Welcome ! Precautions Thank you for purchasing the Sony Compact • If your car was parked in direct sunlight Disc Player. This unit lets you enjoy a variety resulting in a considerable rise in of features using the following controller...
Page 3
CD player. When you play 8 cm (3 in.) CDs Do not use solvents such as benzine, thinner, Use the optional Sony compact disc single commercially available cleaners, or antistatic adaptor (CSA-8) to protect the CD player from spray intended for analog discs.
Table of Contents Location of controls ..........5 Other Functions Labelling the rotary commander (optional) ... 17 Getting Started Using the rotary commander (optional) ..18 Resetting the unit ..........6 Adjusting the sound characteristics ....19 Detaching the front panel ........6 Attenuating the sound ........
Attaching the front panel Place the hole A in the front panel onto the Getting Started spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
Turning the unit on/off Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Turning on the unit Press (SOURCE) or insert a CD in the unit. For Example: To set the clock to 10:08 details on operation, refer to page 8 (CD) and page 10 (radio).
Changing the display item Each time you press (DSPL/PTY) during CD CD Player TEXT disc playback, the item changes as follows: Track number/ Listening to a CD Elapsed playback time (with this unit only) Disc name/Artist name* Press (OPEN) and insert the CD. Track name* Labelled side up FM1 frequency or...
Automatically scrolling a disc name Locating a specific track — Auto Scroll — Automatic Music Sensor (AMS) If the disc name, artist name, or track name on During playback, press either side of a CD TEXT disc exceeds 8 characters and the (SEEK/AMS) momentarily for each track Auto Scroll function is on, information you want to skip.
Playing a CD in various Radio modes You can play CDs in various modes: •REP (Repeat Play) repeats the current track. •SHUF (Shuffle Play) plays all the tracks in Memorising stations random order. automatically Playing tracks repeatedly — Best Tuning Memory (BTM) —...
Notes Receiving the memorised • The unit does not store stations with weak signals. If only a few stations can be received, stations some number buttons will retain their former setting. • When a number is indicated in the display, the unit starts storing stations from the one currently Press (SOURCE) repeatedly to select the displayed.
If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (MENU), then press either side of (PRST) repeatedly until “MONO-OFF” appears. Overview of the RDS Press the (+) side of (SEEK/AMS) until “MONO-ON“ appears. function The sound improves, but becomes monaural (“ST”...
Changing the displayed item Retuning the same Each time you press (DSPL/PTY), the item changes as follows: programme automatically Station Name (Frequency) y PTY data — Alternative Frequencies (AF) After you select the desired item, the display The Alternative Frequencies (AF) function will automatically change to the Motion automatically selects and retunes the station Display mode after a few seconds.
Listening to a regional programme Listening to traffic The “REG-ON” (regional on) function lets you stay tuned to a regional programme without announcements being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The Traffic Announcement (TA) and Traffic The unit is factory preset to “REG-ON,”...
To cancel the current traffic Presetting the RDS announcement stations with the AF and Press (TA), (SOURCE) or (MODE). To cancel all traffic announcements, turn off TA data the function by pressing (TA) until “TA- OFF” appears. When you preset RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so Presetting the volume of traffic you don’t have to turn on the AF or TA...
Press (DSPL/PTY) during FM reception Locating a station by until “PTY” appears. programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown The current programme type name appears below. if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -”...
Setting the clock Other Functions automatically The CT (Clock Time) data from the RDS You can also control the unit with a rotary transmission sets the clock automatically. commander. During radio reception, press (MENU), then press either side of (PRST) Labelling the rotary repeatedly until “CT”...
By rotating the control Using the rotary (the SEEK/AMS control) commander (optional) The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Rotate the control momentarily and (SOURCE) release it to: •Locate a specific track on a disc. Rotate and hold the control until you locate the specific point in a track, then release it to start playback.
Other operations Adjusting the sound Rotate the VOL control to adjust the volume. characteristics Press (ATT) to attenuate the sound. You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. Press (OFF) to Select the item you want to adjust by turn off the unit.
Press (MENU). Attenuating the sound (with the rotary commander-optional) Press either side of (PRST) repeatedly until the desired item appears. Each time you press the (–) side of Press (ATT) on the rotary commander. (PRST), the item changes as follows: “ATT-ON”...
