souhaité. À partir de l’écran “Numéro rapide” Appuyez sur le bouton ou la commande situés sur le volant de direction. Appuyez sur “Numéros rapides” sur l’écran “Téléphone”.
2. CONFIGURATION Appuyez sur le numéro de téléphone Cet écran s’affiche. souhaité. Les opérations suivantes sont effectuées de la même manière que lorsqu’elles sont À partir de l’écran “Contact” effectuées à partir de l’écran “Paramétrer”. Appuyez sur le bouton ou la ■...
2. CONFIGURATION Appuyez sur les données souhaitées, ou SUPPRESSION DE pour supprimer toutes les données L’HISTORIQUE DES APPELS appuyez sur “Sélectionner tout”, puis appuyez sur “Supprimer”. L’historique des appels peut être supprimé. Pour les téléphones compatibles PBAP, supprimez l’historique des appels après avoir réglé...
2. CONFIGURATION Cet écran s’affiche. Appuyez sur “Supprimer”. Les opérations suivantes sont effectuées de Appuyez sur “Oui”. la même manière que lorsqu’elles sont effectuées à partir de l’écran “Paramétrer”. PARAMÈTRES DE MESSAGE Un autre historique des appels peut être utilisé de manière similaire. Les paramètres de message peuvent Suppression après...
2. CONFIGURATION L’ÉCRAN “paramètres de la N° Fonction messagerie” PEUT Appuyez pour régler le transfert de ÉGALEMENT ÊTRE AFFICHÉ message à partir du téléphone portable sur “Activé” ou “Désactivé”. Appuyez sur le bouton ou la Appuyez pour régler l’affichage de commande situés sur le volant de notification de nouveau message sur...
2. CONFIGURATION PARAMÈTRES DE TONALITÉ INFORMATION DE NOTIFICATION DE ●En fonction du téléphone, ces fonctions NOUVEAU MESSAGE risquent de ne pas être disponibles. Une tonalité de notification de nouveau message vocal peut être sélectionnée. PARAMÈTRES DE VOLUME DE NOTIFICATION DE Appuyez sur “Tonalité...
2. CONFIGURATION PARAMÈTRES DE VOLUME MODIFICATION DES DE LECTURE DE MESSAGE MESSAGES DE RÉPONSE RAPIDE Le volume de lecture de message peut être réglé. Les messages de réponse rapide peuvent être modifiés. 15 messages ont Appuyez sur “Volume de l’écoute du déjà...
2. CONFIGURATION INITIALISATION DES PARAMÈTRES D’AFFICHAGE PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE Les paramètres peuvent être initialisés. paramètres d’affichage téléphone peuvent être modifiés. Appuyez sur “Par défaut”. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Téléphone” sur l’écran “Paramétrer”. Appuyez “Paramètres l’affichage du téléphone”. Appuyez sur “Oui”.
2. CONFIGURATION ÉCRAN POUR “Paramètres de INFORMATION l’affichage du téléphone” ●En fonction du téléphone, ces fonctions risquent de ne pas être disponibles même si le téléphone est compatible PBAP. AFFICHAGE D’APPEL REÇU Le type d’affichage d’appel reçu peut être sélectionné. Sur cet écran, les fonctions suivantes peuvent être utilisées: N°...
2. CONFIGURATION Appuyez “Plein écran” ROTATION DES IMAGES DE “Déroulant”. CONTACT Pour les modèles compatibles PBAP, lorsque “Image du contact pour les app. ent.” est réglé sur “Activé”, les images enregistrées avec les numéros de téléphone dans répertoire téléphonique du téléphone portable sont transférées et affichées lorsqu’un appel est reçu.
Page 193
2. CONFIGURATION INITIALISATION DES PARAMÈTRES Les paramètres peuvent être initialisés. Appuyez sur “Par défaut”. Appuyez sur “Oui”.
2. CONFIGURATION ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth ® DISPOSITIFS ENREGISTRÉS Un dispositif Bluetooth peut être configuré. ® Un dispositif Bluetooth peut être Appuyez sur le bouton “SETUP”. enregistré, supprimé ou configuré. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Bluetooth*” sur l’écran “Paramétrer”.
Page 195
2. CONFIGURATION Recherchez le système de navigation ENREGISTREMENT D’UN affiché sur l’écran du système à l’aide de ® DISPOSITIF Bluetooth ® votre dispositif Bluetooth , et enregistrez ® le dispositif Bluetooth ® Des dispositifs Bluetooth compatibles Pour des détails sur le fonctionnement du avec les téléphones (HFP) et les lecteurs ®...
Page 196
2. CONFIGURATION SUPPRESSION D’UN ® DISPOSITIF Bluetooth Appuyez sur “Retirer”. ® Lorsqu’un autre dispositif Bluetooth connecté simultanément, écran s’affiche. ® Pour déconnecter le dispositif Bluetooth appuyez sur “Oui”. Appuyez sur le dispositif souhaité, ou ® pour supprimer tous les dispositifs Lorsque 5 dispositifs Bluetooth appuyez sur “Sélectionner tout”, puis déjà...
2. CONFIGURATION ■ MODIFICATION DU NOM D’UN MODIFICATION DU DISPOSITIF ® DISPOSITIF Bluetooth Appuyez sur “Détails”. informations dispositif ® Bluetooth peuvent être affichées sur l’écran. Les informations affichées peuvent également être modifiées. “Nom du dispositif”: Nom du dispositif ® Bluetooth affiché...
2. CONFIGURATION ■ PARAMÉTRAGE Utilisez le clavier de logiciel pour entrer MÉTHODE DE CONNEXION DE le nom du dispositif et appuyez sur “OK”. LECTEUR PORTABLE Appuyez sur “Connecter le lecteur portatif à partir de”. Confirmez le nom du dispositif et appuyez sur “OK”.
2. CONFIGURATION Appuyez sur le téléphone à connecter. SÉLECTION D’UN ® TÉLÉPHONE Bluetooth ® Si plus d’1 téléphone Bluetooth a été enregistré, nécessaire sélectionner le téléphone auquel se connecter. Il est possible de sélectionner jusqu’à 5 ® ® Le témoin du téléphone Bluetooth dispositifs Bluetooth enregistrés (les sélectionné...
2. CONFIGURATION Lorsque le message de résultat SÉLECTION D’UN LECTEUR ® s’affiche, le téléphone Bluetooth peut PORTABLE être utilisé. Si plus d’1 lecteur portable a été enregistré, nécessaire sélectionner le lecteur portable auquel se connecter. Il est possible de sélectionner jusqu’à 5 ®...
Page 201
2. CONFIGURATION Appuyez sur le lecteur portable que Lorsque le message de résultat est vous souhaitez connecter. affiché, le lecteur portable peut être utilisé. Le témoin du lecteur portable sélectionné s’allume. ® Lorsqu’un autre dispositif Bluetooth connecté Si le lecteur portable souhaité n’est pas ®...
2. CONFIGURATION Les informations affichent les éléments ® PARAMÈTRES Bluetooth suivants: DÉTAILLÉS Bouton d’écran/ ® Informations Les paramètres Bluetooth peuvent Élément être confirmés et modifiés. d’écran Appuyez sur le bouton “SETUP”. Ce nom s’affiche sur le dispositif lorsqu’il est “Nom du Appuyez sur “Bluetooth*”...
2. CONFIGURATION Appuyez sur “Activé” ou “Désactivé”. MODIFICATION DES ® PARAMÈTRES Bluetooth ® Les paramètres Bluetooth peuvent être modifiés fonction procédures suivantes. ■ MODIFICATION DE “Alimentation Bluetooth*” Appuyez sur “OK”. L’affichage “Alimentation Bluetooth*” Si l’état de “Alimentation Bluetooth*” indique l’état suivant. passe de “Désactivé”...
Page 204
2. CONFIGURATION ■ MODIFICATION CODE ■ PARAMÈTRES D’AFFICHAGE DE D’ACCÈS L’ÉTAT DE CONNEXION DU ® DISPOSITIF Bluetooth Appuyez sur “Code d’accès”. Lorsque “Alimentation Bluetooth*” est réglé sur “Activé” et que le contact “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, l’état de connexion du téléphone et du ®...
Page 205
2. CONFIGURATION INITIALISATION DES ® PARAMÈTRES Bluetooth Les paramètres peuvent être initialisés. Appuyez sur “Par défaut”. Appuyez sur “Oui”. Si l’état de “Alimentation Bluetooth*” passe de “Désactivé” à “Activé”, la ® connexion Bluetooth débute. *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Page 207
3. FONCTIONNEMENT DE LA FONCTIONNEMENT DU RADIO............217 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ÉCOUTE DE LA RADIO ........217 PRÉRÉGLAGE D’UNE STATION....218 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ......208 SÉLECTION D’UNE STATION ....... 218 2. QUELQUES PRINCIPES DE SYSTÈME DE DONNÉES D’ÉMISSION BASE............210 DE RADIO ...............
