Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
RAFFRESCATORE/PURIFICATORE 8 LITRI
8 LITRE MECHANICAL AIR COOLER / PURIFIER
RAFRAÎCHISSEUR, PURIFICATEUR D'AIR 8L
LUFTKÜHLER, LUFTREINIGER 8L
ENFRIADOR, PURIFICADOR 8L
type VR29 (mod.
)
FLS-120AR16
1/44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bimar VR29

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES RAFFRESCATORE/PURIFICATORE 8 LITRI 8 LITRE MECHANICAL AIR COOLER / PURIFIER RAFRAÎCHISSEUR, PURIFICATEUR D'AIR 8L LUFTKÜHLER, LUFTREINIGER 8L ENFRIADOR, PURIFICADOR 8L type VR29 (mod. FLS-120AR16 1/44...
  • Page 2 Scansiona il codice QR per accendere alla guida rapida delle caratteristiche. Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3 danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato. Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone non esperte: - in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;...
  • Page 4 • Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente. • Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare, riempire e svuotare il serbatoio, e prima di pulire i filtri e l’apparecchio.
  • Page 5 • L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè...
  • Page 6 Pannetti ghiaccio Attenzione: mantenere sempre il tappo chiuso. La soluzione contenuta all'interno non deve essere toccata o ingerita o inalata. Tenere fuori dalla portata dei bambini e degli animali. INSTALLAZIONE • Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Page 7 • L’apparecchio è dotato dei seguenti elementi: Serbatoio acqua (10). E’ nella parte posteriore, si rimuove a mo’ di cassetto e si blocca con l’apposita levetta (9). Inserire acqua demineralizzata (priva di calcare), e priva di additivi (essenze, detergenti, o quant’altro), non oltre il livello max (5) (circa 4L: autonomia di circa 6 ore) e non meno del livello min (6) (circa 1litro).
  • Page 8 • tasto “ ”: produce un flusso di ioni negativi che neutralizzano ioni positivi presenti l’aria, quando è attiva si illumina il simbolo corrispondente. si sentirà un “bip” Per azionare l’apparecchio, inserire la spina nella presa di corrente ( che indica che l’apparecchio è in stand-by) , premere il tasto “...
  • Page 9 dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini (ad esempio mattonelle di ghiaccio). Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può...
  • Page 10 Scan the QR code to access the quick guide of its features. This symbol invites you to read these instructions carefully before using the appliance, and also to inform other users of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device.
  • Page 11 Examples of appliances for domestic use are those used for common domestic reasons, in domestic environments and that can be used by non-experts: - in shops, offices and other similar places of work; - in farming businesses or similar businesses; - by guests in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 12 • Always unplug the appliance from the plug point before assembly, disassembly, filling or emptying the tank, and before cleaning the filters and the appliance. • This appliance is not to be used with an external timer or with a separate distance control unit.
  • Page 13 by the user must not be performed by children unless they are supervised. • Do not put any tools or fingers through the mesh of the fan's protective grilles. • Do not pull on the power cable or the device itself to unplug the appliance from the mains.
  • Page 14 the device. The use of adaptors or extensions is generally not advisable; if it is necessary to use them, they must comply with safety regulations and the total current (amps) must not be rated lower than the maximum current of the appliance. •...
  • Page 15  “ ” button: cools the air and evaporates micro-particles of H²O it is filled with: this function is most effective in drier air, and is less effective as relative humidity increases (RH). The button starts and stops the water pump. If the water level is below the minimum level, the "COOL"...
  • Page 16 CLEANING AND MAINTENANCE Important: before performing routine cleaning, remove the plug from the mains. • Regularly check that the filters are clean and that the water in the tank does not contain deposits or substances to ensure that the functions are as effective as possible.
  • Page 17 Scannen Sie für die Schnellanleitung der Eigenschaften den QR-Code ein. Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren diese Anleitung späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf.
  • Page 18 verstopfen oder den Motor beschädigen könnten. Jede davon abweichende Verwendung wird als unsachgemäß gefährlich angesehen. Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder unverantwortlichen Gebrauch und/oder durch Reparaturen entstehen, die von nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden. Haushaltsgeräte sind Geräte, die für typische Haushaltsfunktionen auch unerfahrenen...