D-BASS 3 fuse blows again after replacement, there may D-BASS 2 be an internal malfunction. In such a case, D-BASS 3 D-BASS 1 consult your nearest Sony dealer. D-BASS 2 D-BASS 1 Frequency (Hz) Adjusting the bass curve Fuse (10 A)
Cleaning the connectors Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out The unit may not function properly if the the left side of the unit until the catch connectors between the unit and the front clears the mounting.
Specifications CD player section General Signal-to-noise ratio 90 dB Outputs Audio outputs Frequency response 10 – 20,000 Hz Power aerial relay control Wow and flutter Below measurable limit lead Power amplifier control lead Tuner section Telephone ATT control lead Tone controls Bass ±9 dB at 100 Hz Tuning range 87.5 –...
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two-speaker system.
•The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. t Tune to another station. PTY displays “NONE.” The station does not specify the programme type. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Page 26
Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftauchen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen.
Page 27
Player wiedergegeben werden kann, ist ein Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät spezieller Prozeß erforderlich. beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs Wiedergeben von Single-CDs (8-cm- nicht. CDs) Verwenden Sie den gesondert erhältlichen Sony-Adapter für Single-CDs (CSA-8). Andernfalls kann der CD-Player beschädigt werden.
Page 28
Inhalt Lage und Funktion der Teile und Weitere Funktionen Bedienelemente ..........5 Anbringen der Aufkleber auf dem Joystick (gesondert erhältlich) ........17 Vorbereitungen Der Joystick (gesondert erhältlich) ....18 Zurücksetzen des Geräts ........6 Einstellen der Klangeigenschaften ....19 Abnehmen der Frontplatte ......... 6 Stummschalten des Tons ........
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Vorbereitungen Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt am Stift B am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite hinein. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Ein-/Ausschalten des Geräts Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- Einschalten des Geräts Format an. Drücken Sie (SOURCE), oder legen Sie eine CD in das Gerät ein. Erläuterungen finden Sie Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 auf Seite 8 (CD) und Seite 10 (Radio).
Wechseln der Anzeige Mit jedem Tastendruck auf (DSPL/PTY) CD-Player während der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT wechselt die Anzeige folgendermaßen: Titelnummer/ Wiedergeben einer CD Verstrichene Spieldauer (nur bei diesem Gerät) CD/MD-Name/Name des Interpreten* Drücken Sie (OPEN), und legen Sie eine CD ein.
Automatisches Verschieben des Ansteuern eines bestimmten Titels Namens einer CD/MD — Auto Scroll — AMS (Automatischer Musiksensor) Wenn bei einer CD mit CD TEXT der Name Drücken Sie während der Wiedergabe der CD/MD, eines Interpreten oder eines für jeden Titel, den Sie auslassen Titels länger ist als 8 Zeichen und die Funktion möchten, kurz eine Seite von Auto Scroll eingeschaltet ist, werden folgende...
Verschiedene Radio Wiedergabemöglichkeiten für CDs Sie können CDs auf unterschiedliche Arten Automatisches Speichern wiedergeben lassen: •REP (Repeat Play) — Der aktuelle Titel wird von Sendern wiederholt wiedergegeben. — Speicherbelegungsautomatik (BTM- •SHUF (Shuffle Play) — Alle Titel werden in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben. Funktion) Diese Funktion sucht die Sender mit den Wiederholte Wiedergabe von Titeln...
Hinweise Einstellen der • Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen sind (zu schwache Signale), werden nicht gespeicherten Sender gespeichert. Wenn nur wenige Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben auf einigen Stationstasten die vorher gespeicherten Sender erhalten. Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der •...
Bei schlechtem UKW-Empfang — Monauraler Modus Drücken Sie während des Radioempfang (MENU), und drücken Sie anschließend eine Seite von (PRST) so oft, bis „MONO-OFF“ erscheint. Überblick über die RDS- Drücken Sie die Seite (+) von Funktion (SEEK/AMS), bis „MONO-ON“ erscheint. Dadurch wird die Tonqualität besser, aber RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) der Ton wird zugleich monaural („Mono“).
Umschalten der Anzeigen im Automatisches Display Mit jedem Tastendruck auf (DSPL/PTY) Neueinstellen eines wechselt die Anzeige folgendermaßen: Senders — Alternativfrequenzen (AF- Sendername (Frequenz) y PTY-Daten Funktion) Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt haben, wechselt das Display nach einigen Die AF-Funktion stellt das Radio automatisch Sekunden automatisch in den Modus auf die Frequenz des gerade ausgewählten „Bewegte Anzeige“...