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 6. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 10. FONCTIONNEMENT DE L’AUDIO ® (ÉMISSION DE RADIO SUR Bluetooth ..........268 INTERNET) ..........232 CONNEXION D’UN LECTEUR AUDIO ® Bluetooth .............. 272 ÉCOUTE DE LA RADIO SUR INTERNET .............. 232 LECTURE DES DONNÉES AUDIO ®...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 1. RÉFÉRENCE RAPIDE Les opérations telles que la sélection d’une station préréglée et le réglage de la balance sonore sont effectuées sur l’écran. Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour afficher l’écran audio/vidéo. Si un système audio de marque Mark Levinson est installé, le logo “Mark Levinson” est affiché...
Page 210
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO N° Fonction Page Onglet de menu de Appuyez onglets d’écran pour fonction sélectionner le mode audio souhaité. Menu de fonction - Utilisez cet écran pour commander le mode écran d’affichage audio sélectionné. Bouton “SETUP” Appuyez pour afficher l’écran “Paramétrer”. Fente de disque Insérez un disque dans la fente.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE Cette section décrit quelques fonctions NOTE de base du système audio/vidéo. Certaines informations risquent de ne ●Pour éviter que la batterie ne se pas s’appliquer à votre système. décharge, ne laissez pas le système audio/vidéo activé...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SYSTÈME DE COMMANDE ACTIVATION ET VOCALE DÉSACTIVATION DU SYSTÈME Appuyez sur cette commande pour utiliser le système de commande vocale. Bouton “AUDIO”: Appuyez pour afficher les boutons d’écran du système audio/ vidéo. Pour l’utilisation système commande vocale et de sa liste de Bouton “PWR·VOL”: Appuyez pour activer commandes, reportez-vous aux pages...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO DÉSACTIVATION DU SON ET BASCULEMENT ENTRE LES MISE SUR PAUSE DU FONCTIONS SYSTÈME Chaque fois que vous appuyez sur le bouton “AUDIO”, le mode audio change. Le mode audio change dans l’ordre suivant: Bouton “ ”: Appuyez pour activer/ •...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO FONCTION D’AMBIANCE COMMANDE DSP Cette fonction permet de créer une Appuyez sur le bouton “AUDIO”. ambiance. Appuyez sur Appuyez sur “Surround”. Appuyez sur “Activé” ou “Désactivé”. TONALITÉ ET BALANCE TONALITÉ Appuyez sur l’onglet “DSP” pour La qualité...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Appuyez sur le bouton d’écran Appuyez sur “Options”. souhaité. Bouton d’écran Fonction “Aigu” Appuyez pour régler les “+” ou “-” tonalités des aigus. “Médium” Appuyez pour régler les “+” ou “-” tonalités des médiums. Appuyez sur “Large”. “Grave”...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO LECTEUR DVD PORT AUX Lorsque vous insérez un disque, insérez Le son des lecteurs audio portables le disque délicatement avec l’étiquette connectés au port AUX peut être vers le haut. apprécié. Pour des détails, reportez- vous au “Manuel du propriétaire”.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO INFORMATION ●Lorsque le lecteur audio portable n’est pas connecté au port AUX, l’onglet est grisé. PORT USB Une clé USB/un iPod peuvent être connectés au port USB. Pour des détails, reportez-vous à “CONNEXION D’UNE CLÉ USB” à la page 255 et “CONNEXION D’iPod”...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 3. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO AVANCE ET RECUL SUR LA ÉCOUTE DE LA RADIO BANDE DE STATION SÉLECTION D’UNE STATION Tournez le bouton dans le sens des DE RADIO aiguilles d’une montre pour avancer sur la bande de station ou dans le sens Appuyez sur le bouton “AUDIO”.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO PRÉRÉGLAGE D’UNE SÉLECTION D’UNE STATION STATION Réglez la station souhaitée à l’aide de l’une des méthodes suivantes. Le mode radio a une fonction de préréglage mixte, permet Syntonisation préréglée: Appuyez sur l’un d’enregistrer jusqu’à 36 stations (6 des canaux préréglés mixtes à...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Appuyez sur “TYPE ” ou “ TYPE” SYSTÈME DE DONNÉES pour avancer et reculer dans la liste de D’ÉMISSION DE RADIO programme. Ce système audio est équipé de systèmes de données d’émission de radio (RBDS). Le mode RBDS permet de recevoir des messages texte des stations de radio utilisant des émetteurs RBDS.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ANNONCES TRAFIC Une station diffusant régulièrement des informations trafic localisée automatiquement. “Circulation”: Appuyez pour rechercher une station avec programme dédié au trafic. “TRAF SEEK” apparaît sur l’écran. INFORMATION ●Si aucune station avec programme dédié au trafic n’est trouvée, “Pas de circulation” s’affiche sur l’écran.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 4. INFORMATIONS RELATIVES À LA TECHNOLOGIE HD Radio™ Appuyez sur l’onglet “AM” ou “FM” ou HD Radio ™ technologie appuyez sur le bouton “AUDIO” à l’évolution numérique de la radio AM/ plusieurs reprises pour sélectionner FM analogique.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Lorsque vous appuyez sur “Texte”, les BALISE informations telles que le nom de l’artiste, le titre de la chanson, le titre de l’album et le Appuyez sur “Balise” pour marquer genre musical de la piste écoutée d’un signet les informations musicales.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO GUIDE DE DÉPANNAGE Expérience Cause Action Mauvaise synchronisation Le volume des stations de temps- l’utilisateur radio analogiques risque d’entendre un court Aucune, problème d’émission de numériques n’est passage radio. L’utilisateur peut correctement synchronisé programmation à nouveau contacter la station de radio.
Page 225
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO HD Radio Technology est fabriqué sous licence par iBiquity Digital Corporation. Brevets U.S. et Étrangers. HD Radio™ et HD, HD Radio et “Arc” logos sont des marques déposées par iBiquity Digital Corp.
DU SYNTONISEUR SATELLITE pour recevoir des programmations d’émission satellite dans le véhicule. Les Les syntoniseurs de radio satellite de frais supplémentaires d’activation et Lexus reçu certificat d’abonnement au service applicables ne d’homologation de type de XM Satellite sont pas inclus dans le prix d’achat du Radio Inc.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO AFFICHAGE DU CODE ÉCOUTE DE LA RADIO D’IDENTIFICATION DE LA SATELLITE RADIO Appuyez sur le bouton “AUDIO”. Chaque syntoniseur XM est identifié par un code d’identification de radio unique. Ce code d’identification de radio est demandé lors de l’activation d’un service XM ou lorsque vous rendez compte d’un problème.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO CATÉGORIE DE CANAL SÉLECTION D’UN CANAL Appuyez sur “TYPE ” ou “ TYPE” Réglez le canal souhaité en utilisant l’une pour passer à la catégorie suivante ou des méthodes suivantes. précédente. Syntonisation préréglée: Appuyez sur le bouton d’écran de sélecteur de canal (1-6) ou appuyez sur le bouton “...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO AFFICHAGE DU TITRE ET DU Appuyez sur “Text” pour afficher des informations supplémentaires autres que le nom de l’artiste et le titre de la chanson actuellement écoutée. INFORMATION ●Jusqu’à 64 caractères alphanumériques peuvent être affichés. (Certaines informations ne sont pas affichées entièrement.)
XM est bien raccordé. Ck Antenna Un court-circuit se produit dans l’antenne ou le câble d’antenne périphérique. Contactez un concessionnaire certifié Lexus si vous souhaitez obtenir de l’aide. Vous n’êtes pas abonné à XM Satellite Radio. La radio est en cours de mise à...
Page 231
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO INFORMATION ●Contactez le XM Listener Care Center au 1-877-515-3987 (États-Unis) ou au 1-877- 438-9677 (Canada).
Page 232
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO NOTE INFORMATION ●Ce syntoniseur XM est compatible avec ●This device complies with Industry “Services audio” (musique et débat) de Canada licence-exempt RSS standard(s). XM Satellite Radio et “Information de Operation is subject to the following two textes*”...
