Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
RAFFRESCATORE/PURIFICATORE 10 LITRI ELETRONICO
ELECTRONIC 10 LITRE AIR COOLER / PURIFIER
RAFRAICHISSEUR D'AIR /PURIFICATEUR 10 LITRES ELECTRONIQUE
LUFTERFRISCHER RAUMKÜHLER/LUFTERFRISCHER 10 LITER
ENFRIADOR/PURIFICADOR 10 LITROS ELECTRÓNICO
type VR30 (mod.
)
MIK-09EX
1/48

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bimar VR30

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES RAFFRESCATORE/PURIFICATORE 10 LITRI ELETRONICO ELECTRONIC 10 LITRE AIR COOLER / PURIFIER RAFRAICHISSEUR D'AIR /PURIFICATEUR 10 LITRES ELECTRONIQUE LUFTERFRISCHER RAUMKÜHLER/LUFTERFRISCHER 10 LITER ENFRIADOR/PURIFICADOR 10 LITROS ELECTRÓNICO type VR30 (mod. MIK-09EX 1/48...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    Scansiona il codice QR per accendere alla guida rapida delle caratteristiche. Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3 irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato. Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone non esperte: - in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari; - in aziende agricole o similari;...
  • Page 4  Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.  Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.  Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare, riempire e svuotare il serbatoio, e prima di pulire i filtri e l’apparecchio.
  • Page 5  L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini.  L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè...
  • Page 6 INSTALLAZIONE  Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
  • Page 7 Serbatoio acqua (10), è nella parte inferiore. Per riempirlo: rimuovere a mò di cassetto verso esterno la bocchetta carico acqua (9), inserire acqua demineralizzata (priva di calcare), e priva di additivi (essenze, detergenti, o quant’altro), non oltre il livello max (circa 10L: autonomia di circa 9/12 ore) e non meno del livello min.
  • Page 8 tasto “ ”: raffresca l’aria e per evaporazione di micro-particelle di H²O  di cui è arricchita: la funzione è più efficace quanto più secca è l’aria, e diminuisce con l’aumento della umidità relativa (UR). Il tasto aziona e spegne la pompa dell’acqua. Se il livello dell’acqua è sotto il livello minimo, la lampada spia “COOL”...
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente.  Verificare costantemente la pulizia dei filtri e inoltre che l’acqua nel serbatoio non abbia depositi e nulla in sospensione, per far sì che le funzioni siano quanto più...
  • Page 10 fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
  • Page 11: General Warnings

    Scan the QR code to access the quick guide of its features. This symbol invites you to read these instructions carefully before using the appliance, and also to inform other users of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device.
  • Page 12 Examples of appliances for domestic use are those used for common domestic reasons, in domestic environments and that can be used by non-experts: - in shops, offices and other similar places of work; - in farming businesses or similar businesses; - by guests in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 13  Always unplug the appliance from the plug point before assembly, disassembly, filling or emptying the tank, and before cleaning the filters and the appliance.  This appliance is not to be used with an external timer or with a separate distance control unit.
  • Page 14 by the user must not be performed by children unless they are supervised.  Do not put any tools or fingers through the mesh of the fan's protective grilles.  Do not pull on the power cable or the device itself to unplug the appliance from the mains.
  • Page 15  Stand the appliance on a flat, horizontal and stable surface, and keep it away from: - heat sources (e.g. open flames, gas stoves, etc.) - liquids (e.g. from bathtubs, showers, sinks etc.) to avoid splashing water and to prevent it from falling into them (the appliance should be kept a minimum of 2 metres away).
  • Page 16 Filters: A. Rear filter (5), enclosed in a frame that can be easily extracted by pulling the upper slot (6) outwards. Composed of: 1 external synthetic pre-filter, with fine meshes which traps dust, lint, etc., and 1 internal honeycomb filter (sprayed with water and thus cools the air that passes through it) + 1 lower plastic tray (make sure it is always inserted in the lower part.
  • Page 17  “ ” "" button turns the appliance on and off by pressing it.  “ ” button: cools the air and evaporates micro-particles of H²O it is filled with: this function is most effective in drier air, and is less effective as relative humidity increases (RH).
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    To start the appliance, plug it into the mains, press the “ ” button and choose the required functions. To turn the unit off completely, after pressing the “ “ button, remove the plug from the plug point. If the appliance is not being used for long periods of time, remove the plug from the plug point and empty the water tank.
  • Page 19 Correctly disposing of the product as per European Directive 2011/65/UE. At the end of its lifespan, the product must not be disposed of as part of ordinary waste. It can be handed in to specific collection points set up by the local authority, or to retailers who provide such a service.
  • Page 20: Allgemeine Hinweise