Empfangen von Regionalsendern Empfangen von Die Funktion „REG-ON“ (regional ein) dieses Geräts bewirkt, daß ein einmal ausgewählter Verkehrsdurchsagen Regionalsender nicht gewechselt wird. So können Sie verhindern, daß ein anderer Mit Hilfe von TA-Daten (Traffic Regionalsender eingestellt wird. (Beachten Sie, Announcement - Verkehrsdurchsage) und TP- daß...
Abbrechen der gerade Speichern von RDS- empfangenen Verkehrsdurchsage Sendern mit AF- und TA- Drücken Sie (TA), (SOURCE) oder (MODE). Daten Wenn Sie den automatischen Empfang von Verkehrsdurchsagen beenden möchten, Beim Speichern von RDS-Sendern werden die schalten Sie die Funktion aus. Drücken Sie AF- und TA-Daten der Sender und deren dazu (TA), bis „TA-OFF aufleuchtet.
Drücken Sie (DSPL/PTY), während Sie Suchen eines Senders nach einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet. Programmtyp Sie können den gewünschten Sender suchen, indem Sie einen der unten aufgelisteten Programmtypen auswählen. Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“ Programmtypen Anzeige im erscheint, wenn der im Augenblick...
Automatisches Einstellen Weitere Funktionen der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Sie können dieses Gerät auch mit einem Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach Joystick bedienen. die Uhrzeit automatisch einstellen. Drücken Sie während des Anbringen der Aufkleber Radioempfangs(MENU), und drücken Sie anschließend eine Seite von (PRST) so auf dem Joystick...
Drehen des Reglers Der Joystick (gesondert (Regler SEEK/AMS) erhältlich) Der Joystick wird über Tasten und/oder Drehregler bedient. Drücken der Tasten (Tasten SOURCE und MODE) Wenn Sie den Regler kurz drehen und (SOURCE) dann loslassen, können Sie: •Einen bestimmten Titel auf einer CD/MD ansteuern.
Sonstige Funktionen Sie können die Drehrichtung dieser Regler auch Drehen Sie den Regler VOL, um mit dem Gerät ändern (siehe „Wechseln der Klang- die Lautstärke einzustellen. und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 20). Drücken Sie (ATT), um den stummzuschalten. Einstellen der Klangeigenschaften Drücken Sie (OFF), um das Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader...
Drücken Sie (MENU). Stummschalten des Tons (mit dem Joystick-gesondert erhältlich) Drücken Sie eine Seite von (PRST) so oft, bis die gewünschte Option erscheint. Mit jedem Tastendruck auf die Seite (–) von Drücken Sie (ATT) auf dem Joystick. (PRST) wechselt die Option „ATT-ON“...
D-BASS 2 Störung handeln. Wenden Sie sich in diesem D-BASS 1 Fall an Ihren Sony-Händler. Frequenz (Hz) Einstellen der Baßkurve Drücken Sie (D-BASS) so oft, bis der gewünschte Baßpegel (1, 2 oder 3) im Display erscheint.
Reinigen der Anschlüsse Gehen Sie wie in Schritt 1 auch auf der rechten Seite vor. Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht Sie können die vordere Abdeckung korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem abnehmen. Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, lösen Sie mit der Taste (OPEN) die Frontplatte, nehmen Sie sie ab, und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol angefeuchteten Wattestäbchen.
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Ursache/Abhilfe Problem...
Page 49
Verkehrsfunksender (TP) ist. t Stellen Sie einen anderen Sender ein. Bei PTY wird „NONE“ angezeigt. Der Sender gibt keinen Programmtyp an. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Précautions Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition • Si votre voiture est parquée en plein soleil et d’un lecteur de disque compact Sony. Cet si la température à l’intérieur de l’habitacle a appareil vous permet d’exploiter de multiples considérablement augmenté, laissez refroidir fonctions d’utilisation à...
(en forme de cœur ou Utilisez l’adaptateur pour disque compact de 8 octogonaux, etc.) avec cet appareil. Vous cm Sony en option (CSA-8) pour éviter risquez d’endommager l’appareil. N’essayez d’endommager le lecteur de CD. jamais de lire ces disques.
