Features
The CDX-540RF is a compact disc changer system comprised of the wired and wireless remote
commanders, the relay box, and the CD changer. The CD changer modulates the audio signal into the RF
(Radio Frequency) signal so that it can be received by the existing FM tuner of your car audio. Therefore
you will be able to enjoy CD play with your car audio even if it has no input terminals for a compact disc
player.
• Compact and space saving CD changer for vertical, horizontal, suspended, or inclined installation in
your car.
• Supplied wired remote enables you to control the CD changer installed in the trunk room of your car.
• Repeat play function for playing a track or a disc repeatedly.
• Shuffle play function for playing tracks of one disc or of all discs in random order.
• CD TEXT function* for displaying the CD TEXT information on the display of the supplied wired
remote.
• D-BASS function for dynamic bass boot.
• Supplied wireless remote (RM-X81RF) which can be operated almost like the wired remote
(RM-X80RF).
* Only available when playing back a CD TEXT disc
Inserting a disc
1
With the arrow side facing up
Avec le côté portant la flèche orienté
vers le haut
c
Tab
Onglet
3
Disc magazine
Chargeur de disques
If the disc magazine does not lock properly
Take out the disc magazine, press Z, and re-insert it.
Si vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disques
Retirez le chargeur, appuyez sur Z et réintroduisez-le.
Notes on the disc magazine
• Do not leave the disc magazine in locations with high temperature and high humidity, such as on a car
dashboard or in the rear window where the disc magazine will be subject to direct sunlight.
• Do not place more than one disc at a time onto a tray, otherwise the CD changer and the discs may be
damaged.
• Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock.
When the tray comes out
Normally, the trays will not come out of
the disc magazine. However, if they are
pulled out of the disc magazine, it is
easy to re-insert them.
Notes on handling discs
A dirty or defective disc may cause sound drop-outs during playback. To enjoy optimum sound, handle
the disc as follows.
• Handle the disc by its edge, and do not touch the unlabled surface. (fig. A)
• Do not stick paper or tape on the disc. (fig. B)
• Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use.
Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts. Do not leave the
discs in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperature
inside the car. (fig. C)
• Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc in the direction of
the arrows. (fig. D)
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaner, or antistatic spray intended
for analog discs.
• Discs with special shapes (heart-shaped discs, octagonal discs etc.) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do not use such discs.
Use the supplied disc magazine or the disc magazine XA-250. The
disc magazine XA-10B can not be used with this unit. If you use any
other disc magazine, it may cause a malfunction.
Labeled surface up
Face imprimée vers le haut
Notes
• To listen to an 8 cm (3 in.) CD, use the optional Sony CD adaptor
CSA-8. Be sure to always use the specified adaptor, as failing to do so
may cause a malfunction of the unit. If you use any other adaptor, the
unit may not operate properly. When using the Sony CD adaptor,
make sure that the three catches on the adaptor are firmly latched
onto the 8 cm (3 in.) CD.
• Do not insert the Sony CD adaptor CSA-8 in the disc magazine without
a disc, malfunction may result.
Utilisez le magasin à disques fourni ou un magasin à disques XA-250.
Vous ne pouvez pas utiliser de magasin à disques XA-10B avec cet
appareil. L'utilisation d'un autre type de magasin à disques risque de
provoquer un dysfonctionnement.
Remarques
10 discs, one in each tray
• Pour écouter un CD de 8 cm (3 po.) CD, utilisez l'adaptateur CD Sony
10 disques, un par plateau
en option CSA-8. Veillez à toujours utiliser l'adaptateur spécifié, faute
de quoi vous risquez de provoquer un dysfonctionnement
l'appareil. Si vous utilisez un autre adaptateur, l'appareil risque de ne
pas fonctionner correctement. Lorsque vous employez l'adaptateur CD
Sony, assurez-vous que les trois encoches de l'adaptateur soient
fermement engagées sur le CD de 8 cm (3 po.).