●Si vous n’avez jamais écouté la radio sur internet en activant “Apps” à partir de l’écran “Informations”, l’onglet “Apps” est grisé. *: Pour des détails, consultez le site Si un téléphone compatible est déjà http://www.lexus.com/MobileLink enregistré, connecté appelez le automatiquement. 1-800-255-3987.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 7. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DVD Pour des raisons de sécurité, les disques ÉJECTION D’UN DISQUE DVD vidéo peuvent uniquement être visualisés lorsque conditions Appuyez sur le bouton “ ” et retirez le suivantes sont remplies: disque.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO LECTURE D’UN DISQUE LECTURE D’UN DISQUE AUDIO Appuyez sur le bouton “AUDIO” si un disque a déjà été inséré dans la fente de Appuyez sur l’onglet “DISC”. disque. Lorsque des informations CD-TEXT existent, le nom et l’artiste du CD actuellement écouté...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ SUR L’ÉCRAN DE LISTE DE PISTES SÉLECTION DE LA PISTE SOUHAITÉE Appuyez sur le bouton d’écran de nom de piste pour afficher la liste des pistes ■ EN HAUT DE L’ÉCRAN AUDIO du CD. Bouton “PRST·TRACK”: Appuyez sur le Appuyez sur le numéro de la piste bouton “...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ AVANCE OU RETOUR RAPIDE LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Maintenez le bouton “ ” ou “ ” de “PRST·TRACK” appuyé pour une Les pistes ou les albums peuvent être avance ou un retour rapide sur le sélectionnés automatiquement et de disque.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ SUR L’ÉCRAN DE LISTE DE LECTURE D’UN DISQUE MP3/ DOSSIERS Appuyez sur le bouton d’écran de nom de dossier pour afficher l’écran de liste Appuyez sur l’onglet “DISC”. de dossiers suivant. Le nom du fichier, le nom du dossier et le nom de l’artiste actuellement écouté...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ AVANCE OU RETOUR RAPIDE ■ SUR L’ÉCRAN DE LISTE DE FICHIERS Maintenez le bouton “ ” ou “ ” de “PRST·TRACK” appuyé pour une Appuyez sur le bouton d’écran de nom avance ou un retour rapide sur le fichier. de fichier pour afficher l’écran de liste de fichiers suivant.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ AVANCE OU RETOUR RAPIDE Chaque fois que vous appuyez sur “RPT”, le mode change comme suit: Maintenez le bouton “ ” ou “ ” de Lorsque “RAND” est désactivé “PRST·TRACK” appuyé pour une • Répétition de fichier → Répétition de avance ou un retour rapide sur le fichier.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Chaque fois que vous appuyez sur FONCTIONNEMENT D’UN “RAND”, le mode change comme suit: DISQUE DVD • Aléatoire (1 dossier aléatoire) → Dossier aléatoire (1 disque aléatoire) → Désactivé La condition de lecture de certains Une fois que “RAND”...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO PRÉCAUTIONS RELATIVES LECTURE D’UN DISQUE DVD AU DISQUE DVD VIDÉO Appuyez sur le bouton “AUDIO” si un Lors de l’enregistrement avec un DVD disque a déjà été inséré dans la fente de vidéo, les pistes audio risquent de ne pas disque.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO AFFICHAGE DES DESCRIPTION DES COMMANDES DVD COMMANDES DE DVD VIDÉO Bouton Fonction d’écran “Menu Appuyez pour afficher principal”, l’écran de menu pour le “Menu” DVD vidéo. La touche de commande de menu apparaît sur Si vous appuyez sur pendant que vous l’écran.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SÉLECTION D’UN ÉLÉMENT OPTIONS DVD DU MENU Appuyez sur l’onglet “DISC”. Sélectionnez l’élément du menu à l’aide Appuyez sur “Options”. puis appuyez sur “Entrer”. Le lecteur commence à lire le disque à partir du début de l’élément sélectionné. Cet écran s’affiche.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO RECHERCHE PAR TITRE N° Fonction Page Appuyez pour afficher Appuyez sur “Rechercher” sur l’écran l’écran de réglage de la “Options DVD”. qualité de l’image. Entrez le numéro du titre et appuyez sur Appuyez pour afficher “OK”.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Chaque fois que vous appuyez sur MODIFICATION DE LA “Changer”, l’angle change. LANGUE DES SOUS-TITRES Appuyez sur “Sous-titre” sur l’écran “Options DVD”. Chaque fois que vous appuyez sur “Changer”, la langue des sous-titres affichés change. Les angles disponibles sont limités à...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO PARAMÈTRES DVD Bouton d’écran Fonction Appuyez pour renforcer Appuyez sur “Paramètres DVD” sur “Contraste” “+” le contraste de l’écran. l’écran “Options DVD”. Appuyez pour atténuer Appuyez sur les éléments à paramétrer. “Contraste” “-” le contraste de l’écran. “Luminosité”...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ LANGUE AUDIO ■ LANGUE DU MENU La langue audio peut être modifiée. La langue du menu du DVD vidéo peut être modifiée. Appuyez sur “Langue audio” sur l’écran Appuyez sur “Langue du menu” sur “Paramètres DVD”.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ VERROUILLAGE DE CONTRÔLE ■ GAMME DYNAMIQUE DE SON PARENTAL La différence entre le volume le plus bas et le volume le plus élevé peut être Le niveau des restrictions du spectateur réglée. peut être modifié. Appuyez sur “Gamme dynamique de Appuyez sur “Verrouillage parental”...
Page 250
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SAISIE DU CODE DE LANGUE Code Langue AUDIO/DES SOUS-TITRES/ 0514 Anglais DU MENU 1001 Japonais Lorsque vous appuyez sur “Autre” sur 0618 Français l’écran “Langue audio”, sur l’écran “Langue sous-titres” ou sur l’écran 0405 Allemand “Langue du menu”, la langue que vous souhaitez entendre ou lire peut être 0920...
Cela indique que le code de région DVD n’a pas été paramétré correctement. Si le dysfonctionnement n’est pas rectifié: Amenez votre véhicule chez votre concessionnaire Lexus. INFORMATION ●Si un disque MP3/WMA contient uniquement des fichiers CD-DA, les fichiers CD-DA peuvent être lus. Si un disque MP3/WMA contient des fichiers CD-DA et d’autres fichiers que les...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ REPÈRES INDIQUÉS SUR LES INFORMATIONS RELATIVES DISQUES DVD VIDÉO AU LECTEUR DVD ET AUX DISQUES DVD VIDÉO Indique le format de NTSC/PAL TV couleurs NTSC/ PAL. DISQUES DVD VIDÉO Indique le nombre de Ce lecteur DVD est conforme aux pistes audio.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Fonction multi-angles: La même scène GLOSSAIRE DE DISQUE DVD peut être visualisée à partir d’angles VIDÉO différents. Fonction multi-langues: Les sous-titres et la Disques DVD vidéo: Vidéo disque langue audio peuvent être sélectionnés. numérique contenant une vidéo. Les disques DVD vidéo ont adopté...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 8. FONCTIONNEMENT D’UNE CLÉ USB La connexion d’une clé USB permet aux CONNEXION D’UNE CLÉ USB utilisateurs d’écouter de la musique avec les haut-parleurs du véhicule. Ouvrez le couvercle et connectez une clé USB. ATTENTION ●N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas la clé...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Mode dossier LECTURE D’UNE CLÉ USB LECTURE ET MISE SUR PAUSE D’UNE CLÉ USB Appuyez sur le bouton “AUDIO” si une clé USB est déjà connectée. INFORMATION ●Si des informations relatives à la balise existent, les noms de fichier/dossier sont modifiés en noms de piste/d’album.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Appuyez sur l’onglet souhaité et SÉLECTION DU DOSSIER/ sélectionnez le dossier, l’artiste ou ALBUM SOUHAITÉ l’album souhaité. ■ EN HAUT DE L’ÉCRAN USB Les boutons d’écran de caractère, “ABC”, “DEF” etc., permettent un saut direct aux : Appuyez pour passer au dossier/à...
Page 259
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ SUR L’ÉCRAN DE LISTE DE SÉLECTION DU FICHIER/DE FICHIERS/PISTES LA PISTE SOUHAITÉS Appuyez sur le bouton d’écran de nom ■ EN HAUT DE L’ÉCRAN USB de fichier/piste pour afficher l’écran de liste de fichiers/pistes suivant. Bouton “PRST·TRACK”: Appuyez sur le bouton “...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ AVANCE OU RETOUR RAPIDE LECTURE RÉPÉTÉE Maintenez le bouton “ ” ou “ ” de La lecture du fichier ou du dossier “PRST·TRACK” appuyé pour une actuellement écouté peut être répétée. avance ou un retour rapide sur le fichier/la piste.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Les fichiers ou dossiers peuvent être sélectionnés automatiquement et de manière aléatoire. ■ LECTURE DES FICHIERS/PISTES DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Appuyez sur “RAND” pendant la lecture du fichier ou de la piste. Chaque fois que vous appuyez sur “RAND”, le mode change comme suit: •...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 9. FONCTIONNEMENT DE L’iPod La connexion d’un iPod permet aux CONNEXION D’iPod utilisateurs d’écouter de la musique avec les haut-parleurs du véhicule. Ouvrez le couvercle et connectez l’iPod à l’aide d’un câble d’iPod. ATTENTION ●N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas l’iPod pendant la conduite.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO LECTURE DE LA MUSIQUE DE INFORMATION L’iPod ●En fonction de l’iPod, le son vidéo risque de ne pas pouvoir être émis. ●En fonction de l’iPod et des chansons de LECTURE ET MISE SUR PAUSE l’iPod, la pochette iPod peut être affichée. DE L’iPod Cette fonction peut être réglée sur “Activé”...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ SUR L’ÉCRAN DE LISTE DE PISTES Sélectionnez le mode de lecture souhaité. Appuyez sur le bouton d’écran de nom de piste pour afficher l’écran de liste de pistes suivant. SÉLECTION DE LA PISTE SOUHAITÉE Appuyez sur le numéro de la piste ■...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ AVANCE OU RETOUR RAPIDE LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Maintenez le bouton “ ” ou “ ” de “PRST·TRACK” appuyé pour une Les pistes ou les albums peuvent être avance ou un retour rapide du lecteur. sélectionnés automatiquement et de manière aléatoire.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO DESCRIPTION DES LECTURE D’UNE VIDÉO SUR COMMANDES VIDÉO DE L’iPod L’iPod Lorsque l’iPod connecté au système Bouton contient une vidéo iPod, le système peut Fonction d’écran uniquement émettre le son en appuyant sur “Video” sur l’écran “iPod”. Appuyez pour mettre...