Page 52
Table des matières Emplacement des commandes ......5 Autres fonctions Etiquetage du satellite de télécommande Préparation (en option) ............17 Réinitialisation de l’appareil ....... 6 Utilisation du satellite de commande Dépose de la façade ..........6 (en option) ............18 Mise sous/hors tension de l’appareil ....
Fixation de la façade Placez l’orifice A dans la façage sur la broche Préparation B de l’appareil comme illustré, puis enfoncez le côté gauche. Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Mise sous/hors tension de Réglage de l’horloge l’appareil L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Mise sous tension de l’appareil Exemple: Pour régler l’heure sur 10:08 Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un CD dans l’appareil. Pour plus de détails sur Appuyez sur (MENU), puis appuyez l’opération, reportez-vous à...
Changement du paramètre affiché Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL/PTY) Lecteur CD en cours de lecture d’un disque CD TEXT, l’option change comme suit: Numéro de plage/ Ecouter un CD Temps de lecture écoulé (avec cet appareil uniquement) Titre du disque/Nom de l’artiste* Appuyez sur (OPEN) et introduisez le Titre de la plage* Avec l’étiquette vers le haut...
Remarque Défilement automatique du titre Pour certains disques CD TEXT comptant beaucoup d’un disque — Défilement automatique de caractères, les cas suivants peuvent se prèsenter: Si le titre du disque, le nom de l’artiste ou le — certains caractères ne soient pas affichés; —...
Lecture d’un CD dans Radio différents modes Vous pouvez reproduire des CD dans différents modes : •REP (lecture répétée) répète la plage en Mémorisation cours. automatique des stations •SHUF (lecture aléatoire) reproduit toutes les plages dans un ordre aléatoire. — Mémorisation du meilleur accord (BTM) Lecture de plages répétée L’appareil sélectionne les stations de radio —...
Remarques Réception des stations • L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seulement quelques présélectionnées stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable. • Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la Appuyez plusieurs fois de suite sur mémorisation des stations à...
Si la réception FM est faible — Mode monaural En cours de réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur un des côtés (PRST) jusqu’à ce que “MONO-OFF” apparaisse. Aperçu de la fonction RDS Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS) Le système RDS (Radio Data System) est un jusqu’à...
Changement des paramètres Resyntonisation affichés Chaque fois que vous appuyez sur automatique de la même (DSPL/PTY), le paramètre change comme suit: émission Nom de la station (Fréquence) y Données PTY — Fréquences alternatives (AF) Après avoir sélectionné le paramètre voulu, la fenêtre d’affichage passe automatiquement au La fonction de fréquences alternatives (AF) mode Motion Display au bout de quelques...
Ecoute d’une émission régionale Ecoute des messages de La fonction “REG-ON” (écoute régionale activée) de cet appareil vous permet de rester radioguidage syntonisé sur une émission régionale sans être commuté sur une autre station régionale. Les données Traffic Announcement (TA) et (Attention que vous devez activer la fonction Traffic Programme (TP) vous permettent de AF.) L’appareil est réglé...
Pour désactiver le radioguidage en Présélection des stations cours RDS avec les données AF Appuyez sur (TA), (SOURCE) ou (MODE). et TA Pour annuler la diffusion de tous les messages de radioguidage, désactivez la Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, fonction en appuyant sur (TA) jusqu’à...
Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de Localisation d’une station réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. en fonction du type d’émission Vous pouvez localiser la station de votre choix Le type de l’émission diffusée apparaît en sélectionnant l’un des types d’émission dans la fenêtre d’affichage si la station mentionnés ci-dessous.
Réglage automatique de Autres fonctions l’heure Les données CT (heure) accompagnant la Vous pouvez commander l’appareil au moyen transmission RDS assurent un réglage d’un satellite de commande. automatique de l’heure. En cours de réception radio, appuyez sur Etiquetage du satellite de (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur un des côtés (PRST) jusqu’à...
En tournant la commande Utilisation du satellite de (la commande SEEK/AMS) commande (en option) Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou les commandes du satellite. En appuyant sur la touche (les touches SOURCE et MODE) Tournez brièvement la commande et relâchez-la pour: (SOURCE) •Localiser une plage spécifique sur un...