  • Page 19 Noch aufmerksamer und vorsichtiger muss man bei der Verwendung von Elektrogeräten vorgehen, die einen Wasserbehälter besitzen. Falls Wasser überläuft, muss als erstes die Steckdose durch Ausschalten des Schalters an der Schalttafel lastfrei geschaltet werden. Erst danach ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Überprüfen, dass keine elektrischen Bauteile des Geräts feucht sind;...
  • Page 20 Gebrauch mit einer externen Zeitschaltuhr oder gesonderten Fernbedienung ausgelegt. • Das Gerät nicht versetzen, wenn es sich in Betrieb befindet. • Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Sonne, Regen usw.) aussetzen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen...
  • Page 21 mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer durchzuführenden Reinigungs- Wartungsarbeiten dürfen nicht unbeaufsichtigten Kindern vorgenommen werden. • Keine Werkzeuge oder Finger durch die Maschen des Schutzgitters des Lüfterrads einführen.
  • Page 22 INSTALLATION • Sich nach dem Auspacken des Geräts vergewissern, dass das Gerät in einem guten Zustand ist. Im Zweifelsfall, das Gerät nicht benutzen, sondern es erst von einem Fachmann überprüfen lassen. Kinder vom Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor, Nägel usw.) fernhalten, da dies eine potentielle Gefahrenquelle darstellen könnte.
  • Page 23 Autonomie von ca. 6 Stunden) nicht überschreiten und den Minimalstand (ca. 1 Liter) nicht unterschreiten. Die beiden mitgelieferten Kühlakkus können eingesetzt werden, um die Luft zusätzlich zu kühlen. Die Kühlakkus dafür vorab für mindestens 10 Stunden im Gefrierfach kühlen. Vorderes Schutzgitter: Die horizontalen Flügel (3) können manuell nach oben und unten gestellt werden.
  • Page 24 aufleuchtet. Die Taste zum Abschalten des Timers solange drücken, bis alle Zeitanzeigen erlöschen.  Taste „ “: Erzeugt einen Fluss negativer Ionen, die die in der Luft enthaltenen positiven Ionen neutralisieren. Wenn diese Funktion in Betrieb ist, leuchtet das entsprechende Symbol auf. BENUTZUNG Zur Inbetriebnahme des Geräts den Netzstecker in die Steckdose einstecken (Nun wird ein "Piepton"...
  • Page 25 • Wenn das Gerät für längere Zeit nicht mehr benutzt wird, muss es, vor Staub und Feuchtigkeit geschützt, aufbewahrt werden. empfehlen, dafür Originalverpackung zu verwenden. • Wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird, muss es unbrauchbar gemacht werden. Dazu das Netzkabel abschneiden (vorab kontrollieren, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist) und alle Teile entfernen, die für spielende Kinder gefährlich werden können (z.
  • Page 26 Scan code QR pour accéder au menu rapide des caractéristiques. Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et éventuellement d’informer d’autres personnes si besoin. Conserver le livret pour le consulter ultérieurement et pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si, en lisant ces instructions d’utilisation, certaines parties étaient difficiles à...
  • Page 27 mauvais usage inadapté et irresponsable et/ou par des réparations faites par du personnel pas qualifié. Comme exemples d’appareils pour un milieu domestique on peut citer les appareils utilisés pour des fonctions domestiques typiques, utilisés dans un cadre domestique et qui peuvent être utilisés pour des fonctions domestiques typiques par des personnes non qualifiées également : - dans des magasins, des bureaux et d’autres lieux de travail...
  • Page 28 ensuite l’appareil. En cas de doute, s’adresser à du personnel hautement qualifié. • Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas bien ou s’il semble endommagé ; en cas de doute, s’adresser à du personnel hautement qualifié. • Si l’appareil n’est pas sous tension, retirer la fiche de la prise de courant.
  • Page 29 • L’appareil doit être maintenu hors de la portée des enfants. • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore sans expérience ni connaissance suffisante ou sous surveillance ou après que ces dernières aient reçues des instructions relatives à...