• N'introduisez pas l'adaptateur CD Sony CSA-8 dans le chargeur sans
disque, car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
To remove
Retrait
Z (EJECT)
With the cut-away portion of the
tray facing you, insert the right
corner of the tray in the slot, then
push in the left corner until it clicks.
Note
Do not insert the tray upside down or in
the wrong direction.
Caractéristiques
Le CDX-540RF est un système de changeur de disques compacts comprenant des télécommandes avec et
sans fil, une boîte de relais et un changeur CD. Le changeur CD module le signal audio en signal RF
(fréquence radio) de sorte qu'il peut être capté par le syntoniseur FM existant de votre autoradio. Ainsi,
vous pouvez écouter des disques compacts en voiture même si votre autoradio n'est pas équipé de bornes
d'entrée pour lecteur de CD.
• Changeur de CD compact et peu encombrant pouvant être installé verticalement, horizontalement, en
suspension ou en oblique dans votre voiture.
• La télécommande filaire fournie vous permet de commander le changeur CD installé dans le coffre de
votre voiture.
• Lecture répétée pour écouter plusieurs fois une plage ou un disque.
• Lecture aléatoire pour écouter les plages d'un disque ou de tous les disques dans un ordre quelconque.
• La fonction* CD TEXT permettant d'afficher les informations CD TEXT sur l'écran d'affichage de la
télécommande filaire fournie.
• Fonction D-BASS pour une accentuation dynamique du grave.
• La télécommande sans fil fournie (RM-X81RF) s'utilise pratiquement de la même façon que la
télécommande filaire (RM-X80RF).
* Uniquement disponible lors de la lecture d'un disque CD TEXT
Insertion d'un disque
2
de
Note
To prevent injury, do not insert your hand in the CD changer.
Remarque
Pour éviter toute blessure, ne pas introduire la main dans le
changeur de CD.
4
Use the unit with the door closed completely
Otherwise, foreign matter may enter the unit and contaminate the lenses
inside the CD changer.
Utilisez cet appareil avec la fenêtre complètement fermée
Sinon, des corps étrangers pénètreront dans l'appareil et encrasseront les
lentilles à l'intérieur du changeur CD.
Remarques sur le chargeur de disques
• N'abandonnez pas le chargeur de disques dans des endroits affichant des températures et une humidité
élevées, tels que sur le tableau de bord d'une voiture ou sur la plage arrière où le chargeur de disques
sera soumis aux rayons directs du soleil.
• Ne placez pas plus d'un disque à la fois sur le plateau, sinon le changeur de CD et les disques risquent
d'être endommagés.
• Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.
Si un plateau s'enlève
En principe, les plateaux ne s'enlèvent
pas du magasin. S'ils s'enlèvent du
magasin, il est cependant facile de les y
réintroduire.
Remarques sur la manipulation des disques
Un disque sale ou défectueux peut provoquer des pertes de son à la lecture. Manipuler le disque comme
suit pour obtenir un son optimal.
• Saisissez les disques par les bords et n'en touchez jamais la surface. (fig. A)
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur le disque. (fig. B)
• Conservez vos disques dans leurs boîtiers ou des pochettes de rangement lorsqu'ils ne sont pas
utilisés.
N'exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur comme des
conduits d'air chaud. Ne laissez pas les disques dans une voiture parquée en plein soleil où la
température intérieure de l'habitable risque d'augmenter considérablement. (fig. C)
• Avant la lecture, essuyer les disques avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyer chaque
disque dans le sens des flèches. (fig. D)
Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le
commerce ou des vaporisateurs anti-statiques destinés aux disques analogiques.
• Il n'est pas possible d'utiliser les disques de formes spéciales (en forme de cœur ou octogonaux,
etc.) avec cet appareil. Vous risquez d'endommager l'appareil. N'essayez jamais de lire ces disques.
Push to unlock the door
Poussez pour déverrouiller la porte
x
Slide open
Coulissez pour ouvrir
L'encoche du plateau étant face à
vous, introduisez l'angle droit du
plateau dans la fente et poussez
ensuite sur l'angle gauche jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.
Remarque
N'introduisez pas le plateau à l'envers ni
dans le mauvais sens.
5