Conseil Autres opérations Vous pouvez également modifier le sens de Faites tourner la commande fonctionnement de ces commande au moyen de VOL pour régler le volume. l’appareil (voir “Modification des réglages du son Appuyez sur et de l’affichage” à la page 20). (ATT) pour mettre le son en sourdine.
Appuyez sur (MENU). Coupure du son (via la commande rotative-en option) Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (PRST) jusqu’à ce que l’option désirée apparaisse. Appuyez sur la touche (ATT) du satellite Chaque fois que vous appuyez sur le côté de commande.
D-BASS 3 peut révéler une défaillance interne de D-BASS 2 l’appareil. Le cas échéant, consultez un D-BASS 1 D-BASS 3 revendeur Sony. D-BASS 2 D-BASS 1 Fréquence (Hz) Réglage de la courbe des graves Appuyez plusieurs fois sur (D-BASS) Fusible (10 A) jusqu’à...
Nettoyage des connecteurs Répétez l’étape 1 du côté droit. Le couvercle avant est retiré. L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cela, ouvrez la façade en appuyant sur (OPEN), puis enlevez-la et nettoyez les connecteurs à...
Spécifications Lecteur CD Caractéristiques générales Rapport signal-bruit 90 dB Sorties Sorties audio Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Fil de commande de relais Pleurage et scintillement En dessous du seuil d’antenne électrique mesurable Fil de commande d’amplificateur de puissance Radio Fil de commande de mise en sourdine téléphone...
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème •Annulez la fonction ATT. Pas de son.
•La station n’émet pas d’informations routières malgré le message TP. t Recherchez une autre station. PTY affiche “NONE” (Aucun). La station ne spécifie pas le type de programme. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Benvenuti ! Precauzioni Grazie per l’acquisto del lettore di compact •Se l’auto rimane parcheggiata direttamente disc Sony. Utilizzando i seguenti accessori di sotto la luce del sole con un conseguente controllo sarà possibile usufruire di una aumento della temperatura interna dell’auto, varietà...
Page 75
Usare l’adattatore singolo opzionale per CD antistatici per dischi analogici. della Sony (CSA-8) per proteggere il lettore CD da eventuali danni. Non è possibile riprodurre CD con forme particolari, quali CD a forma di cuore, ottagonali e così...
Page 76
Indice Posizione dei comandi ........5 Altre funzioni Apposizione dell’etichetta al telecomando a Operazioni preliminari rotazione (opzionale) ........17 Azzeramento dell’apparecchio ......6 Utilizzo del telecomando a rotazione Estrazione del pannello frontale ......6 (opzionale) ............. 18 Accensione/spegnimento dell’apparecchio ..7 Regolazione delle caratteristiche Utilizzo del menu ..........
SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF CDX-L450 Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli. 1 Manopola del comando del volume 15 qf Tasti SEEK/AMS –/+ (cursore verso sinistra/verso destra) 2 Tasto MENU 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17,...
Operazioni • Durante il trasporto conservare il pannello frontale nella sua custodia. preliminari Applicazione del pannello frontale Allineare il foro A del pannello frontale con il mandrino B dell’apparecchio come indicato nell’illustrazione, quindi spingere il lato Azzeramento sinistro in avanti. dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è...
Accensione/spegnimento Impostazione dell’orologio dell’apparecchio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Accensione dell’apparecchio Esempio: Impostazione dell’orologio alle 10:08 Premere (SOURCE) o inserire un CD nell’apparecchio. Per ulteriori informazioni sul Premere (MENU), quindi premere più funzionamento, consultare le pagine 8 (CD) e volte uno dei lati di (PRST) finché...
Modifica della voce visualizzata Ad ogni pressione di (DSPL/PTY) durante la Lettore CD riproduzione di un CD TEXT, la voce cambia come segue: Numero del brano/ Ascolto di un CD Tempo di riproduzione trascorso (solo con questo apparecchio) Nome del disco/Nome dell’artista* Premere (OPEN) ed inserire il CD.
Page 81
Nota Scorrimento automatico del nome Per alcuni dischi CD TEXT con molti caratteri, di un disco potrebbe verificarsi quanto segue: — Scorrimento automatico — Alcuni caratteri non vengono visualizzati. — La funzione di scorrimento automatico non Se la funzione di scorrimento automatico è funziona.
