Page 1
Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Tradução do manual original Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Översättning av bruksanvisning i original WTSF 80 Oversættelse af den originale brugsanvisning Alkuperäisten ohjeiden käännös WTSF 120 WXSF 120 Prevod izvirnih navodil Algupärase kasutusjuhendi tõlge...
Page 2
Leveransomfattning Obseg pošiljke Leveringsomfang Tarne sisu 納入パッケージ内容 WTSF 80 / WTSF 120 / WXSF 120 D E Originalbetriebsanleitung G B Translation of the original instructions E S Traducción del manual original FR Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali P T Tradução do manual original...
Page 3
WTSF 80 Pulsbetrieb Pulsed operation Impulzno obratovanje Modo intermitente Fonctionnement par impulsions Funzionamento ad impulsi Operação pulsada Pulsbedrijf Pulsdrift Impulsdrift Pulsni rad パルス動作 Normalbetrieb Normal operation Modo normal Fonctionnement normal Funzionamento normale Operação normal Normaal bedrijf Normaldrift Normaldrift Normalan rad 通常動作...
Page 4
WTSF 120 / WXSF 120 Pulsbetrieb Pulsed operation Impulzno obratovanje Modo intermitente Fonctionnement par impulsions Funzionamento ad impulsi Operação pulsada Pulsbedrijf Pulsdrift Impulsdrift Pulsni rad パルス動作 Normalbetrieb Normal operation Modo normal Fonctionnement normal Funzionamento normale Operação normal Normaal bedrijf Normaldrift Normaldrift Normalan rad 通常動作...
Page 5
In caso di non utilizzo, l'utensile di saldatura deve essere sempre appoggiato sul supporto di sicurezza. Em caso da não utilização, pouse a ferramenta de solda sempre no descanso de segurança. Plaats het soldeerge- reedschap bij niet-gebruik altijd in de veiligheids- houder.
Page 6
chu. folosire a acesteia. uvijek u sigurnosni prihvat- nik kada alat nije u uporabi. stojana. varovalni odlagalnik. Kasutusvaheaegadel asetage jootetööriist alati ohutushoidikule. はんだ付けツールを使用しな い時は、 安全な環境下におい て保管ください。 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
Page 7
Inbetriebnahme Prietaiso paruošimas eksploatuoti Starting up the device Puesta en servicio del aparato Mise en service de l'appareil aparatului Messa in funzione dell'apparecchio Uvedenie zariadenia do serviço Toestel in gebruik nemen Seadme kasutuselevõtt Ta lödstationen i drift 運転開始 Ibrugtagning af apparatet 1.800.561.8187 information@itm.com www.
Page 8
Betrieb Operation Operacija Operação Fonctionnement Provoz Esercizio Operacja Operativni rad Operação Üzemeltetés Drift Delovanje Funktion Operatsioon 運転 Normalbetrieb Pulsbetrieb Normal operation Pulsed operation Modo normal Modo intermitente Impulzno obratovanje Fonctionnement normal Fonctionnement par impulsions Funzionamento normale Funzionamento ad Operação normal impulsi Normaal bedrijf Operação pulsada...
Page 9
Normalbetrieb Normal operation Modo normal Fonctionnement normal Funzionamento normale Normalan rad Operação normal Normaal bedrijf Normaldrift Normaldrift 通常動作 1 mm / s 27,5 mm / s START STOP 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
Page 10
Pulsbetrieb Pulsed operation Modo intermitente Fonctionnement par impul- sions Funzionamento ad impulsi Pulsni rad Operação pulsada Impulzno obratovanje Pulsbedrijf Pulsdrift Impulsdrift パルス動作 1 - 27,5 mm / s START AUTO STOP 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...