Español
1 Vista general (Fig. 1)
Picadora múltiple (solo modelos HR2874 y
a Tapa del vaso de la batidora
HR2876):
b Filtro (solo modelo HR2874)
j Vaso de la picadora múltiple
Junta de sellado de la unidad de cuchillas
c Vaso de la batidora
k
del vaso de la picadora múltiple
d Junta de sellado de la unidad de
l Unidad de cuchillas de la picadora múltiple
cuchillas del vaso de la batidora
e Unidad de cuchillas del vaso de la
m Tapa del vaso de la picadora múltiple
batidora
f Unidad motora
Vaso portátil
g Bloqueo de seguridad
n Tapa del vaso portátil
incorporado
h Botón Pulse
o La junta de sellado es del vaso portátil
i Ranura para enrollar el cable
p Vaso portátil
2 Antes del primer uso
Lave bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar el aparato
por primera vez (consulte la Fig. 6).
3 Aplicación
Nota:
•
No supere las cantidades y los tiempos de procesado indicados en la Fig. 2.
•
No utilice el aparato durante más de 60 segundos seguidos cuando procese cantidades
grandes, y deje que se enfríe a temperatura ambiente para el próximo uso.
•
Nunca llene la picadora múltiple ni el vaso portátil con ingredientes calientes.
Uso de la batidora (Fig. 3)
Nota: No llene nunca la jarra de la batidora por encima de la indicación de nivel máximo
(0,6 litros) para evitar derrames.
La batidora está diseñada para:
•
Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de fruta, sopas, mezclar
bebidas, batidos.
•
Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tortitas o mayonesa.
•
Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebés.
Uso del filtro (solo modelos HR2874) (Fig. 3)
Nota: Puede solicitar un filtro como un accesorio adicional a su distribuidor de Philips.
Con el filtro podrá preparar deliciosos zumos de frutas, cócteles y leche de soja. El filtro evita
que las pepitas y las pieles de la fruta vayan a parar a su la bebida.
Uso del vaso portátil (Fig. 4)
Nota: No llene nunca el vaso portátil por encima de la indicación de nivel máximo
(0,6 litros) para evitar derrames.
Prepare los batidos directamente con el vaso portátil. Quite la unidad de cuchillas y coloque
la tapa del vaso portátil. Así podrá sacar el vaso portátil y beber directamente a través de la
tapa.
Uso de la picadora múltiple (solo modelo HR2874 y HR2876) (Fig.
5)
Nota:
•
No llene el vaso por encima de la indicación máxima. Consulte la tabla para conocer las
cantidades recomendadas.
•
Puede solicitar la picadora múltiple como un accesorio adicional a su distribuidor de
Philips.
La picadora múltiple se ha diseñado para
•
Picar ingredientes como cebolla, ajo, hierbas, carne, etc.
•
Moler ingredientes secos como granos de pimienta, semillas de sésamo, arroz, trigo,
pulpa de coco, frutos secos (pelados), granos de café, granos de soja secos, guisantes
secos, queso, para rallar pan, etc.
4 Protección contra el sobrecalentamiento
Este aparato está equipado con protección contra el sobrecalentamiento. Si el aparato se
calienta en exceso, se apaga automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe
durante 5 minutos. A continuación, enchúfelo de nuevo a la toma de corriente y vuelva a
encenderlo. Si la protección contra el sobrecalentamiento se activa con demasiada frecuencia,
póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio autorizado por
Philips.
Français
1 Présentation (Fig. 1)
Hachoir multifonctions (HR2874 et HR2876
a Couvercle du bol mélangeur
uniquement) :
b Filtre (HR2874 uniquement)
j Bol du hachoir multifonctions
Joint de l'ensemble lames du bol du
c Bol mélangeur
k
hachoir multifonctions
d Joint de l'ensemble lames du bol
l Ensemble lames du hachoir multifonctions
mélangeur
e Ensemble lames du bol mélangeur m Couvercle du bol du hachoir
multifonctions
f Bloc moteur
Tasse à emporter
g Verrou de sécurité intégré
n Couvercle de la tasse à emporter
h Bouton Pulse
o Bague d'étanchéité de la tasse à emporter
i Fente de rangement du cordon
p Tasse à emporter
2 Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des
aliments (voir Fig. 6).
3 Application
Remarque :
•
Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation maximaux indiqués dans la
Fig. 2.
•
Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 60 secondes sans interruption
lorsque vous traitez de grosses quantités et laissez-le refroidir à température ambiante
avant de continuer.
•
Ne remplissez jamais le hachoir multifonctions ni la tasse à emporter avec des
ingrédients chauds.
Utilisation du blender (Fig. 3)
Remarque : ne remplissez jamais le blender au-dessus du niveau maximal indiqué (0,6 l) afin
d'éviter tout risque d'éclaboussure.