  • Page 30 INSTALLATION • Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil est entier ; en cas de doute ne pas l’utiliser et s’adresser à du personnel hautement qualifié. Les éléments d’emballage (petits sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être laissés à portée de main des enfants comme ce sont d’éventuels sources de danger mais il faut les jeter selon les règles en vigueur dans les conteneurs spéciaux pour la récolte différenciée.
  • Page 31 pas en-dessous du niveau maximal non plus (environ 1 litre). On peut insérer les 2 petits pains de glace fournis pour rafraîchir l’air majoritairement après les avoir mis à congeler dans un congélateur pendant 10 heures environ. Grille avant: les ailes horizontales (3) peuvent se régler manuellement en haut et en bas, celles verticales (4) oscillent automatiquement à...
  • Page 32 UTILISATION Pour activer l’appareil, insérer la fiche dans la prise de courant (On entendra un «bip» qui indique que l’appareil est en veille) puis appuyer sur la touche “ ” et mettre en route les fonctions souhaitées. Pour éteindre complètement l’appareil, après avoir appuyé...
  • Page 33 économie importante d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation de jeter séparément les appareils électroménagers, il y a sur le produit la marque du conteneur représentant une poubelle mobile barrée. Se débarrasser abusivement du produit de la part de l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues par la loi en vigueur.
  • Page 34 Escanee el código QR para visualizar la guía rápida de las características. Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
  • Page 35 Ejemplos de aparatos para uso en un entorno doméstico son aparatos utilizados para funciones domésticas típicas incluso por personas no expertas: - en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo similares; - en empresas agropecuarias u otras similares; - por huéspedes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Page 36 • Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar, llenar y vaciar el tanque, así como antes de limpiar los filtros y el aparato. • Este aparato no está destinado al uso con un temporizador externo o con un sistema de control a distancia separado: en caso de permanecer cubierto o de estar colocado incorrectamente, comportaría el riesgo de incendios.
  • Page 37 • No introduzca ningún utensilio ni los dedos entre la malla de las rejillas de protección de la hélice. • No hale el cable de alimentación ni el aparato mismo para desconectar el enchufe de la toma de corriente. • No toque el aparato o el enchufe de corriente con las manos y los pies mojados.
  • Page 38 • La toma de corriente debe ser de fácil acceso para poder desconectar fácilmente el enchufe en caso de emergencia. • Coloque el aparato sobre una superficie plana, horizontal y estable y manténgalo lejos de: - fuentes de calor (por ej. llamas libres, cocina de gas, etc.) - contenedores de líquidos (por ejemplo, bañeras, ducha, fregaderos etc.) para evitar salpicaduras de agua o que pueda caer en ésta (distancia mínima 2 metros) - tejidos (cortinas, etc.) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración;...
  • Page 39 la velocidad seleccionada: (LOW=mín.; MID= med.; HIGH=máx.).  botón “ ”, véase arriba. botón “ ”:configura el tiempo de funcionamiento al final del cual el aparato se  detiene. Pulse varias veces la tecla: cada vez que se pulsa varía el tiempo (de 0,5 h a 7,5h) y en el panel de mandos se ilumina el tiempo seleccionado.
  • Page 40 después de haber efectuado este control conecte el aparato a la toma de corriente; en caso de dudas contacte con un técnico calificado. • Si no se utiliza por periodos prolongados es necesario colocar el aparato en un lugar que ofrezca amparo contra el polvo y la humedad;...
  • Page 41 Dati tecnici/Technical data Données techniques/ Technische Daten/Datos técnicos 220-240V~50Hz 75W 41/44...
  • Page 42 Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Simb Valore/Val Unità/Unit/ Beschreibung/ Descripción olo/S Unité/ Einheit/ ymbo Valeur/ Símbolo Wert/Valor Portata massima d’aria/Maximum fan flow m³/min rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita ventilatore/Fan...
  • Page 43 43/44...
  • Page 44 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: info@bimaritaly.it VR29_I.B._23012020 44/44...

Ce manuel est également adapté pour:

Fls-120ar16