Page 267
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■SUR L’ÉCRAN DE LISTE DE SÉLECTION DE LA VIDÉO FICHIERS SOUHAITÉE Appuyez sur le bouton d’écran de nom ■SUR L’ÉCRAN DE COMMANDES de fichier pour afficher l’écran de liste VIDÉO DE L’iPod de fichiers suivant. Bouton “PRST·TRACK”: Appuyez sur le Appuyez sur le numéro du fichier bouton “...
Page 268
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■AVANCE OU RETOUR RAPIDE Maintenez le bouton “ ” ou “ ” de “PRST·TRACK” appuyé pour une avance ou un retour rapide du lecteur. Lorsque le bouton est relâché, le lecteur reprend la lecture à partir de cette position.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ® 10. FONCTIONNEMENT DE L’AUDIO Bluetooth ® Le système audio Bluetooth permet ATTENTION aux utilisateurs d’écouter de la musique ●N’utilisez pas les commandes du lecteur lue sur un lecteur portable avec les haut- ou ne vous connectez pas au système parleurs véhicule ®...
Page 270
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 ou supérieure (Recommandée: Ver. 1.2 ou supérieure) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 ou supérieure (Recommandée: Ver. 1.4 ou supérieure) ●Consultez le site http://www.lexus.com/ MobileLink pour trouver des dispositifs approuvés pour ce système. Bluetooth ®...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO U.S.A. INFORMATION ●La charge restante ne s’affiche pas FCC ID: AJDK041 ® lorsque le dispositif Bluetooth This device complies with part 15 of the connecté. FCC Rules. Operation is subject to the ●Le niveau de charge restante ne following two conditions: (1) This device correspond pas toujours vraiment à...
Page 272
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Canada ATTENTION IC: 775E-K041 ●This equipment complies with IC This device complies with Industry radiation exposure limits set forth for an Canada licence-exempt uncontrolled environment and meets standard(s). Operation is subject to the RSS-102 of the IC radio frequency (RF) following two conditions: (1) this device Exposure rules.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO CONNEXION D’UN LECTEUR Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using ® AUDIO Bluetooth an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter Pour utiliser système audio by Industry Canada.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO LORSQUE “Alimentation INFORMATION Bluetooth*” EST DÉSACTIVÉ ●Appuyer sur “Connexion du lecteur portatif” sur l’écran “Bluetooth*” permet Connectez manuellement le lecteur également de connecter un lecteur audio portable conformément à la procédure ® Bluetooth . (Reportez-vous à la page suivante.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Appuyez sur l’onglet “BT Audio” ou LECTURE DES DONNÉES appuyez sur le bouton “AUDIO” à ® AUDIO Bluetooth plusieurs reprises jusqu’à ce que l’onglet “BT Audio” soit sélectionné. LECTURE ET MISE SUR PAUSE DES DONNÉES AUDIO ®...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SÉLECTION DE LA PISTE/DU : Appuyez pour faire défiler la liste vers le haut ou le bas par groupes de 5 DOSSIER/DE L’ALBUM pistes/dossiers. Si vous appuyez sur l’un de SOUHAITÉS ces boutons d’écran lorsque la page du haut/bas de la liste est affichée, la dernière/ ■...
Page 277
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ AVANCE OU RETOUR RAPIDE SÉLECTION DE LA PISTE SOUHAITÉE Maintenez le bouton “ ” ou “ ” de “PRST·TRACK” appuyé pour une ■ EN HAUT DE L’ÉCRAN AUDIO avance ou un retour rapide sur la chanson.
Page 278
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ AVANCE OU RETOUR RAPIDE Appuyez sur le numéro de la piste souhaitée. Le lecteur commence à lire la Maintenez le bouton “ ” ou “ ” de piste sélectionnée à partir du début. “PRST·TRACK” appuyé pour une avance ou un retour rapide sur la piste.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ LECTURE RÉPÉTÉE D’UN ALBUM ■ LECTURE DES PISTES DE TOUS LES ALBUMS DANS UN ORDRE Appuyez sur “RPT” à plusieurs reprises ALÉATOIRE jusqu’à ce que “ALB.RPT” apparaisse sur l’écran. Appuyez sur “RAND” à plusieurs Lorsque l’album est terminé, le lecteur reprises jusqu’à...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 11. TÉLÉCOMMANDES AUDIO/VIDÉO (COMMANDES AU VOLANT) Certains éléments du système audio/ Commande “ ” vidéo peuvent être réglés à l’aide des Radio commandes situées sur le volant de Sélection d’une station/d’un canal direction. préréglés: Appuyez brièvement relâchez la commande “...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ® Lecteur audio Bluetooth Commande “MODE” Appuyez sur la commande “MODE” pour Utilisez la commande “ ” ou “ ” pour sélectionner un mode audio. Chaque passer à une piste ou un album différents pression permet de modifier le mode vers le haut ou le bas.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 12. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO NOTE Évanouissement et instabilité des stations: ●Pour éviter d’endommager le système En général, la limite de portée effective de la audio/vidéo: bande FM est environ de 40 km (25 miles). •...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO iPod Évanouissement: Les émissions AM sont réfléchies par les couches supérieures de l’atmosphère — surtout la nuit. Ces signaux réfléchis peuvent interférer avec ceux qui proviennent directement de la station de radio, entraînant l’émission d’un son alternativement fort et faible par la station de radio.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO MODÈLES COMPATIBLES CLÉ USB ® ® Les dispositifs suivants iPod , iPod nano Clé USB pouvant être utilisée pour la ® ® ® lecture de MP3 et WMA: iPod classic , iPod touch et iPhone •...
Page 285
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Disques transparents/translucides LECTEUR DVD CD audio Disques DVD vidéo Disques de mauvaise qualité Utilisez uniquement des disques portant un repère tel qu’indiqué ci-dessus. Les produits suivants risquent de ne pas être lisibles sur votre lecteur: •...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO NOTE ●Ce système n’est pas conçu pour une utilisation de Dual Discs. N’utilisez pas de Dual Discs car ils peuvent entraîner des dommages sur le lecteur. ●N’utilisez pas de disques avec un anneau de protection. L’utilisation de tels disques pourrait endommager le lecteur, ou il pourrait être impossible d’éjecter le disque.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Lecteur MP3: Les fichiers MP3 sont DÉBITS BINAIRES LISIBLES compatibles avec les formats ID3 Tag Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 et Ver. 2.3. L’unité ne Fichiers MP3 pour lecteur MP3: peut pas afficher le titre du disque, le titre MPEG1 LAYER3 —...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Les fichiers MP3/WMA de dossiers allant DISQUES CD-R ET CD-RW jusqu’à 8 niveaux de profondeur peuvent être lus. Toutefois, le début de la lecture Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas peut être retardé lorsque vous utilisez des été...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO FORMAT ISO 9660 TERMES Ceci est la norme internationale pour le formatage des dossiers et des fichiers de ÉCRITURE PAR PAQUET CD-ROM. Pour le format ISO 9660, il y a Il s’agit d’un terme général qui décrit le 2 niveaux de réglementations.
Page 290
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Contrat de licence Gracenote (EULA) Technologie de reconnaissance musicale et données connexes fournies par Cet appareil ou cette application Gracenote. Gracenote constitue la contient un logiciel développé par norme de l’industrie en matière de Gracenote, société basée à Emeryville, technologie de reconnaissance musicale Californie, États-Unis...
Page 291
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Vous convenez que la licence non Le Logiciel Gracenote et l’intégralité exclusive dont vous jouissez pour des Données Gracenote vous sont l’utilisation des Données Gracenote, du cédés sous licence « EN L’ÉTAT ». Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote n’apporte aucune...
Page 292
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES EXPLICITES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS PAS SEULEMENT GARANTIES IMPLICITES POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ NON- INFRACTION. GRACENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LES RÉSULTATS QUI POURRAIENT ÊTRE OBTENUS VOTRE UTILISATION LOGICIEL GRACENOTE OU DE N’IMPORTE...
2. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES AUDIO Appuyez sur “Réglage HD Radio/ PARAMÈTRES DU SYSTÈME analogique”. HD Radio™ Le système HD Radio™ peut être paramétré en utilisant la procédure décrite ci-dessous. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur l’élément à paramétrer. Appuyez sur “Audio”. Bouton Fonction d’écran...
2. CONFIGURATION Appuyez sur “Afficher illustration de PARAMÈTRES DE L’iPod couverture”. Lorsque la piste en cours de lecture contient des données sur la pochette, elles peuvent être affichées. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Activé” ou “Désactivé”. Après avoir modifié les paramètres de l’iPod, appuyez sur “OK”.
DE L’HABITACLE..........299 RÉGLAGE MANUEL DES PARAMÈTRES............. 300 BASCULEMENT ENTRE LES MODES D’AIR EXTÉRIEUR ET D’AIR RECYCLÉ (IS F/IS350C)............302 BASCULEMENT ENTRE LES MODES D’AIR EXTÉRIEUR ET D’AIR RECYCLÉ (IS250C)..............303 DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE....303 RÉGLAGE DE LEUR POSITION ET OUVERTURE ET FERMETURE DES SORTIES D’AIR ...........
