WS8707 WIRELESS WEATHER STATION DRAADLOOS WEERSTATION STATION MÉTÉO SANS FIL ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA DRAHTLOSE WETTERSTATION ESTAÇÃO METEOROLÓGICA INALÁMBRICA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away form rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Page 4
WS8707 Rev. 02 Features • indoor and wireless outdoor humidity measurement • indoor and wireless outdoor temperature measurement • weather forecast and moon phase • time, date, month, alarm, snooze, moon phase • 12/24hours display mode • comfort mode icons •...
Page 5
WS8707 Rev. 02 sensor display channel selector suspension °C/°F selector test button battery compartment Settings Refer to the illustrations on page 2 of this manual. • Insert batteries in the battery compartment at the back of the weather station. Follow the polarity as indicated in the battery compartment (see §9).
Page 6
WS8707 Rev. 02 • The sensor can be used freestanding by unfolding the foldable stand or hung on the wall by the suspension [S2]. Always placed the sensor in a location protected from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Operation Alarm handling •...
Page 7
WS8707 Rev. 02 Humidity display [9 (indoor)/ 12 (outdoor)] The humidity range is 20~95% for both indoor and outdoor. • Comfort indication [7] The comfort level is based on the current temperature and humidity and is • indicated by following icons: temp.: 0~50°C...
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden. Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. 3. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
Page 10
WS8707 Rev. 02 4. Kenmerken • draadloze meting van de vochtigheid binnen-/buitenshuis • draadloze meting van de temperatuur binnen-/buitenshuis • weersvoorspelling en maanfase • uur, datum, maand, alarm, snooze, maanfase • 12/24u tijdweergave • symbolen comfortmodus • weergave van de temperatuurstrend binnen-/buitenshuis •...
Page 11
WS8707 Rev. 02 lcd-scherm selectieknop kanaal ophangoogje selectieknop °C/°F testknop batterijvak 6. Instellingen Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding. • Plaats de batterijen in het batterijvak achteraan het weerstation. Let op de polariteitaanduidingen (zie §9). Tijdsinstelling • Druk op UP [C] om te schakelen tussen de 12h- en 24h-weergave.
Page 12
WS8707 Rev. 02 • Sluit het batterijvak. • Vouw het statief open of hang de sensor aan de muur via het gaatje [S2]. Bescherm de sensor tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. 7. Gebruik Alarm • Schakel het alarm in met een korte druk op de ALARM-knop [E]. Het alarmsymbool verschijnt op de display.
Page 13
WS8707 Rev. 02 Opmerking: De huidige temperatuur wordt automatisch de gemeten temperatuur bij inschakeling of reset van de klok. stijgend constant dalend Weergave luchtvochtigheid [9 (binnenshuis)/ 12 (buitenshuis)] Het bereik bedraagt 20~95% voor beide waarden. • Comfortweergave [7] Het comfortniveau wordt berekend aan de hand van de huidige •...
235 g sensor 86 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 3. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
WS8707 Rev. 02 4. Caractéristiques • mesure sans fil du taux d'humidité intérieur/extérieur • mesure sans fil de la température intérieure/extérieure • prévisions météo et phase de la lune • heure, date, mois, alarme, fonction de répétition, phase de la lune •...
WS8707 Rev. 02 afficheur LCD sélecteur de canal crochet de suspension sélecteur °C/°F bouton de test compartiment des piles 6. Paramétrage Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice. • Insérer les piles dans le compartiment à l’arrière de la station en suivant les indications de polarité...
Page 18
WS8707 Rev. 02 Remarque : Uniquement valable pour l’afficheur du capteur. • Refermer le compartiment des piles. • Le capteur peut être utilisé en pose libre en déployant le socle ou accroché au mur [S2]. Veiller à installer le capteur dans un endroit protégé...
WS8707 Rev. 02 température de référence lors de l’activation ou de la réinitialisation de l’horloge. hausse stabilité baisse Affichage de l’humidité [9 (intérieure)/ 12 (extérieure)] La plage du taux d’humidité est de 20~95% pour les deux valeurs. • Affichage du facteur de confort [7] Le facteur de confort est calculé...
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la WS8707! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
WS8707 Rev. 02 4. Características • medición inalámbrica de la humedad interior/exterior • medición inalámbrica de la temperatura interior/exterior • pronóstico del tiempo y visualización de las fases lunares • hora, fecha, mes, alarma, función 'snooze', fases lunares • formato de 12 ó 24 horas seleccionable •...
Page 23
WS8707 Rev. 02 pantalla LCD selector de canal gancho de suspensión selector °C/°F botón de test compartimiento de pilas 6. Ajustes Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. • Introduzca las pilas en el compartimiento de la parte trasera del aparato al seguir las indicaciones de polaridad (véase §9).
Page 24
WS8707 Rev. 02 • Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. • Es posible poner el aparato en una mesa al desplegar el soporte o es posible colgarlo de una pared [S2]. Asegúrese de que instale el sensor en un lugar no expuesto a la lluvia, la humedad, salpicaduras o goteo.
