Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Multizerkleiner
INHALTSVERZEICHNIS
1
Lieferumfang
1
Auf einen Blick
2
2
6
8
LIEFERUMFANG
(Bild A)
1 Deckel 1 x
2 Klingeneinsatz 1 x
3 Mixbehälter 1 x
4 Motoreinheit 1 x
Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuel-
le Warnhinweise entfernen!
3
3
5
7
7
8
AUF EINEN BLICK
(Bild B)
5 Start-Taste
6 Griff
7 Schalter (1 = Stufe 1, 0 = Aus,
2 = Stufe 2)
8 MAX-Markierung für Flüssigkeiten
9 MAX-Markierung für feste Lebens-
mittel
10 Einfüllöffnung für Flüssigkeiten
DE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAXXMEE WCP-06

  • Page 1: Table Des Matières

    Multizerkleiner INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Zubehör einsetzen / abnehmen Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK (Bild A) (Bild B) 1 Deckel 1 x 5 Start-Taste 2 Klingeneinsatz 1 x 6 Griff 3 Mixbehälter 1 x 7 Schalter (1 = Stufe 1, 0 = Aus,...
  • Page 2: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Multizerkleiner entschieden hast. Dieses Gerät ist mit einem blitzschnell rotierenden Klingeneinsatz ausgestattet, der Obst, Gemüse, Kräuter, Käse & Co. zerkleinert. Mit einem Schalter wählst du zwi- schen zwei Geschwindigkeitsstufen und dank der praktischen Deckelöffnung kannst du selbst während der Zubereitung noch flüssige Zutaten ergänzen.
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Multizerkleiner BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ■ ■ Das Gerät ist zum Zerkleinern von Le- Das Gerät nur wie in der Gebrauchs- bensmitteln vorgesehen. Es ist nicht anleitung beschrieben nutzen. Jede für gefrorene oder sehr harte Lebens- weitere Verwendung gilt als bestim- mungswidrig. Falsche Bedienung und mittel, z.
  • Page 4 ■ Die Reinigungshinweise im Kapitel „Reinigung und Aufbewah- rung“ beachten! ■ Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. ■ Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Auch die An- schlussleitung nicht selbst austauschen.
  • Page 5: Zubehör Einsetzen / Abnehmen

    Multizerkleiner ■ HINWEIS – Risiko von Material­ und Nur Original-Zubehörteile des Her- stellers verwenden, um die Funkti- Sachschäden onsweise des Gerätes nicht zu beein- ■ Das Gerät nur an eine vorschrifts- trächtigen und eventuelle Schäden zu mäßig installierte Steckdose an- verhindern.
  • Page 6: Benutzung

    BENUTZUNG Lebensmittel zerkleinern Vor dem ersten Gebrauch alle Zubehör- Beachten! teile gründlich abspülen, um mögliche ■ Aus Sicherheitsgründen lässt sich das Produktionsrückstände zu entfernen. Gerät nur dann einschalten, wenn alle Hierzu die Anweisungen im Kapitel „Rei- Zubehörteile richtig montiert sind nigung und Aufbewahrung“...
  • Page 7: Reinigung Und Aufbewahrung

    Multizerkleiner Nach dem Zerkleinern Einige Gemüse- oder Obstsor- ten (z. B. rote Beete) können die 1. Zum Ausschalten des Gerätes die Kunststoffteile verfärben. Dies ist Start-Taste loslassen und den Schalter unbedenklich und kein Fall für die auf Position 0 stellen. Gewährleistung. 2.
  • Page 8: Entsorgung

    (WEEE). Dieses Gerät nicht als normalen Hausmüll, sondern um- weltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 09293 Modellnummer: WCP-06 Spannungsversorgung: 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz Leistung: max. 400 W Schutzklasse: Fassungsvermögen: 500 ml ID Gebrauchsanleitung: Z 09293 M DS V1 1220 md Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 9: Items Supplied

    Multi-Chopper LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Inserting / Removing Accessories Cleaning and Storage Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE (Picture A) (Picture B) 1 Lid 1 x 5 Start button 2 Blade insert 1 x 6 Handle...
  • Page 10: Symbols

    If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE multi­chopper. Information About the Operating Instructions Before using the device for the first time, please read through these operating in- structions carefully and keep them for future reference and other users.
  • Page 11: Intended Use

    Multi-Chopper INTENDED USE ■ ■ The device is intended to be used to The device should only be used as chop up food. It is not suitable for described in the operating instruc- frozen or very hard foodstuffs, e.g. tions. Any other use is deemed to be improper.
  • Page 12 ■ Do not make any modifications to the device. Also do not replace the connecting cable yourself. If the device, the con- necting cable or the accessories of the device are damaged, they must be replaced by the manufacturer, customer service department or a specialist workshop in order to avoid any hazards.
  • Page 13: Inserting / Removing Accessories

    Multi-Chopper not use the device if it has malfunc- tioned, fallen or been dropped into • Inserting: Place the lid (1) on the water. Have it checked in a specialist mixing container (3) so that the Start workshop before using it again. button (5) is on the right next to the ■...
  • Page 14: Cleaning And Storage

    5. Fully unwind the connecting cable After Chopping and plug the mains plug into a plug 1. To switch off the device, let go of the socket. Start button and move the switch to the 0 position. Chopping Up Food 2. Wait until the blade insert has come to a standstill.
  • Page 15: Troubleshooting

    Food which is too hard is unsuitable for the device. TECHNICAL DATA Article number: 09293 Model number: WCP-06 Voltage supply: 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz Power: max. 400 W Protection class: Capacity:...
  • Page 17: Aperçu Général