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CLIMATISATION 1. RÉFÉRENCE RAPIDE Appuyez sur le bouton “CLIMATE” pour afficher l’écran de commande de la climatisation. : Affichage de la température côté conducteur : Affichage de la température extérieure : Affichage de la température côté passager...
Page 298
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CLIMATISATION N° Fonction Page Appuyez pour afficher l’écran de commande de Bouton “CLIMATE” la climatisation. Boutons de réglage de Appuyez pour modifier la vitesse du ventilateur. la vitesse du ventilateur Boutons de réglage du Appuyez pour modifier les sorties d’air. débit d’air Appuyez pour régler indépendamment les “DUAL”...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CLIMATISATION 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE RÉGULATION DE LA INFORMATION TEMPÉRATURE ●Pendant l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur et de l’extérieur du véhicule risquent de pénétrer et de Les sorties d’air et la vitesse du s’accumuler dans système...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CLIMATISATION 3. UTILISATION DU SYSTÈME DE CLIMATISATION RÉGLAGE INDIVIDUEL DE LA BASCULEMENT EN MODE DE TEMPÉRATURE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE “DUAL” est utilisé pour paramétrer les températures de manière indépendante Les sorties d’air et la vitesse du du côté...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CLIMATISATION BASCULEMENT AUX RÉGLAGE MANUEL DES SORTIES D’AIR ET AU DÉBIT PARAMÈTRES D’AIR PARAMÉTRAGE DE LA Les sorties par lesquelles l’air est diffusé VITESSE DU VENTILATEUR peuvent être sélectionnées manuellement. Appuyez sur “ ” sur pour augmenter Appuyez sur un mode sur l’écran.
Page 302
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CLIMATISATION L’air circule vers la partie supérieure de L’air circule vers les pieds (plancher) l’habitacle (tableau) L’air circule vers les pieds et le : Mode de débit d’air automatique désembuage de pare-brise fonctionne uniquement. (plancher/pare-brise) L’air circule vers la partie supérieure de l’habitacle et les pieds (deux niveaux)
AJUSTEMENT DE LA BASCULEMENT ENTRE LES SENSIBILITÉ DU RÉGLAGE DE MODES D’AIR EXTÉRIEUR ET L’ADMISSION D’AIR EN D’AIR RECYCLÉ (IS F/IS350C) MODE AUTOMATIQUE Le mode bascule entre le mode d’air Appuyez sur le bouton de réglage de extérieur (introduction d’air depuis l’admission d’air jusqu’à...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CLIMATISATION BASCULEMENT ENTRE LES DÉSEMBUAGE DU PARE- MODES D’AIR EXTÉRIEUR ET BRISE D’AIR RECYCLÉ (IS250C) Appuyez sur le bouton de débit d’air de pare-brise. Le mode bascule entre le mode d’air extérieur (introduction d’air depuis l’extérieur du véhicule) et le mode d’air recyclé...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CLIMATISATION Sorties centrales arrière RÉGLAGE DE LEUR POSITION ET OUVERTURE ET FERMETURE DES SORTIES D’AIR Sorties centrales avant N° Fonction Dirigez le débit d’air vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas Tournez le bouton pour ouvrir ou fermer la bouche d’aération N°...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CLIMATISATION DÉSEMBUAGE DE LA ATTENTION LUNETTE ARRIÈRE ET DES ●Lorsque le désembuage de rétroviseurs RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS extérieurs est activé, ne touchez pas la surface extérieure des rétroviseurs extérieurs car elle peut devenir très Cette fonction est utilisée pour chaude et vous brûler.
●Si la température indiquée est “--” ou “E”, INFORMATION amenez votre véhicule chez votre concessionnaire Lexus. ●Afin d’éviter que les vitres ne s’embuent lorsque l’air extérieur est froid, ce qui suit risque de se produire: •...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CLIMATISATION CONSEILS D’UTILISATION DU INFORMATION SYSTÈME DE CLIMATISATION ●Mode de modification de l’admission d’air automatique (IS F/IS350C) • En mode automatique, le système INFORMATION bascule automatiquement entre les ●Utilisation du mode automatique modes d’air recyclé et d’air extérieur en fonction de la détection ou non par le...
Page 309
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CLIMATISATION...
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE..........310 COMMANDES AU VOLANT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE..............310 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ........ 310 2. INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉLOCUTION NATURELLE (ANGLAIS UNIQUEMENT) .... 316 3.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Le système de commande vocale FONCTIONNEMENT DU permet d’utiliser les systèmes de SYSTÈME DE COMMANDE navigation, audio/vidéo, mains libres et VOCALE de climatisation à l’aide de commandes vocales. Appuyez commande procédures...
Page 312
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Lorsque vous énoncez “Aide”, le guidage INFORMATION vocal donne exemples ●Si le système de navigation ne répond commandes et de méthodes d’utilisation. pas ou si l’écran de confirmation ne disparaît pas, appuyez sur la commande Énoncez la commande affichée sur de conversation et essayez à...
Page 313
énoncez commande correctement et l’utilisation une commande. de commandes vocales risque de ne pas être possible: IS F • La commande est incorrecte ou imprécise. Notez que certains mots, prononciations ou façons de parler peuvent être difficilement reconnus par le système.
Page 314
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Énoncez “<city name>”. Si aucune adresse de domicile n’est enregistrée, le guidage vocal énonce Énoncez le nom de la ville souhaitée faisant “Votre domicile n’est défini. partie de l’état paramétré à la place de “<>”. Réessayez après avoir entré...
Page 315
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE INFORMATION VOCALE: RECHERCHE ●Même si l’état paramétré à l’aide de la D’UNE PISTE À L’AIDE D’UN reconnaissance vocale est différent de NOM D’ARTISTE OU D’UN l’état paramétré sur l’écran “Adresse” NOM D’ALBUM (paramétré...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Technologie de reconnaissance musicale INFORMATION et données connexes fournies par ●Lorsque “Lire la musique” est grisé sur Gracenote. Gracenote constitue la l’écran “Menu Raccourcis”, il n’est pas norme de l’industrie en matière de possible de rechercher une piste en technologie de reconnaissance musicale utilisant une commande vocale.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 2. INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉLOCUTION NATURELLE (ANGLAIS UNIQUEMENT) En raison de la technologie de EXEMPLES D’EXPRESSION reconnaissance de l’élocution naturelle POUR CHAQUE FONCTION de la langue, ce système permet la reconnaissance d’une commande Commande Exemples d’expression lorsqu’elle est énoncée de manière...
Page 318
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Commande Exemples d’expression Dans quel état est la “Traffic” circulation? Vérifiez la circulation. Quel temps fait-il? “Weather” Obtenez une prévision météorologique. Scores de l’équipe. Quels sont les résultats “Sports Scores” équipes préférées? Cours de la bourse. “Stock Quotes”...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3. COMMANDES VOCALES ÉTENDUES Appuyer sur “Activé” à côté de “Commandes vocales développées” sur l’écran “Paramètres voix” permet une utilisation du système audio/vidéo et de climatisation par le biais de la commande vocale. (Reportez-vous à la page 58.) Pour plus d’informations sur les opérations qui peuvent être effectuées en utilisant des commandes...
Permet de paramétrer une destination en “Enter an Address” énonçant l’adresse. “Aller au domicile” Affiche l’itinéraire jusqu’au domicile. Connecte Lexus Enform avec le centre de “Appeler Destination Assist” — service Safety Connect. “Destination par numéro de Permet de paramétrer une destination en —...
Page 321
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE “Utiliser le téléphone” (Reportez-vous à “PAR RECONNAISSANCE VOCALE” à la page 158.) Menu de Commande Action raccourcis Appels passés en énonçant un nom du répertoire téléphonique. “Appeler <nom> <type>” Par exemple: Énoncez “Appeler John Smith”, “Appeler John Smith, portable”...
Page 322
Affiche la liste des actions. “Prix du carburant” Affiche la liste des prix du carburant. “Lexus Insider” Affiche la liste Lexus insider. — Commande de navigation (lorsque des destinations sont réglées) Lorsque les commandes vocales étendues sont réglées sur “Activé”. (Reportez-vous à...
Page 323
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Commande audio Lorsque les commandes vocales étendues sont réglées sur “Activé”. (Reportez-vous à la page 318.) Menu de Commande Action raccourcis “Radio” Paramètre le mode audio sur radio. “AM” Sélectionne la bande AM. “FM”...
Page 324
INFORMATIONS 3. XM Fuel Prices ......... 335 AFFICHAGE DES AFFICHAGE D’INFORMATIONS INFORMATIONS RELATIVES À XM Fuel Prices ..... 335 VISUALISATION D’INFORMATIONS 1. VERSION DE BASE DE DONNÉES DÉTAILLÉES RELATIVES AU PRIX DE CARTE ET ZONE DE DU CARBURANT ..........335 COUVERTURE ........