    Scannen Sie für die Schnellanleitung der Eigenschaften den QR-Code ein. Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf.
  • Page 21 verstopfen oder den Motor beschädigen könnten. Jede davon abweichende Verwendung wird als unsachgemäß gefährlich angesehen. Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder unverantwortlichen Gebrauch und/oder durch Reparaturen entstehen, die von nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden. Haushaltsgeräte sind Geräte, die für typische Haushaltsfunktionen auch unerfahrenen...
  • Page 22 Noch aufmerksamer und vorsichtiger muss man bei der Verwendung von Elektrogeräten vorgehen, die einen Wasserbehälter besitzen. Falls Wasser überläuft, muss als erstes die Steckdose durch Ausschalten des Schalters an der Schalttafel lastfrei geschaltet werden. Erst danach ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Überprüfen, dass keine elektrischen Bauteile des Geräts feucht sind;...
  • Page 23 Gebrauch mit einer externen Zeitschaltuhr oder gesonderten Fernbedienung ausgelegt.  Das Gerät nicht versetzen, wenn es sich in Betrieb befindet.  Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Sonne, Regen usw.) aussetzen.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen...
  • Page 24 mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer durchzuführenden Reinigungs- Wartungsarbeiten dürfen nicht unbeaufsichtigten Kindern vorgenommen werden.  Keine Werkzeuge oder Finger durch die Maschen des Schutzgitters des Lüfterrads einführen.
  • Page 25 entsorgen. Achtung: Eventuell angebrachte Aufkleber oder Werbezettel müssen vor dem Geräteeinsatz entfernt werden.  Vor dem Anschließen des Geräts prüfen, ob die Spannungswerte des Stromnetzes Datenschild angegebenen Werten übereinstimmen. Falls der Netzstecker nicht für die Steckdose geeignet ist, die Steckdose durch einen qualifizierten Fachmann auswechseln lassen; dieser muss prüfen, Kabelquerschnitt Steckdose...
  • Page 26 Vordergitter: Die horizontalen Flügel (3a) und die unteren Flügel (3b) lassen sich separat von Hand nach oben und unten einstellen. Die vertikalen Flügel (4) schwenken automatisch nach rechts und nach links, wenn die Taste (E) der Bedientafel oder der Fernbedienung betätigt wird. Filter: A.
  • Page 27  Taste „ “: Durch ihre Betätigung wird das Gerät an- bzw. abgeschaltet.  Taste „ “: Kühlung der Luft durch Verdunsten von H²O-Mikroteilchen. Die Funktion ist bei trockener Luft wirkungsvoller und nimmt bei Erhöhung der relativen Luftfeuchtigkeit ab. Diese Taste schaltet die Wasserpumpe an und ab.
  • Page 28 Bei längeren Stillstandszeiten den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Wasser aus dem Wasserbehälter entfernen. REINIGUNG UND WARTUNG Achtung: Vor einer normalen Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.  Für eine fortlaufend optimale Geräteleistung immer kontrollieren, dass die Filter sauber sind und das Wasser im Wasserbehälter keine Ablagerungen oder Schwebstoffe aufweist.
  • Page 29 Wichtiger Hinweis für korrekte Entsorgung Produkts Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2011/65/EG.. Am Ende seiner Lebensdauer darf das Produkt nicht als allgemeiner Hausmüll entsorgt werden. Es kann an speziellen Sammelstellen der Gemeinde oder beim Einzelhändler, der das Gerät der Entsorgung zuführt, entsorgt werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die bei einer nicht vorschriftsmäßigen Entsorgung verursacht werden.
  • Page 30: Mises En Garde Generales

