Aprimatic Programmateur Instructions Pour L'installation
Aprimatic Programmateur Instructions Pour L'installation

Aprimatic Programmateur Instructions Pour L'installation

Programmateur r pour dispositifs électroniques

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per l'installazione
I
Installation instructions
GB
Instructions pour l'installation
F
Montageanleitung
D
Instrucciones para la instalación
E

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aprimatic Programmateur

  • Page 1 Istruzioni per l’installazione Installation instructions Instructions pour l’installation Montageanleitung Instrucciones para la instalación...
  • Page 2 Le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso. Pertanto il presente documento potrebbe non corrispondere esattamente alle caratteristiche del prodotto. Licenze e marchi Il logotipo “Aprimatic” è un marchio registrato di Aprimatic S.p.A. Cod. 67954-0023300 Stampato in Italia ©...
  • Page 3: Table Des Matières

    Al fine di evitare manovre errate e il conseguente rischio di incidenti, è importante leggere attentamente questo manuale, rispettando scrupolo- samente le informazioni fornite. Programmatore per apparecchiature elettroniche Aprimatic. Aprimatic S.p.A. • Zona Industriale Fossatone 40060 Villa Fontana • Medicina • Bologna (ITALY) tel. 051.6979511 • fax 051.6930396...
  • Page 4: Tasti E Display

    Il Programmatore è un dispositivo elettronico da utilizzare per la programmazione dell’apparecchiatura di comando, che può essere collegato tramite l’apposito connettore ad innesto rapido presente sulla scheda a circuito stampato. Questo dispositivo permette all’installatore di effettuare tutte le regolazioni e le 2 digit destra: 2 digit sinistra: impostazioni necessarie in fase di installazione o messa a punto, senza dovere regolare...
  • Page 5: Procedura Di Collegamento Alla Scheda

    Attenzione - Il prodotto può essere utilizzato soltanto da personale tecnico qualificato Il presente paragrafo riporta le tabelle che l’installatore deve utilizzare per programmare del servizio di assistenza e/o montaggio. l’apparecchiatura di comando. Attenzione - E’ possibile inserire il connettore del programmatore in un solo verso. Se l’inserimento appare forzato, controllare il verso di innesto.
  • Page 6: Tabella Generale Di Programmazione

    TABELLA GENERALE DI PROGRAMMAZIONE Codice Valore Codice Valore Regolazioni Modi di funzionamento funz. parametro funz. parametro Ritardo anta in apertura (solo battenti) 0-20 Prelampeggio apertura: ON (1) o OFF (0) Ritardo anta in chiusura (solo battenti) 0-20 Prelampeggio chiusura: ON (1) o OFF (0) Velocità...
  • Page 7 To prevent incorrect use and the consequent risk of accidents, read this manually thoroughly and carefully and follow the instructions in full. Programmer for Aprimatic electronic devices. Aprimatic S.p.A. • Zona Industriale Fossatone 40060 Villa Fontana • Medicina • Bologna (ITALY) tel. +39-051.6979511 • fax +39-051.6930396...
  • Page 8: Keys And Display

    The Programmer is an electronic device used for programming control equipment, which may be connected with a quick-fit connector present on the printed circuit card. This device allows the installer to carry out all the adjustments and settings required 2 right-sided digits: during installation or setting-up, without having to adjust the trimmers and DIP-switches.
  • Page 9 USER INSTRUCTIONS Caution - The product may only be used by the skilled technical personnel of the This section includes the tables which the installer must use for programming the control assistance and/or assembly service. equipment. Caution - The programmer connector can only be inserted in one direction. If you have to force it in, check that the direction is correct.
  • Page 10 GENERAL PROGRAMMING TABLE Function Parameter Function Parameter Adjustments Operating modes code value code value Opening pre-flashing: ON (1) or OFF (0) Wing opening delay (swing gates only) 0-20 Closing pre-flashing: ON (1) or OFF (0) Wing closing delay (swing gates only) 0-20 Release stroke (swing gates): ON (1) or OFF (0) Approach/Slow-down speed...
  • Page 11 Pour éviter toutes fausses manœuvres et donc tous risques d’accidents, lire attentivement ce manuel et respecter scrupuleusement les informations qui y sont contenues. Programmateur pour dispositifs électroniques Aprimatic. Aprimatic S.p.A. • Zona Industriale Fossatone 40060 Villa Fontana • Medicina • Bologna (ITALY)
  • Page 12: Touches Et Afficheur