●Les mises à jour des données de carte sont disponibles contre paiement. Contactez votre concessionnaire Lexus Les zones de couverture et les pour de plus amples informations. informations légales peuvent être ●L’écran “Informations sur la carte” affiche affichées et les données de carte “Version de la carte”...
1. AFFICHAGE DES INFORMATIONS COUVERTURE DE LA CARTE CERTIFICATION Les zones de couverture des données Pour les véhicules vendus au Canada de carte peuvent être affichées. This device complies with Industry Appuyez sur le bouton “INFO”. Canada licence-exempt standard(s). Operation is subject to the Appuyez sur “Données carte”...
XM ●Pour de plus amples détails sur le service, TravelLink. Après une période d’essai de contactez votre concessionnaire Lexus. 90 jours, vous devez contacter XM et ●XM Satellite Radio est responsable de configurer l’/les abonnement(s) XM tous les frais et services pouvant être...
2. FONCTION XM-VUE D’ENSEMBLE SERVICES XM RADIO — SERVICES XM RADIO — DESCRIPTIONS INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ABONNEMENT ■ RADIO ET DIVERTISSEMENT Pour les Services XM nécessitant un XM offre plus de 170 canaux de radio abonnement (tels que XM Radio, et satellite de musique et de sports de certains services d’infoloisirs et de première...
2. FONCTION XM-VUE D’ENSEMBLE Il est interdit de copier, de décompiler, de SERVICES XM RADIO — désassembler, d’inverser par ingénierie, de DÉCHARGES LEGALES ET pirater, de manipuler, ou de rendre AVERTISSEMENTS disponible d’autres moyens technologie ou le logiciel incorporés dans Frais et taxes —...
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM 1. XM Sports XM Sports est un service compris dans RÉCEPTION l’abonnement XM Satellite Radio. Ce D’INFORMATIONS service est également disponible avec SPORTIVES l’abonnement XM TravelLink. Avec ce service, vous pouvez recevoir des mises Les équipes souhaitées doivent être à...
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM AJOUT D’UNE ÉQUIPE DE PARAMÈTRES DE XM Sports — SPORT AJOUT OU SUPPRESSION D’ÉQUIPES Appuyez sur “Ajouter une équipe sportive”. Pour entrer votre équipe personnelle sur XM Sports. Appuyez sur le bouton “INFO”. Appuyez sur “XM Sports” sur l’écran “Informations”.
Page 332
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM SUPPRESSION D’ÉQUIPES DE SPORT Appuyez sur “Supprimer des équipes sportives”. Appuyez sur l’équipe de sport à supprimer appuyez “Sélectionner tt” pour supprimer toutes les équipes, et appuyez sur “Supprimer”. Appuyez sur “Oui” pour confirmer ou “Non”...
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM 2. XM Stocks XM Stocks est un service compris dans RÉCEPTION DE DONNÉES l’abonnement XM Satellite Radio. Ce RELATIVES AUX ACTIONS service est également disponible avec l’abonnement XM TravelLink. Avec ce Vous devez d’abord ajouter les actions service, vous pouvez recevoir des mises souhaitées avant de recevoir les à...
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM AJOUT D’UNE ACTION PARAMÈTRES DE XM Stocks — AJOUT OU SUPPRESSION Appuyez sur “Ajouter action”. D’ACTIONS Pour entrer paramètres personnalisés de XM Stocks. Appuyez sur le bouton “INFO”. Appuyez sur “XM Stocks” sur l’écran “Informations”.
Page 335
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM SUPPRESSION D’ACTIONS Appuyez sur “Supprimer actions”. Appuyez sur l’action à supprimer ou appuyez sur “Sélectionner tt” pour supprimer toutes les actions, et appuyez sur “Supprimer”. Appuyez sur “Oui” pour confirmer ou “Non” pour annuler.
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM 3. XM Fuel Prices XM Fuel Prices est un service compris ÉCRAN XM Fuel Prices dans l’abonnement XM TravelLink. Il permet au système de navigation d’afficher les prix actuels du carburant et les emplacements des stations-services, qui peuvent être paramétrés en tant que destination si vous le souhaitez.
Page 337
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM Appuyez sur “Info.”. INFORMATION ●Les informations affichées sont reçues par radio satellite. En fonction de l’heure de réception des informations, les informations affichées risquent de ne pas être à jour. Lorsque l’échelle de la carte est réglée sur la plage maximum de 800 m (0,5 miles), ne s’affiche pas.
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM Appuyez sur “Type de carburant”. PARAMÈTRES DE XM Fuel Prices Le type de carburant souhaité, la marque préférée et les prix indiqués peuvent être enregistrés. ENREGISTREMENT DU TYPE DE CARBURANT Appuyez sur le type de carburant souhaité.
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM ENREGISTREMENT DES PRIX INDIQUÉS Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Autre” sur l’écran “Paramétrer”. Appuyez sur “XM Fuel Prices” sur l’écran “Autres paramètres”. Appuyez sur “Afficher les prix donnés”. Appuyez sur la période souhaitée. “24 dern.
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM 4. XM NavWeather™ Appuyez sur “XM NavWeather”. Le service XM NavWeather™ est basé sur un abonnement et permet au système de navigation d’afficher des informations météorologiques l’écran de carte. Les opérations suivantes peuvent être effectuées: •...
Page 341
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM “Prévisions” Icone Météo Lorsque vous appuyez sur ce bouton d’écran, l’écran de sélection de ville Tornade s’affiche. Ouragan Tempête Inondation • Appuyez sur une ville pour afficher les informations météorologiques. Hiver informations météorologiques de la ville sélectionnée s’affichent.
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM Lorsque vous appuyez sur le bouton INFORMATIONS d’écran de météo d’un jour spécifique, les MÉTÉOROLOGIQUES informations météorologiques relatives à un jour spécifique s’affichent. N° Fonction N° Fonction Heure de réception Météo pour la journée Nom de la ville Météo pour la nuit Date d’aujourd’hui...
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM AVERTISSEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES Les avertissements météorologiques émis dans un rayon d’environ 25 km (15 miles) ou 12,5 km (7,8 miles) autour du véhicule s’affichent l’écran d’avertissement. “Carte météo”: Lorsque vous appuyez sur bouton d’écran, l’écran “XM NavWeather”...
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM ® 5. XM NavTraffic ® AFFICHAGE D’ÉVÉNEMENTS Le service XM NavTraffic est basé sur un abonnement et permet au système RELATIFS À LA CIRCULATION navigation d’afficher informations relatives à la circulation sur Appuyez sur le bouton “INFO”. l’écran de carte.
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM Appuyez sur l’événement relatif à la AFFICHAGE circulation souhaité. D’INFORMATIONS ® RELATIVES À XM NavTraffic Appuyez sur “Afficher sur carte”. “Sur l’itinéraire actuel”: Appuyez pour afficher les informations relatives aux embouteillages sur l’itinéraire sélectionné ou la route sur laquelle se trouve actuellement le véhicule.
Page 346
3. UTILISATION DE LA FONCTION XM Sur l’écran d’informations relatives à ® Témoin XM NavTraffic l’autoroute Lorsque des informations relatives à XM ® NavTraffic sont reçues, le témoin XM ® NavTraffic apparaît sur l’écran. La couleur du témoin varie en fonction des informations relatives à...
4. CONFIGURATION 1. PARAMÉTRAGES DE XM Appuyez sur l’élément à paramétrer. Permet de modifier les paramétrages pour XM Sports, XM Stocks et XM Fuel Prices. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Sur cet écran, les fonctions suivantes peuvent être effectuées: N° Fonction Page Appuyez pour paramétrer...
FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT LEXUS ENFORM AVEC SAFETY FONCTIONNEMENT DE LEXUS CONNECT-VUE D’ENSEMBLE ENFORM AVEC SAFETY CONNECT 1. VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT ....... 348 1. APPS ............358 ACTIVATION DE “APPS”......... 358 2. TYPE A: FONCTION UTILISABLE À...
• Destination Assist et eDestination sont disponibles dans les états contigus des États- Unis. • Lexus Insider est disponible dans les 48 états contigus et au Canada. • Safety Connect comprend quatre fonctions. Automatic Collision Notification, Emergency Assistance et Stolen Vehicle Location sont disponibles aux États-Unis, Hawaï...
1. LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT-VUE D’ENSEMBLE 2. TYPE A: FONCTION UTILISABLE À PARTIR D’UN TÉLÉPHONE PORTABLE Parmi les fonctions incluses dans Lexus Enform avec Safety Connect, seule Apps peut être utilisée à partir d’un téléphone portable. Apps est un service qui permet d’afficher le contenu utilisable d’un téléphone portable sur l’écran de navigation et de l’utiliser.
Page 351
(“Apps”) portable sur le lecteur d’application. Le contenu reçu, par l’intermédiaire d’un téléphone portable à Système de partir des serveurs fournisseurs de contenu, est affiché sur navigation l’écran de navigation. *: Pour les téléphones compatibles connus, consultez http://www.lexus.com/MobileLink.
1. LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT-VUE D’ENSEMBLE INITIALISATION DES AVANT D’UTILISER LA DONNÉES PERSONNELLES FONCTION Les données personnelles utilisées dans ABONNEMENT “Apps” peuvent être réinitialisées. (Reportez-vous à “SUPPRESSION DE Apps est disponible pour une période DONNÉES PERSONNELLES” à la d’essai comprise en cas d’achat d’un page 56.)
1. LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT-VUE D’ENSEMBLE ENREGISTREMENT DE PRÉPARATION AVANT L’UTILISATEUR D’UTILISER APPS Lors de l’achat du véhicule, une adresse PARAMÈTRES NÉCESSAIRES e-mail est enregistrée chez votre POUR UTILISER APPS concessionnaire Lexus. Si votre adresse e-mail n’a pas été enregistrée chez Effectuez les paramétrages dans l’ordre...
1. LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT-VUE D’ENSEMBLE ENREGISTREMENT DE L’APPLICATION APPS Téléchargez l’application Apps sur votre téléphone portable. Faites tourner l’application Apps sur votre téléphone cellulaire. Entrez les informations nécessaires dans l'application Apps. Connectez- vous à l’application. INFORMATION ●Vous pouvez seulement utiliser “Apps”...
(GPS), la technologie portable intégrée pour fournir des systèmes sûrs et pratiques aux abonnés. Les services sont pris en charge par un centre de service désigné par Lexus, disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
1. LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT-VUE D’ENSEMBLE ACTIVATION DE SERVICE(S) AVANT D’UTILISER LA FONCTION L’inscription à Lexus Enform avec Safety Connect (via votre concessionnaire) est nécessaire pour activer tous les services. ABONNEMENT Certification pour Lexus Enform avec Après avoir signé l’accord de service Safety Connect d’abonnement télématique et vous être...
Page 357
1. LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT-VUE D’ENSEMBLE INFORMATION INFORMATION ●Exposition ●Disponible début automne 2009 sur les signaux radiofréquence: modèles Lexus sélectionnés. Le contact Le système Lexus Enform avec Safety avec le centre de service Lexus Enform Connect installé sur votre véhicule est un avec Safety Connect dépend du fait que...
1. LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT-VUE D’ENSEMBLE 4. TYPE C: FONCTION UTILISABLE À PARTIR DU DCM Parmi les fonctions incluses dans Lexus Enform avec Safety Connect, Safety Connect peut être utilisé à partir du DCM. Pour des détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT 1. APPS Appuyez sur “OK”. ACTIVATION DE “APPS” Chaque fois que “Apps” est activé, le système vérifie s’il y a des mises à jour. S’il n’y a pas de mises à jour disponibles, l’écran du menu principal s’affiche juste...
Page 360
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Lorsque la mise à jour est terminée, l’écran du menu principal s’affiche. L’écran indiqué ci-dessus n’est qu’un exemple. L’écran réel peut être différent. Pour des détails sur le fonctionnement et le service de chaque application affichée dans le menu principal, consultez http:// www.lexus.com/enform/.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT SI UN MESSAGE APPARAÎT SUR L’ÉCRAN En cas de problèmes au moment de l’activation du lecteur d’application, un message s’affiche sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, et appliquez les mesures correctives suggérées.
Page 362
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Message Conditions d’affichage Mesures correctives “To use the services, an active application needs to be running on your phone. For Consultez http:// more information, please visit www.lexus.com/enform/ pour lexus.com.” L’application Apps ne peut confirmer si le téléphone est...
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Lorsque la mise à jour est terminée, LIAISON DE “APPS” ET D’UNE l’écran du menu principal s’affiche. FONCTION DE NAVIGATION LOCALE Le paramétrage d’une destination sur le système de navigation et la réalisation d’un appel mains libres peuvent être...
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT PARAMÉTRAGE D’UNE EFFECTUER UN APPEL DESTINATION À L’AIDE DE TÉLÉPHONIQUE À L’AIDE DE “APPS” “APPS” Les endroits recherchés à l’aide de Des appels téléphoniques peuvent être “Apps” peuvent être paramétrés en tant passés aux endroits qui ont été...
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Les caractères entrés sont réfléchis sur UTILISATION DE LA SAISIE DE l’espace de saisie de caractère. MOT-CLÉ Un mot-clé peut être entré dans “Apps” à l’aide du clavier du logiciel ou de la fonction de reconnaissance vocale.
Page 366
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Lorsque cet écran s’affiche, énoncez le mot-clé souhaité. La fin de l’énonciation du mot-clé est détectée automatiquement. Les résultats de la recherche sont affichés sur l’écran. L’écran indiqué ci-dessus n’est qu’un exemple. L’écran réel peut être différent.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT 2. Destination Assist Destination Assist vous offre une RÉALISATION D’UN APPEL assistance en direct pour trouver les AVEC Destination Assist destinations recherchées via Lexus Enform avec le centre de service Safety Appuyez sur le bouton “DEST”.
Page 368
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Lorsqu’un agent est en ligne, donnez Une fois que vous avez déterminé l’adresse, le nom de l’entreprise, ou le l’emplacement souhaité avec l’aide de type de PDI ou de service que vous l’agent, cet écran s’affiche.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT 3. eDestination Grâce à la fonction eDestination, vous TÉLÉCHARGEMENT DE pouvez vous connecter, via le site web eDestinations des propriétaires Lexus.com, pour sélectionner organiser Après avoir dossiers destinations de votre choix puis les eDestination à...
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Appuyez sur “Télécharger”. RÉCUPÉRATION D’UNE eDestination Appuyez sur le bouton “DEST”. Appuyez sur “Point d’intérêt” sur l’écran “Destination”. Appuyez sur “eDestination” sur l’écran “Point d’intérêt”. Appuyez sur “Oui” pour confirmer ou Appuyez sur le dossier eDestination “Non”...
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT AFFICHAGE DES ICONES “Repère”: Appuyez pour repérer les PDI sur la carte de navigation. eDestination “Carte”: Appuyez pour afficher les PDI sur la carte de navigation. Appuyez sur “Afficher sur carte”. “Aller”: Appuyez pour paramétrer les PDI en tant que destination avec des directions d’itinéraire.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT 4. Lexus Insider Appuyez sur le titre de l’article souhaité Lexus Insider est un service optionnel dans le menu Lexus Insider pour lire ce qui permet d’envoyer des messages programme ou appuyez sur “Lire tout”...
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT À PROPOS DES ICONES TÉLÉCHARGEMENT D’UN PDI Les icones apparaissent à gauche des titres Certains articles Lexus Insider des articles Lexus Insider et indiquent ce contiennent un PDI téléchargeable en qui suit: rapport avec le contenu.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT SUPPRESSION D’ARTICLE NOTIFICATION DE Lexus Insider NOUVEAU MESSAGE Appuyez sur “Supprimer”. Lorsque le véhicule est activé pour la première fois et qu’un nouvel article Lexus Insider est disponible, une notification apparaît sur l’écran de navigation.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Cet écran s’affiche. PARAMÈTRES DE Lexus Insider Modification paramètres notifications de Lexus Insider, et choix de ne plus recevoir les articles. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Effectuez chaque paramétrage en fonction des procédures décrites aux pages suivantes.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT RECEPTION DE/CHOIX DE RÉTABLISSEMENT DES NE PLUS RECEVOIR Lexus PARAMÈTRES PAR DÉFAUT Insider DE Lexus Insider Appuyez “Recevoir LEXUS Appuyez sur “Par défaut”. Insider”. Appuyez sur “Oui” pour recevoir les articles Lexus Insider ou “Non” pour choisir de ne plus recevoir les articles.
Page 377
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT...
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE SYSTÈME DE MONITEUR DE ASSISTANCE AU VUE ARRIÈRE STATIONNEMENT INTUITIVE 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE 1. ASSISTANCE AU ARRIÈRE ..........378 STATIONNEMENT INTUITIVE..384 SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE TYPES DE CAPTEURS ........384 ARRIÈRE..............378 PARAMÉTRAGE DU MODE PRÉCAUTIONS RELATIVES À...
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE SYSTÈME DE MONITEUR DE ATTENTION VUE ARRIÈRE ●Ne vous fiez jamais entièrement au système de moniteur de vue arrière Le système de moniteur de vue arrière pendant une marche arrière.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE AFFICHAGE D’ÉCRAN L’écran du système de moniteur de vue arrière s’affiche si le levier de vitesses est placé sur la position “R” lorsque le contact “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON. CN10078LC Assistance au stationnement intuitive Si un obstacle est détecté...
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 2. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE ZONE AFFICHÉE SUR INFORMATION L’ÉCRAN ●La zone affichée sur l’écran peut varier en fonction des conditions d’orientation du véhicule. Le système de moniteur de vue arrière ●Les objets proches des coins du pare- affiche une image de la vue depuis le chocs ou situés sous le pare-chocs ne...
Ceci pourrait entraîner dysfonctionnement de la caméra. ●Ne soumettez pas la caméra à des chocs violents car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Si ceci se produit, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Lexus dès que possible.
Si vous identifiez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause possible et à la solution, puis vérifiez à nouveau. Si le symptôme n’est pas résolu par la solution donnée, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Symptôme Cause possible Solution •...
(effet rémanence). Point lumineux L’image n’est pas alignée La caméra ou la zone Faites inspecter le véhicule environnante a reçu un choc par votre concessionnaire important. Lexus.