    Scan code QR pour accéder au menu rapide des caractéristiques. Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil éventuellement d’informer d’autres personnes si besoin. Conserver le livret pour le consulter ultérieurement et pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si, en lisant ces instructions d’utilisation, certaines parties étaient difficiles à...
  • Page 31 dangereuse. Le constructeur ne pourra pas être tenu responsable d’éventuels dommages liés à un mauvais usage inadapté et irresponsable et/ou par des réparations faites par du personnel pas qualifié. Comme exemples d’appareils pour un milieu domestique on peut citer les appareils utilisés pour des fonctions domestiques typiques, utilisés dans un cadre domestique et qui peuvent être utilisés pour des fonctions domestiques typiques par des personnes non qualifiées également :...
  • Page 32 prise de courant. Vérifier que les parties électriques de l’appareil ne soient pas mouillées et si elles l’étaient, sécher avec soin et entièrement. Insérer à nouveau la fiche dans la prise de courant et utiliser ensuite l’appareil. En cas de doute, s’adresser à du personnel hautement qualifié.
  • Page 33 sécurité de l’appareil et qu’ils ont compris les dangers liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être faites par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
  • Page 34  S’assurer que le câble soit bien placé et qu’il n’appuie sur aucun objet. INSTALLATION  Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil est entier ; en cas de doute ne pas l’utiliser et s’adresser à du personnel hautement qualifié. Les éléments d’emballage (petits sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être laissés à...
  • Page 35  Faire très attention lors du déplacement du réservoir quand il y a de l’eau dedans et agir en utilisant uniquement les manches sur les côtés. Déplacer l’appareil uniquement à la verticale et ne jamais le plier.  L’appareil est équipé des éléments suivants : Poignées latérales (2) pour le transporter facilement.
  • Page 36 Pour remplacer la batterie “CR2025”, retirer la languette vers le centre (utiliser un petit tournevis) et défiler en même temps le porte batterie, remplacer la batterie (tout en respectant les pôles) et refermer le porte- batterie. Pendant de longues périodes d’inactivités de la télécommande, retirer la batterie.
  • Page 37 UTILISATION Pour activer l’appareil, insérer la fiche dans la prise de courant puis appuyer sur la touche “ ” et mettre en route les fonctions souhaitées. Pour éteindre complètement l’appareil, après avoir appuyé sur la touche “ “ retirer la fiche de la prise de courant.
  • Page 38  Si on décide de ne plus utiliser l’appareil, on conseille de le rendre inactif en coupant le câble d’alimentation (s’assurer tout d’abord d’avoir retiré la fiche de la prise de courant) et de rendre ces parties inoffensives car elles sont dangereuses quand elles sont utilisées comme des jeux par les enfants.
  • Page 39: Advertencias Generales

    Escanee el código QR para visualizar la guía rápida de las características. Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato.
  • Page 40 incorrecto o irresponsable y/o por reparaciones realizadas por personal no calificado. Ejemplos de aparatos para uso en un entorno doméstico son aparatos utilizados para funciones domésticas típicas incluso por personas no expertas: - en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo similares; - en empresas agropecuarias u otras similares;...
  • Page 41  No utilice el aparato si no funciona correctamente o si parece estar dañado; en caso de dudas contacte con un técnico calificado.  Si no se está usando el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente.  Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar, llenar y vaciar el tanque, así...
  • Page 42  Este aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con capacidades mentales, sensoriales y físicas reducidas o sin experiencia o conocimientos, si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias acerca del uso seguro del aparato y si están conscientes de los peligros potenciales.
  • Page 43  Antes de conectar el aparato controle que los valores de tensión indicados en la placa de datos correspondan a los de la red eléctrica. En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, encargue a personal calificado para que sustituya la toma con otra del tipo adecuado y para que se cerciore de que la sección de los cables de la toma sea idónea a la potencia absorbida por el aparato.
  • Page 44 accionando el botón (E) ubicado en el panel de mandos o en el mando a distancia. Filtros: A. Filtro trasero (5), contenido en un marco que se extrae fácilmente tirando la ranura superior (6) hacia afuera. Compuesto por: 1 pre-filtro externo de material sintético de mallas finas y retiene polvo, pelusas, etc.;...
  • Page 45: Limpieza Y Mantenimiento

     botón “ ” acciona las tres velocidades se ilumina el símbolo correspondiente a la velocidad seleccionada: (LOW=mín.; MID= med.; HIGH=máx.). botón “ ”, véase arriba.   botón “ ”:configura el tiempo de funcionamiento al final del cual el aparato se detiene.
  • Page 46 corriente. Deje escurrir por completo, introduzca de nuevo en su alojamiento y vuelva a acoplar los tornillos.  Para la limpieza del tanque utilice un paño suave para eliminar posibles depósitos en las superficies, teniendo cuidado de no dañar la bomba y las demás piezas.
  • Page 47 Pannello comandi/Control panel/ Tableau de Telecomando/Remote commande/ Bedienfelds/ Panel de mandos control/ Télécommande/ Fernbedienung/ Mando a distancia 220-240V~50-60Hz 85W 47/48...
  • Page 48 Valeur standard de fonctionnement / Valeur standard fonctionnement/ Kommissionsvorschrift / Reglamento: (UE) Messnorm für Betriebswert/ Normativas de medición n.206/2012 para valores de funcionamiento Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it VR30_I.B._180118 8955895542 48/48...

Ce manuel est également adapté pour:

Mik-09ex