Page 2
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade- marks of dolby Laboratories. MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLD- WIDE PATENTS ISSUED AND PENDING. “DTS” AND “DTS DIGITAL SURROUND”...
Page 3
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO. AVISO IMPORTANTE CAUTION Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace Use of controls or responsable por daños o desperfectos causados por: adjustments or performance – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de of procedures other than insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
Page 6
Index English ------------------------------------------------ 7 Français -------------------------------------------- 39 Español --------------------------------------------- 71 ------------------------------------------------------ 103 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Information Générale IMPORTANT! • Les niveaux de compression des disques MP3 REMARQUEZ QUE LE SÉLECTEUR DE sont de : 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps). TENSION SITUÉ À L’ARRIÉRE DE CET ÉQUIPEMENT EST PRÉRÉGLÉ SUR 220V DÉPART USINE. POUR LES PAYS FONCTIONNANT SUR 110V-127V, VEILLEZ RÉGLER SUR 110V-127V AVANT DE METTRE L’ÉQUIPEMENT EN ROUTE.
Fermez toujours le tiroir lecture, nettoyer la lentille de lecture avec le du CD pour éviter que de la poussière ne se Nettoyeur de Lentille de lecture de CD Philips dépose sur la lentille. ou tout autre nettoyeur vendu. Suivre les Ne pas placer sur l’appareil des objets...
Connexions FM wire Antenne antenna filaire FM Television Antenne MW loop cadre MW antenna COMPONENT VIDEO OUT FM aerial 75 Pr/Cr Pb/Cb Enceinte DIGITAL OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT Enceinte Speaker aerial AUX in (droite) (gauche) Speaker (right) LINE OUT (left) SUBWOOFER OUT SPEAKER...
Pour éviter une surchauffe du système, un Etape 1: Placer les haut-parleurs circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas Front Front speaker speaker de conditions extrêmes. Si cela arrive, ( left ) ( right ) laissez refroidir le système avant de le...
Connexions Etape 3: Connecter le poste de Etape 2: Connecter les haut- télévision parleurs SUBWOOFER OUT speaker speaker (right) (left) SPEAKER Connecter les fils des haut-parleurs aux connecteurs des HAUT-PARLEURS, haut-parleur COMPONENT VIDEO OUT FM aerial 75 Pr/Cr Pb/Cb droit pour « R » et haut-parleur gauche pour « L », le fil coloré...
Connexions COMPONENT VIDEO OUT FM aerial 75 Pb/Cb Pr/Cr COMPONENT VIDEO OUT FM aerial 75 Pr/Cr Pb/Cb DIGITAL OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT DIGITAL OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT aerial AUX in aerial AUX in LINE OUT LINE OUT SUBWOOFER OUT SUBWOOFER OUT IMPORTANT! IMPORTANT!
RF pour visionner la lecture de DVD sur votre écran de télévision. Consultez votre revendeur de produits électroniques ou contactez Philips pour obtenir de plus amples renseignements sur la disponibilité et les fonctions des modulateurs RF. Utiliser un accessoire modulateur RF Utiliser le câble composite (jaune) pour...
Connexions Etape 5: Connexion de Etape 6: Connecter le câble composants d’alimentation numériques COMPONENT VIDEO OUT FM aerial 75 Pr/Cr Pb/Cb SPEAKER DIGITAL OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT aerial AUX in LINE OUT COMPONENT VIDEO IN S-VIDEO AUDIO Pr/Cr DIGITAL IN ~ AC MAINS Pb/Cb VIDEO IN...
Commandes Contrôles sur le système – démarrage d’enregistrement. STANDBY ON y É Å / CLOCK SET – pour mettre le système en marche ou en mode fonction DVD/VCD/CD/MP3-CD…démarrage de veille. ou pause de lecture CD. Affichage fonction Tape ... démarrer la lecture de cassette. –...
Page 17
Commandes En mode karaoké..pour sélectionner le mode GOTO audio préféré: Mono Left, Mono – pour commencer la lecture à n’importe quel Right ou Stereo. moment choisi sur le disque (pour VCD le PBC SUBTITLE désactivé). – pour sélectionner la langue favorite pour les PROGRAM sous-titres.
Préparatifs IMPORTANT! Etape 2: Régler l’horloge – S’assurer de bien terminer les procédures de mise en place avant Aller en mode Pause. d’utiliser le système. Maintenez enfoncé CLOCK SET. “SET CLOCK” apparaît, suivi de ““0: 00”. Etape 1: Insérer les piles dans la Appuyer sur VOLUME -/+ sur le système pour télécommande régler les heures.
Préparatifs Etape 3: Régler les préférences Répéter les étapes 2 et 3 pour les autres réglages. de langue Vous pouvez sélectionner votre paramètres de Pour retirer le menu langue préférée permettant ainsi au Système Appuyer sur SYSTEM MENU. Micro DVD de basculer automatiquement dans votre langue toutes les fois que vous chargez un disque.
Page 20
Préparatifs – TV SYSTEM (Système du téléviseur) – Calibrer l’écran de TV Permet de régler l’aspect de l’image sur le Permet de sélectionner le système de codage téléviseur connecté. couleur correspondant à celui du téléviseur. 4:3 PS (Mode Recadrage Automatique ) NTSC –...
38 ou sur OK Allumer la TV. pour commencer la lecture. Vous devriez voir le fond d’écran bleu Philips DVD à l’écran de la TV. Passer à un autre titre (piste) / chapitre Appuyer sur OPEN•CLOSE pour ouvrir le Pendant la lecture, appuyez de façon répétitive...