    Multi-éminceur SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Mise en place / retrait des accessoires Utilisation Nettoyage et rangement Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL (Illustration A) (Illustration B) 1 Couvercle 1 x 5 Touche Start (démarrage) 2 Embout à...
  • Page 18: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du multi­éminceur MAXXMEE. Cet appareil est doté d’un embout à lames à rotation ultra-rapide pour émincer fruits, légumes, aromates, fromages, etc. Un commutateur permet de choisir entre deux niveaux de vitesse et grâce à l’ouverture pratique du couvercle, l’ajout d’ingrédients au fil même de la préparation reste possible.
  • Page 19: Utilisation Conforme

    Multi-éminceur UTILISATION CONFORME ■ ■ Cet appareil est conçu pour émincer Il doit être utilisé uniquement tel les aliments. Il n’est pas approprié qu'indiqué dans le présent mode au travail d'aliments congelés ou d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. très durs, comme par ex.
  • Page 20 ■ Il est essentiel d’observer les consignes de nettoyage don- nées au paragraphe « Nettoyage et rangement ». ■ L'appareil doit être éteint et débranché avant de remplacer un accessoire ou des pièces supplémentaires entrant en rotation durant le fonctionnement. ■ Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. De même, ne pas remplacer le cordon de raccordement soi-même.
  • Page 21: Multi-Éminceur

    Multi-éminceur ■ AVIS – Pour éviter tout risque de Ne jamais poser d'objets sur l'appareil ou le cordon de raccordement. dégâts matériels ■ Utiliser uniquement des accessoires ■ Brancher l'appareil uniquement sur d'origine du fabricant pour ne pas une prise installée de façon régle- entraver le bon fonctionnement de mentaire.
  • Page 22: Utilisation

    UTILISATION Éminçage des aliments Avant la première utilisation, soigneu- À observer ! sement rincer tous les accessoires afin ■ Par mesure de sécurité, l’appareil ne d’éliminer les éventuels résidus de pro- s’enclenche que si tous les accessoires duction. Suivre à cet effet les instructions sont correctement en place et que le données au paragraphe « Nettoyage et couvercle est retenu.
  • Page 23: Nettoyage Et Rangement

    Multi-éminceur Après l’éminçage Certaines sortes de fruits ou de légumes (par ex. les betteraves 1. Pour arrêter l’appareil, relâcher la rouges) peuvent colorer les touche de démarrage et amener le pièces en matière plastique. Ceci commutateur en position 0. est inoffensif et ne constitue aucu- 2.
  • Page 24: Mise Au Rebut

    être mis au rebut dans le respect de l’envi- ronnement par une entreprise de recyclage agréée. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 09293 Numéro de modèle : WCP-06 Tension d’alimentation : 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz Puissance : max. 400 W Classe de protection : Contenance : 500 ml Identifiant mode d’emploi : Z 09293 M DS V1 1220 md...
  • Page 25: Omvang Van De Levering

    Multi blender INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Toebehoren aanbrengen/verwijderen Gebruik Reinigen en opbergen Oplossen van problemen Verwerking Technische gegevens OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING (Afbeelding B) 5 Start-knop (Afbeelding A) 6 Greep 1 Deksel 1 x 7 Schakelaar (1 = stand 1, 0 = uit, 2 Mes-inzetstuk 1 x 2 = stand 2)
  • Page 26: Symbolen

    Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE multi blender. Dit apparaat is uitgerust met een razendsnel ronddraaiend mes-inzetstuk dat fruit, groente, kruiden, kaas en dergelijke klein maakt. Met één knop kun je kiezen tussen twee snelheden en dankzij de handige opening in het deksel kun je zelfs tijdens het draaien nog vloeibare ingrediënten toevoegen.
  • Page 27: Doelmatig Gebruik

    Multi blender DOELMATIG GEBRUIK ■ ■ Het apparaat is bedoeld om levens- Gebruik het apparaat uitsluitend zoals middelen klein te maken. Het is niet beschreven in de bedieningshand- geschikt voor bevroren of zeer harde leiding. Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk.
  • Page 28 ■ Neem de reinigingsinstructies in het hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’ in acht! ■ Voordat er toebehoren of hulpstukken worden verwisseld die tijdens het gebruik bewegen, moet het apparaat worden uit- geschakeld en van het lichtnet worden gescheiden. ■ Voer geen veranderingen uit aan het apparaat. Vervang ook het aansluitsnoer niet zelf.
  • Page 29: Toebehoren Aanbrengen/Verwijderen

    Multi blender ■ LET OP – Risico van materiële Gebruik om de werking van het appa- raat niet te hinderen en om eventuele schade schade te verhinderen alleen origineel ■ Sluit het apparaat alleen aan op een toebehoren van de fabrikant. volgens de voorschriften geïnstal- leerde contactdoos.
  • Page 30: Gebruik

    GEBRUIK Levensmiddelen klein maken Spoel vóór het eerste gebruik al het Opgelet! toebehoren af om eventuele productie- ■ Om veiligheidsredenen kan het resten te verwijderen. Volg hiertoe de apparaat pas worden ingeschakeld aanwijzingen in het hoofdstuk ‘Reinigen wanneer al het toebehoren correct en opbergen’.
  • Page 31: Reinigen En Opbergen

    Multi blender OPLOSSEN VAN Na het klein maken 1. Om het apparaat uit te schakelen PROBLEMEN laat je de Start-knop los en zet je de Wanneer het apparaat niet op de juiste schakelaar op stand 0. wijze functioneert, kun je nagaan of je 2.
  • Page 32: Verwerking

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 09293 Modelnummer: WCP-06 Voeding: 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz Vermogen: max. 400 W Veiligheidsklasse: Inhoud: 500 ml ID bedieningshandleiding: Z 09293 M DS V1 1220 md...

Ce manuel est également adapté pour:

09293

Table des Matières