Page 25
WS8707 Rev. 02 subida estabilidad descenso Visualizar la humedad [9 (interior)/ 12 (exterior)] El rango de humedad es del 20~95% para ambos valores. • Visualizar el factor de confort [7] El factor de confort se calcula al comparar la humedad y la temperatura •...
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der WS8707! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 28
WS8707 Rev. 02 • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. 4. Eigenschaften • drahtlose Messung der Feuchtigkeit im Innen-/Außenbereich • drahtlose Messung der Innen-/Außentemperatur • Wettervorhersage und Mondphase •...
Page 29
WS8707 Rev. 02 ALARM-Taste CHANNEL-Taste G SNOOZE-Taste LCD-Bildschirm Wählschalter Kanal Aufhängehaken Wählschalter °C/°F Testknopf Batteriefach 6. Einstellen Sielungen Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. • Legen Sie die Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite der Wetterstation. Beachten Sie die Polarität (siehe §9).
Page 30
WS8707 Rev. 02 • Drücken Sie den Wählschalter °C/°F [S5] um die Messeinheit vom Sensor [S1] auszuwählen. Bemerkung: Nur gültig für die Messeinheit vom Sensor und nicht für die der Uhr selber. • Schließen Sie das Batteriefach. • Falten Sie das Stativ auf oder befestigen Sie den Sensor über das kleine Loch [S2] an der Wand.
Page 31
WS8707 Rev. 02 aktuelle Temperatur gespeichert worden. In allen anderen Fällen zeigt der Pfeil nach rechts. Bemerkung: Die aktuelle Temperatur wird automatisch die gemessene Temperatur bei Einschaltung oder Reset der Uhr. steigend sinkend konstant Anzeige der Luftfeuchtigkeit [9 (Innenbereich)/ 12 (Außenbereich)] Der Bereich beträgt 20~95% für beide Werte.
235g Sensor Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos Obrigada por ter adquirido a WS8707! Leia atentamente as instruções do manual antes de a utilizar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Page 34
WS8707 Rev. 02 • Os danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por qualquer dano ou outros problemas resultantes. 4. Características medição inalámbrica da humidade interior/exterior •...
Page 35
WS8707 Rev. 02 tecla ALARM tecla CHANNEL G tecla SNOOZE ecrã LCD selector de canal gancho de suspensão selector °C/°F botão de teste compartimento das pilhas 6. Ajustes Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. • Introduza as pilhas no compartimento na parte traseira do aparelho respeitando a polaridade (ver §9).
Page 36
WS8707 Rev. 02 Pressione o botão de teste [S3] para estabelecer a ligação entre o sensor • e o relógio. O símbolo aparece [14] e o relógio emite um sinal sonoro caso não haja boa recepção. Prima o selector °C/°F [S5] para seleccionar a unidade de medição [S1].
Page 37
WS8707 Rev. 02 temperatura actual seja no mín. 1°C mais baixa que a temperatura medida. Em qualquer outro caso, a seta aponta para a direita. Nota: A temperatura actual passa automaticamente a ser a temperatura medida ao activar ou reinicializar o relógio.
Page 39
WIRELESS WEATHER STATION Type or model / type of model / type ou modèle / Typ oder Modell / tipo o modelo: WS8707 & WS8707S (spare sensor) constituting the subject of this declaration, conforms with the essential requirements and other relevant stipulations of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
Page 40
WS8707 Rev. 02 The product conforms to the following norm(s) and/or one or several other normative documents: Het product voldoet aan de volgende norm(en) en/of meerdere andere normgevende documenten: Le produit est conforme à la norme suivante / aux normes suivantes et/ou à plusieurs...
Page 41
The above enumeration is subject to • Velleman® can decide to replace an article modification according to the article (see with an equivalent article, or to refund the article’s manual).
Page 42
50% van de kostprijs of Velleman® terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® jouit d’une expérience de plus de • Valt niet onder waarborg: 35 ans dans le monde de l’électronique avec - alle rechtstreekse of onrechtstreekse une distribution dans plus de 85 pays.
Page 43
SA Velleman® ; - frais de En este caso, recibirá un artículo de recambio transport de et vers Velleman® si l’appareil o el reembolso completo del precio de n’est plus couvert sous la garantie.
Page 44
Kaufsumme ganz oder - se calcula gastos de transporte de y a teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall Velleman® si el aparato ya no está cubierto erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine por la garantía. Rückzahlung im Werte von 100% der •...
Page 45
mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale...
Page 46
• Velleman® can decide to replace an article • Repairs occurring after warranty expiration with an equivalent article, or to refund the are subject to shipping costs.
Page 47
Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding Velleman® voor eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique hulpstukken die onderhevig zijn aan et est actuellement distributeur dans plus de veroudering door normaal gebruik zoals bv.
Page 48
• Si la queja está fundada y si la reparación o par une tierce personne sans l’autorisation sustitución de un artículo no es posible, o si explicite de SA Velleman® ; - frais de los gastos son desproporcionados, transport de et vers Velleman® si l’appareil Velleman®...
Page 49
Reparatur oder ein Austausch - se calcula gastos de transporte de y a des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Velleman® si el aparato ya no está cubierto Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann por la garantía. Velleman® sich darüber entscheiden, dieses •...
Page 50
Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.