TYPES DE CAPTEURS IS F IS350C/IS250C Capteurs d’angle avant Capteurs d’angle arrière Capteurs centraux arrière Appuyez sur le bouton “ON/OFF” de la commande satellite pour sélectionner “OUI”.
2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE AFFICHAGE Appuyer sur le bouton “ON/OFF” permet d’activer et de désactiver le capteur de l’assistance au stationnement Lorsque les capteurs détectent un intuitive. obstacle, le graphique est indiqué sur Pour l’activer: Appuyez l’affichage multi-informations bouton “ON/OFF”. l’affichage de navigation en fonction de L’avertisseur sonore la position et de la distance jusqu’à...
Avertisseur Lent Moyen Rapide Continu sonore ■ NIVEAU DE DÉTECTION ET DISTANCE APPROXIMATIVE JUSQU’À UN OBSTACLE (IS F) Niveau Angle avant - 50 à 40 cm 40 à 30 cm 30 cm (1,0 ft.) capteurs (1,6 à 1,3 ft.) (1,3 à...
Page 388
2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE ■ NIVEAU DE DÉTECTION ET DISTANCE APPROXIMATIVE JUSQU’À UN OBSTACLE (IS350C/IS250C) Niveau Angle avant - 50 à 37,5 cm 37,5 à 25 cm 25 cm (0,8 ft.) capteurs (1,6 à 1,2 ft.) (1,2 à 0,8 ft.) ou moins Angle arrière - 50 à...
Un pare-chocs ou un capteur a reçu un choc violent. Le véhicule s’approche d’un virage long ou en angle droit. Par temps très lumineux ou temps très froid. Une suspension qui n’est pas d’origine Lexus (suspension abaissée etc.) est installée.
Page 390
• Coton, neige et autres matériaux qui suivants, faites-le vérifier par votre absorbent les ondes sonores concessionnaire Lexus. • Objets pointus • Le graphique indiquant qu’un obstacle a • Obstacles bas été détecté ne s’active pas et aucun bip •...
Si ce message apparaît, faites vérifier le EN CAS DE FLOCONS DE capteur de l’assistance au stationnement NEIGE OU DE BOUE SUR LES intuitive par votre concessionnaire Lexus. CAPTEURS CERTIFICATION Affichage multi-informations Pour les véhicules vendus au Canada.
Le volume d’une alerte peut être réglé. Appuyez sur “Véhicule”. Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Véhicule” sur l’écran “Paramétrer”. Appuyez sur “LEXUS Park Assist” sur l’écran “Paramètres véhicule”. Appuyez sur le bouton d’écran souhaité. Appuyez sur “LEXUS Park Assist”.
Appuyez sur le bouton “SETUP”. Appuyez sur “Véhicule” sur l’écran Appuyez sur “Véhicule” sur l’écran “Paramétrer”. “Paramétrer”. Appuyez sur “LEXUS Park Assist” sur Appuyez sur “LEXUS Park Assist” sur l’écran “Paramètres véhicule”. l’écran “Paramètres véhicule”. Appuyez sur “Eteindre Aff.” pour Appuyez sur “Arrière”.
INDEX ALPHABÉTIQUE ® A/C ..............296, 307 Bluetooth ..............140 Affichage de la position actuelle......37 Bouton AUDIO............208 Affichage de l’écran audio fractionné ....211 Bouton AUTO ........12, 296, 299 Affichage détaillé de la carte........ 46 Bouton de débit d’air sur le pare-brise ..........
Page 396
Carte................37 Démarrage du guidage d’itinéraire....83 CD................233 Destination Assist..........366 Clé USB..............255 Effectuer un appel avec Destination Assist........366 Connexion d’une clé USB ......255 Destinations préréglées ........16, 65 Clé USB..............255 Disposition du clavier ..........52 Lecture d’une clé...
Page 397
INDEX ALPHABÉTIQUE Enregistrement de destinations préréglées........16 Échelle de la carte............. 45 Enregistrement du domicile ........14 Écran de carte Carte..........12 Enregistrement d’un ® Écran de direction du véhicule en haut.... 47 téléphone Bluetooth ........149 Écran de guidage d’itinéraire......86 Connexion d’un ®...
Page 398
Options DVD............243 Icones de carte ............47 Si le lecteur fonctionne mal......252 Icones de PDI ............100 Lexus Enform avec Safety Connect....348 Incidents de la circulation........343 Préparation avant Index des fonctions ..........20 l’utilisation de “Apps” ......... 352 Indication sur la carte..........
Page 399
INDEX ALPHABÉTIQUE Paramètres de déviation........95 Paramètres de la voix..........58 Paramétrage de “Carnet d’adresses”....110 Paramètres de navigation ........105 Paramétrage de Paramètres de téléphone........170 “Destinations prédéfinies” ......108 Paramètres d’affichage Paramétrage de “Domicile”........ 106 de téléphone ........... 189 Paramétrage de l’image de démarrage ..
Page 400
Radio ................217 Saisie de lettres et de chiffres....... 32 Annonces trafic ..........220 Satellite radio (SAT)........212, 225 Écoute de la radio..........217 Sélection de la taille d’écran ....... 214 Préréglage d’une station ........ 218 Sélection des icones PDI à afficher ....101 Sélection d’une station........
Page 401
INDEX ALPHABÉTIQUE Teinte ................245 XM Fuel Prices ............335 Télécommandes XM Fuel Prices ............335 audio/vidéo Affichage d’informations relatives (commandes au volant) ........279 à XM Fuel Prices.......... 335 Téléphone (système mains libres XM Fuel Prices ............335 pour téléphone portable)........ 142 Paramètres de XM Fuel Prices....
Page 413
This software was developed by the This code is derived from software Computer Systems Engineering group contributed to Berkeley by Andrew at Lawrence Berkeley Laboratory Hume of AT&T Bell Laboratories. under DARPA contract BG 91-66 and Redistribution and use in source and contributed to Berkeley.
Page 418
Redistribution and use in source and THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY binary forms, with without THE NETBSD FOUNDATION, INC. modification, are permitted provided AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND that the following conditions are met: EXPRESS IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT 1. Redistributions of source code must NOT LIMITED TO, THE IMPLIED retain the above copyright notice, this WARRANTIES...
Page 419
Redistribution and use in source and THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY binary forms, with without THE AUTHOR “AS IS” AND ANY modification, are permitted provided EXPRESS IMPLIED that the following conditions are met: WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED 1.
Page 420
Redistribution and use in source and THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY binary forms, with without THE AUTHOR “AS IS” AND ANY modification, are permitted provided EXPRESS IMPLIED that the following conditions are met: WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED 1.
Page 424
Redistribution and use in source and THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY binary forms, with without REGENTS modification, are permitted provided CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY that the following conditions are met: EXPRESS IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT 1. Redistributions of source code must NOT LIMITED TO, THE IMPLIED retain the above copyright notice, this WARRANTIES...
Page 425
THE SOFTWARE IS PROVIDED ““AS THE SOFTWARE IS PROVIDED ““AS IS”” AND ISC DISCLAIMS ALL IS”” AND DIGITAL EQUIPMENT WARRANTIES WITH REGARD TO CORP. DISCLAIMS THIS SOFTWARE INCLUDING ALL WARRANTIES WITH REGARD TO IMPLIED WARRANTIES THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL MERCHANTABILITY AND FITNESS. IMPLIED WARRANTIES IN NO EVENT SHALL ISC BE...
Page 426
Redistribution and use in source and THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY binary forms, with without PROJECT modification, are permitted provided CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY that the following conditions are met: EXPRESS IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT 1. Redistributions of source code must NOT LIMITED TO, THE IMPLIED retain the above copyright notice, this WARRANTIES...
Page 427
Redistribution and use in source and THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY binary forms, with without REGENTS modification, are permitted provided CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY that the following conditions are met: EXPRESS IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT 1. Redistributions of source code must NOT LIMITED TO, THE IMPLIED retain the above copyright notice, this WARRANTIES...
Page 428
Redistribution and use in source and Copyright 1983 by the Massachusetts binary forms are permitted provided Institute of Technology that the above copyright notice and this Copyright 1984 by the Massachusetts paragraph are duplicated in all such Institute of Technology forms and that any documentation and Copyright 1984,...
Page 429
Permission to use, copy, modify, and Redistribution and use in source and distribute this software binary forms, with without documentation for any purpose and modification, are permitted provided without fee is hereby granted, provided that the following conditions are met: that the above copyright notice appear 1.
Page 430
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY This package is an SSL implementation THE OpenSSL PROJECT “AS IS” written Eric Young EXPRESSED (eay@cryptsoft.com). IMPLIED WARRANTIES, implementation was written so as to INCLUDING, BUT NOT LIMITED conform with Netscapes SSL. This TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF library is free for commercial and non- MERCHANTABILITY AND FITNESS commercial use as long as the following...
Page 431
1. Redistributions of source code must THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY retain the copyright notice, this list of ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY conditions and the following disclaimer. EXPRESS IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT 2. Redistributions in binary form must NOT LIMITED TO, THE IMPLIED reproduce the above copyright notice, WARRANTIES...