Riproduzione dei CD in Radio vari modi È possibile riprodurre i CD in vari modi: •REP (riproduzione ripetuta) ripete il brano corrente. Memorizzazione •SHUF (riproduzione in ordine casuale) automatica delle stazioni riproduce tutti i brani in ordine casuale. — BTM (memorizzazione della sintonia Riproduzione ripetuta dei brani migliore) —...
Note Ricezione delle stazioni • L’apparecchio non memorizza stazioni con segnali deboli. Se si ricevono solo poche stazioni, memorizzate alcuni tasti numerici manterranno la loro impostazione iniziale. • Se il display visualizza un numero, l’apparecchio inizia a memorizzare le stazioni a partire da Premere (SOURCE) più...
Se la ricezione in FM stereo non è soddisfacente — Modo monofonico Durante la ricezione radio, premere (MENU), quindi premere più volte uno dei lati di (PRST) finché non viene Presentazione della visualizzato “MONO-OFF”. funzione RDS Premere il lato (+) di (SEEK/AMS) finché non viene visualizzato “MONO-ON“.
Modifica degli elementi visualizzati Risintonizzazione Ad ogni pressione di (DSPL/PTY), l’elemento cambia nella maniera seguente: automatica dello stesso Nome della stazione (Frequenza) y Dati PTY programma — Funzione AF Dopo avere selezionato la voce desiderata, il (frequenza alternativa) display passa automaticamente al modo Motion Display dopo alcuni secondi.
Ascolto di un programma locale Ascolto di notiziari sul La funzione “REG-ON” (locale attivato) di questo apparecchio consente di rimanere traffico sintonizzati su un programma locale senza il passaggio automatico a un programma locale I dati dei notiziari sul traffico (TA) e dei diverso (la funzione AF deve essere attivata).
Per annullare l’ascolto del Preimpostazione delle notiziario corrente sul traffico stazioni RDS con i dati AF Premere (TA), (SOURCE) o (MODE). Per annullare l’ascolto di tutti i notiziari sul e TA traffico, disattivare la funzione premendo (TA) fino a visualizzare “TA-OFF”. Nella preimpostazione di stazioni RDS, l’apparecchio memorizza i dati di ciascuna Preimpostazione del volume dei...
Premere (DSPL/PTY) durante la ricezione Ricerca di una stazione in FM fino a visualizzare “PTY”. base al tipo di programma È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma Se la stazione trasmette i dati PTY, viene indicati sotto.
Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS È inoltre possibile controllare l’apparecchio impostano automaticamente l’ora. tramite un telecomando a rotazione. Durante la ricezione radio, premere (MENU), quindi premere più volte uno Apposizione dell’etichetta dei lati di (PRST) finché non viene visualizzato “CT”.
Tramite rotazione del telecomando Utilizzo del telecomando a (comando SEEK/AMS) rotazione (opzionale) Il telecomando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi. Pressione dei tasti (tasti: SOURCE e MODE) Ruotare il comando per un attimo e (SOURCE) rilasciarlo per: •Trovare un brano specifico sul disco.
Suggerimento Altre operazioni È inoltre possibile modificare la direzione Ruotare il comando VOL per operativa di questi comandi tramite l’unità (vedere regolare il volume. “Modifica delle impostazioni dell’audio e del Premere (ATT) display” a pagina 20). per attenuare il suono. Regolazione delle caratteristiche dell’audio Premere (OFF) per...
Premere (MENU). Attenuazione dell’audio (mediante i telecomandi a rotazione- Premere più volte uno dei lati di (PRST) finché non viene visualizzata la opzionale) voce desiderata. Ad ogni pressione del lato (–) di Premere (ATT) sul telecomando a (PRST), la voce cambia come segue: rotazione.
Se dopo la sostituzione si verifica un semplice. altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 D-BASS 3...
Pulizia dei connettori Ripetere il passo 1 sul lato destro. Il pannello frontale viene così staccato. Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello frontale sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello frontale premendo (OPEN), quindi asportarlo e pulire i connettori con un batuffolo di cotone imbevuto di alcol.
Caratteristiche tecniche Lettore CD Caratteristiche generali Rapporto segnale-rumore 90 dB Uscita Uscite audio Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz Cavo di controllo del relé Wow e flutter Al di sotto del limite dell’antenna elettrica misurabile Cavo di controllo dell’amplificatore Cavo di controllo per Sintonizzatore* l’esclusione del telefono...