Utilisation des disques Démarre la lecture automatiquement. Programmer les pistes favorites En mode de lecture aléatoire: Vous pouvez lire le contenu du disque dans Appuyer sur le bouton ë pour sélectionner un l’ordre que vous voulez. Un maximum de 20 pistes peut être sauvegardé.
Utilisation des disques Recherche rapide GOTO Appuyez sans relâcher sur 4 ou ¢ sur le Cette fonction permet de débuter la lecture en un point choisi du disque. panneau avant pour effectuer une avance ou un retour rapide. Appuyer sur GOTO Durant la lecture. Appuyer sur 22 ou 33 sur la télécommande Une fenêtre apparaît sur le téléviseur afin que vous puissiez entrer la durée et le numéro de la...
Utilisation des disques Zooming Appuyez sur ZOOM sur la télécommande pour modifier les échelles de zoom suivantes: Pour DVD/VCD: X1 pX2 pOFF Pour l’image disque: X1 pX2 pX3pOFF Pour naviguer dans l’image agrandie, appuyer sur les boutons 22 / 33 / 5 / 4 pour bouger à...
Utilisation du Menu DVD Affichage des sous-titres (DVD seulement) Utiliser la barre de menu Avec des DVD comportant des sous-titres Mais pour entrer dans le menu système, vous multilingues, vous pouvez changer la langue des devez arrêter la lecture. sous-titres pendant la lecture ou activer/ désactiver les sous-titres lorsque vous le désirez.
Utilisation du Menu DVD Choisissez l’option ALL si vous avez connecté la Certains DVD peuvent avoir un niveau de sortie numérique à un récepteur doté d’un contrôle parental assigné au disque en entier ou décodeur multicanaux. à certaines scènes du disque. Cette fonctionnalité...
Utilisation du Menu DVD 2 G – Disques prévus pour un large public; Changer le mot de passe recommandés comme acceptable pour les Vous pouvez changer le code à quatre chiffres téléspectateurs de tout âge. utilisé comme Mot de Passe. Saisissez ou re-saisissez votre mot de passe à...
Utilisation des MP3/ Disques d’Images Appuyer sur 3/4 pour sélectionner l album Lire des MP3/disques d’images désiré, puis appuyer sur OK pour confirmer (Kodak, JPEG) (pour le disque MP3 seulement). Appuyer sur 3/4 pour sélectionner le titre IMPORTANT! – Vous devez allumer votre poste de désiré, puis appuyer sur OK pour commencer la télévision et le régler sur le canal Video lecture.
Utilisation de la Radio Régler les stations de radio Toutes les stations sont programmées. AUTO s'affiche et les stations disponibles sont Sélectionnez la source TUNER. programmées dans l'ordre de la bande de “TUNER” est affiché brièvement. fréquences. Appuyez à plusieurs reprises sur BAND pour sélectionner les bandes de fréquence: FM ou Programmation manuelle Réglez sur un émetteur de votre choix (voir...
Utilisation de la Radio Réglage des émetteurs préréglés Appuyez sur 4 ou 3 jusqu’à ce que le numéro préréglé de l’émetteur de votre choix soit affiché. Changement de grille d’accord (sur certains modèles seulement) En Amérique du Nord et en Amérique du Sud, le palier de fréquence entre des canaux adjacents de la bande AM et FM est respectivement de 10 KHz et de 100 KHz.
Utilisation du lecteur de cassettes/Enregistrement Lecture d’une cassette Appuyez sur Ç pour arrêter le rebobinage ou le bobinage rapide. Sélectionnez la source TAPE. TAPE TAPE TAPE apparaît brièvement. TAPE TAPE Généralités sur l’enregistrement Appuyez sur OPEN ç pour ouvrir le Cette platine n’est pas appropriée pour compartiment de cassette.
Utilisation du lecteur de cassettes/Enregistrement Préparation avant l’enregistrement Enregistrement avec minuterie Pour enregistrer une émission radio, vous devez Sélectionnez la source TAPE. avoir mémorisé la station et défini une heure de Insérez une cassette, côté ouvert vers le bas et début (ON) et de fin (OFF).
Horloge/Temporisateur La minuterie est dès lors réglée et activée. Réglage d’horloge Eportez-vous à la page 18. Activation et désactivation de la temporisateur Réglage du temporisateur En mode d’attente ou lors de la lecture, appuyez une fois sur TIMER de la télécommande. L’unité...
Contrôles du Volume et du Son Remarques: Contrôle du son – Maintenir le microphone éloigné des Changer le niveau de volume hautparleurs pour éviter les larsens. – Fonction de mixage microphone disponible Appuyer sur VOLUME –/+ pour augmenter ou uniquement en mode VCD. abaisser le niveau de volume.
Dimensions (l x h x p) ..130 x 220 x 215 (mm) ............4 Hz - 44 kHz (96kHz) Sortie Numérique ..............GÉNÉRALITÉS SPDIF (interface numérique Sony Philips) Coaxial AC Power Nombre de pistes programmables ....... 20 Pour versión /21-/21M .. 110–127 / 220–240 V;...
Dépannage ATTENTION! UVous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car la garantie serait alors annulée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil.
Dépannage Problème Solution Il est impossible de changer la langue de Le son ou les sous-titres ne sont pas enregistrés la piste son ou des sous-titres pendant la sur le DVD dans la langue désirée. lecture du DVD. Il est interdit de changer la langue utilisée pour le son ou les sous-titres sur ce DVD.
Glossaire Analogique: Son qui n’a pas été transformé en ordinaire. numérique. Le son analogique varie, quand le son Multicanal: Un DVD est caractérisé pour avoir digital possède des valeurs numériques précises. toutes les pistes sonores regroupées dans un Ces jacks envoient l’audio à travers deux canaux, le même champ sonore.