    1.1 TOUCHES ET AFFICHEUR la fonction Le programmateur est formé de 5 touches et 1 afficheur à quatre chiffres, comme illustré Afficheur dans le dessin : a) 2 “FLECHES” de direction qui permettent de sélectionner la fonction ou le paramètre Valide la donnée...
  • Page 13: Raccordement À La Carte

    2. Mettez l’équipement sous tension. 3. Le programmateur est alimenté par le biais de sa connexion à la carte de contrôle. A Ouvrir/Fermer ce stade et si tout fonctionne correctement, l’afficheur doit s’éclairer.
  • Page 14: Table Générale De Programmation

    Automatique Les fonctions 98 et 99 permettent de transmettre toutes les sélections et réglages du Automatique spécial programmateur à la carte de contrôle et vice versa. Automatique super Diagnostic Transmission de données, de l’automatisme au programmateur Semi-automatique ouvrir/fermer Transmission de données, du programmateur à...
  • Page 15 Lebensdauer der Einrichtung. Zur Vermeidung von Fehlbedienung und folglicher Unfallgefahr dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und die Anweisungen genau befolgen. Programmiergerät für elektronische Aprimatic-Steuerungen. Aprimatic S.p.A. • Zona Industriale Fossatone 40060 Villa Fontana • Medicina • Bologna (ITALY) Tel. +39-051.6979511 • Fax +39-051.6930396...
  • Page 16: Tasten Und Display

    Bei dem Programmiergerät handelt es sich um ein elektronisches Gerät zur Programmierung der Steuerung. Es kann mit der entsprechenden Steckverbindung an die gedruckte Schaltung angeschlossen werden. Mit Hilfe dieses Geräts kann der Monteur alle Einstellungen vornehmen, die bei der 2 Stellen rechts: 2 Stellen links: Installation bzw.
  • Page 17 Achtung - Das Gerät darf ausschließlich von qualifizierten Technikern des Kunden- Dieser Abschnitt enthält die Tabellen, die der Monteur zur Programmierung der Steuerung bzw. Montagedienst verwendet werden. verwenden muß. Achtung - Der Steckverbinder des Programmiergeräts kann nur in einer Stellung gesteckt werden.
  • Page 18 ALLGEMEINE PROGRAMMIERTABELLE Code der Parameter- Code der Parameter- Einstellungen Betriebsarten Funktion wert Funktion wert Torflügelverzögerung beim Öffnen (nur Flügeltore) 0-20 Vorblinken beim Öffnen: ON (1) oder OFF (0) Torflügelverzögerung beim Schließen (nur Flügeltore) 0-20 Vorblinken beim Schließen: ON (1) oder OFF (0) Annäherungsgeschwindigkeit / Bremsung 0-15(*) Entriegelungsschlag (Flügeltore): ON (1) oder OFF (0)
  • Page 19 Para evitar maniobras indebidas con el consiguiente riesgo de accidentes, es importante leer con atención este manual y respetar escrupulosamente las informaciones que contiene. Programador para equipos electrónicos Aprimatic. Aprimatic S.p.A. • Zona Industriale Fossatone 40060 Villa Fontana • Medicina • Bologna (ITALY) tel. +39-051.6979511 • fax +39-051.6930396...
  • Page 20 El Programador es un dispositivo electrónico que se utiliza para la programación del equipo de mando que puede conectarse por medio del conector dedicado con acoplamiento rápido presente en la tarjeta circuito impreso. Gracias a este dispositivo el instalador puede efectuar todos los ajustes y planteamientos 2 dígitos a la 2 dígitos a la necesarios en la fase de instalación o puesta a punto, sin necesidad de regular trimmer...
  • Page 21: Tabla De Funciones

    Atención - El producto puede ser utilizado sólo por personal técnico especializado del Este párrafo incluye las tablas que el instalador tiene que utilizar para programar el servicio de asistencia y/o montaje. equipo de mando. Atención - Es posible introducir el conector del programador en una sola dirección. Si la introducción resulta forzada hay que controlar la dirección de la misma.
  • Page 22 TABLA GENERAL DE PROGRAMACIÓN Código Valor Código Valor Regulaciones Modos de funcionamiento func. parámetro func. parámetro Pre-intermitente apertura: ON (1) u OFF (0) Retardo hoja en apertura (sólo batientes) 0-20 Pre-intermitente cierre: ON (1) u OFF (0) Retardo hoja en cierre (sólo batientes) 0-20 Golpe de desenganche (batientes): ON (1) u OFF (0) Velocidad de acercamiento / deceleración...
  • Page 24 Aprimatic S.p.A. • Zona Industriale Fossatone 40060 Villa Fontana • Medicina • Bologna (ITALY) tel. 051.6979511 • fax 051.6930396...

Table des Matières