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso dell’apparecchio. Generali Problema Causa/Soluzione...
Page 97
•La stazione non trasmette alcun notiziario sul traffico pur essendo una stazione TP. t Sintonizzarsi su un’altra stazione. PTY visualizza “NONE”. La stazione non specifica il tipo di programma. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 98
Welkom ! Voorzorgsmaatregelen Dank u voor uw aankoop van deze Sony •Laat de speler voor gebruik afkoelen, als u in Compact Disc Player. Dit toestel biedt u tal van de zon hebt geparkeerd en de temperatuur in mogelijkheden die u kunt benutten met behulp de auto hoog is opgelopen.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, af te spelen met een CD-speler. verdunner of in de handel verkrijgbare 8 cm Cd-singles afspelen reinigingsmiddelen en anti-statische spray voor konventionele grammofoonplaten. Gebruik de los verkrijgbare Sony compact disc single adapter (CSA-8) om de CD-speler niet te beschadigen.
Page 100
Inhoud Plaats van de bedieningsorganen ...... 5 Andere functies Etiketten aanbrengen op de Aan de slag bedieningssatelliet (los verkrijgbaar) ..17 Instellingen wissen ..........6 Werken met de bedieningssatelliet (los Het bedieningspaneel verwijderen ....6 verkrijgbaar) ..........18 Het toestel aan-/uitschakelen ......7 De geluidskenmerken aanpassen ....
Het bedieningspaneel bevestigen Plaats opening A in het frontpaneel op spil B, Aan de slag zoals aangegeven in de illustratie, en duw de linkerzijde dan vast. Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen.
Het toestel aan-/uitschakelen De klok instellen De klok beschikt over een 24-uurs digitale Het toestel aanschakelen aanduiding. Druk op (SOURCE) of breng een CD in het toestel. Zie pagina 8 (CD) en pagina 10 (radio) Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 voor details omtrent de bediening.
De weergave in het uiteesvenster wijzigen CD-speler Telkens wanneer u tijdens de weergave van CD TEXT disc op (DSPL/PTY) drukt, verandert het uitleesvenster als volgt: Een CD beluisteren Muziekstuknummer/ Verstreken speelduur (alleen met dit toestel) Disc-naam/artiestennaam* Druk op (OPEN) en plaats de CD. De zijde met het label omhoog Muziekstuk-naam* FM1 Frequentie of...
Page 105
De titel van een CD of MD Een bepaald muziekstuk zoeken automatisch verschuiven — Automatic Music Sensor (AMS) — Auto Scroll Druk tijdens het afspelen even op een Als de disc-naam, artiestennaam of van de zijden van (SEEK/AMS) voor elk muziekstuknaam op CD TEXT disc langer is muziekstuk dat u wilt overslaan.
Radio weergavemogelijkheden CD’s kunnen op verschillende manieren worden afgespeeld: •REP (Repeat Play) om het huidige Stations automatisch muziekstuk te herhalen. opslaan •SHUF (Shuffle Play) om alle muziekstukken af te spelen in willekeurige volgorde. — Best Tuning Memory (BTM) Muziekstukken herhaaldelijk Deze functie selecteert de stations met de afspelen sterkste signalen en legt deze vast in de...
Opmerkingen Ontvangst van de • Stations met zwakke frequenties zullen niet onder de voorkeuzetoetsen worden opgeslagen. Indien opgeslagen stations slechts enkele stations kunnen worden ontvangen, zal voor een aantal voorkeuzetoetsen de vroegere instelling behouden blijven. • Indien een voorkeuzestation in het uitleesvenster Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de wordt weergegeven, zullen stations worden tuner te kiezen.
Bij slechte FM stereo-ontvangst — Stand mono Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op een van de zijden van (PRST) tot “MONO-OFF” verschijnt. Overzicht van de RDS- Druk op de (+) zijde van (SEEK/AMS) tot functie “MONO-ON” verschijnt. De geluidskwaliteit verbetert, maar de Radio Data System (RDS) is een zenderservice weergave wordt mono (de “ST”-...
De weergave in het uitleesvenster Automatisch opnieuw wijzigen Telkens als u op (DSPL/PTY) drukt, verandert afstemmen op eenzelfde het uitleesvenster als volgt: programma — Alternative Stationsnaam (Frequentie) y PTY gegevens Frequencies (AF) (alternatieve frequenties) Nadat u het gewenste item hebt gekozen, wordt na enkele seconden overgeschakeld De AF-functie (alternatieve frequenties) kiest naar Motion Display mode.
Een regionaal programma Luisteren naar beluisteren De functie “REG-ON” (regionaal) maakt het verkeersinformatie mogelijk dat u blijft afgestemd op een plaatselijk programma, zonder dat het Met Traffic Announcement (TA) en Traffic apparaat overschakelt naar een ander station Programme (TP) wordt automatisch afgestemd in het gebied.
Het huidige verkeersbericht De RDS-stations instellen annuleren met de AF- en TA- Druk op (TA), (SOURCE) of (MODE). Als u alle verkeersberichten wilt annuleren, gegevens schakelt u de functie uit door op (TA) te drukken totdat “TA-OFF” verschijnt. Wanneer u de RDS-stations instelt, worden voor elk station de gegevens en de frequentie Het volume van de opgeslagen, zodat u de functie AF of TA niet...
Druk op (DSPL/PTY) tijdens FM- Een station zoeken aan de ontvangst totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. hand van het programmatype U kunt het gewenste station zoeken door een De aanduiding voor het huidige van de volgende programmatypen te programmatype wordt weergegeven als het selecteren.
De klok automatisch Andere functies instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van U kunt het toestel ook besturen met een de RDS-uitzending wordt de klok automatisch bedieningssatelliet. ingesteld. Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) Etiketten aanbrengen op en vervolgens herhaaldelijk op een van de zijden van (PRST) tot “CT”...
Door aan de bedieningssatelliet te Werken met de draaien (SEEK/AMS) bedieningssatelliet (los verkrijgbaar) U bestuurt de bedieningssatelliet door op de knoppen te drukken en/of aan de bedieningselementen te draaien. Door op toetsen te drukken (SOURCE en MODE) Draai even aan de knop en laat hem los •Een bepaald muziekstuk op een disc te zoeken.
Andere bewerkingen U kunt ook de werkingsrichting van deze Draai aan het bedieningselement bedieningselementen met het toestel wijzigen (zie VOL als u het volume wilt “De instellingen voor het geluid en het aanpassen. uitleesvenster wijzigen” op pagina 20). Druk op (ATT) als u het geluid wilt dempen.
Druk op (MENU). Het geluid dempen (met de bedieningssatelliet-los verkrijgbaar) Druk herhaaldelijk op een van de zijden van (PRST) tot het gewenste onderdeel verschijnt. Druk op (ATT) op de bedieningssatelliet. Telkens wanneer u op de (–) zijde van “ATT-ON” knippert even. (PRST) drukt, verandert het onderdeel als volgt: Als u het vorige geluidsniveau wilt herstellen,...
BASS knop kunt u het bass-geluid makkelijk Als de zekering vervolgens nogmaals accentueren en aanpassen. doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de D-BASS 3 dichtstbijzijnde Sony-leverancier. D-BASS 2 D-BASS 3 D-BASS 1 D-BASS 2 D-BASS 1...
Aansluitingen schoonmaken Herhaal stap 1 aan de rechterkant. Het frontpaneel is verwijderd. De juiste werking van de speler kan worden belemmerd als de aansluitingen tussen de speler en het bedieningspaneel niet schoon zijn. Voorkom dit als volgt: maak het voorpaneel los met een druk op (OPEN), neem het af en maak de aansluitingen schoon met een in alcohol gedrenkt wattenstaafje.
Specificaties CD-speler Algemeen Signaal-ruis verhouding 90 dB Uitgangen Audio-uitgangen Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Besturingskabel Wow en flutter Minder dan meetbare motorantenne waarden Besturingskabel eindversterker Besturingskabel telefoon Radio Toonregeling Bas ±9 dB bij 100 Hz Hoge tonen ±9 dB bij Afstembereik 87,5 –...
Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid. •De ATT-functie uitschakelen. •Stel de faderinstelling voor systemen met twee luidsprekers in op de middelste stand.
Page 121
•Schakel “TA” in. •Ondanks TP zendt het station geen verkeersinformatie uit. t Stem af op een andere zender. PTY geeft “NONE” weer. De zender geeft het programmatype niet door. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
Page 122
Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Geräte im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um unrechtmässigen Gebrauch zu vermeiden. Modellbezeichnung CDX-L450 Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...