Le blender est destiné à :
•
mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitiers, sauces, jus de fruits,
soupes, cocktails et milk-shakes ;
•
mixer des préparations à consistance molle, telles que de la pâte à crêpes ou de la
mayonnaise.
•
réduire en purée des aliments cuits, pour préparer des repas pour bébés par exemple.
Utilisation du filtre (HR2874 uniquement) (Fig. 3)
Remarque : vous pouvez vous procurer le filtre en tant qu'accessoire supplémentaire auprès
de votre revendeur Philips.
Le filtre permet de concocter de délicieux jus de fruits frais, des cocktails ou du lait de soja
sans pépins ni peaux.
Utilisation de la tasse à emporter (Fig. 4)
Remarque : ne remplissez jamais la tasse à emporter au-dessus du niveau maximal indiqué
(0,6 l) afin d'éviter tout risque d'éclaboussure.
Préparez un smoothie ou un milk-shake directement avec la tasse à emporter. Retirez
l'ensemble lames et fixez le couvercle à emporter. Puis, placez la tasse à emporter et buvez
directement depuis le couvercle.
Utilisation du hachoir multifonctions (HR2874 et HR2876
uniquement) (Fig. 5)
Remarque :
•
Ne remplissez pas le bol au-delà du niveau maximal indiqué. Consultez le tableau pour
connaître les quantités recommandées.
•
Vous pouvez vous procurer le hachoir multifonctions en tant qu'accessoire
supplémentaire auprès de votre revendeur Philips.
Le hachoir multifonctions est destiné à :
•
Hacher des ingrédients tels que des oignons, de l'ail, des plantes aromatiques, de la
viande, etc.
•
Moudre des ingrédients secs comme des grains de poivre, des graines de sésame, du
riz, du blé, de la noix de coco, des noix, des grains de café, des graines de soja séchées,
des pois secs, du fromage, de la chapelure, etc.
4 Protection anti-surchauffe
Cet appareil est équipé d'une protection anti-surchauffe. Lorsque l'appareil est en surchauffe,
il se met automatiquement hors tension. Débranchez l'appareil et attendez 5 minutes qu'il
refroidisse. Rebranchez ensuite l'appareil sur la prise secteur et rallumez-le. Veuillez contacter
votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips si la protection anti-surchauffe
s'active trop souvent.
Nederlands
1 Overzicht (Fig.1)
Multifunctionele hakmolen (alleen HR2874
a Deksel van de blenderbeker
en HR2876):
b Filter (alleen HR2874)
j Multifunctionele hakmolenbeker
Afdichtring voor mesunit van
c Blenderbeker
k
multifunctionele hakmolenbeker
d Afdichtring voor mesunit van
l Mesunit van multifunctionele hakmolen
blenderbeker
Deksel van multifunctionele
e Mesunit van blenderbeker
m
hakmolenbeker
f Motorunit
Meeneembeker
g Ingebouwde beveiliging
n Deksel van meeneembeker
h Pulsknop
o Afdichtring is van de meeneembeker
i Snoeropberggleuf
p Meeneembeker
2 Voorafgaand aan het eerste gebruik
Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon voordat u het
apparaat voor het eerst gebruikt (zie afb. 6).
3 Toepassing
Opmerking:
•
Overschrijd de hoeveelheden en bereidingstijden aangegeven in de afbeelding niet. 2.
•
Laat het apparaat bij een zware belasting niet langer dan 60 seconden achtereen
werken en laat het vervolgens afkoelen tot kamertemperatuur voordat u verder gaat.
•
Vul de multifunctionele hakmolen en de meeneembeker nooit met hete ingrediënten.
Met de blender (afb. 3)
Opmerking: vul de blenderkan nooit verder dan de maximumaanduiding (0,6 liter) om te
voorkomen dat er wordt gemorst.
De blender is bedoeld voor:
•
het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen, vruchtensappen, soepen,
drankjes en milkshakes;
•
het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of mayonaise;
•
het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel.
Het filter gebruiken (alleen HR2874) (afb. 3)
Opmerking: u kunt het filter als extra accessoire bestellen bij uw Philips-dealer.
U kunt het filter gebruiken om heerlijke verse vruchtensappen, cocktails of sojamelk te
bereiden. Het filter voorkomt dat er pitjes en velletjes in uw drinken komt.
De meeneembeker gebruiken (afb. 4)
Opmerking: vul de meeneembeker nooit verder de maximumaanduiding (0,6 liter) om
morsen te voorkomen.
Maak uw smoothies of shakes rechtstreeks met de meeneembeker. Verwijder de mesunit en
plaats het meeneemdeksel. U kunt nu de beker meenemen en rechtstreeks uit het deksel
drinken.
De multifunctionele hakmolen gebruiken (alleen HR2874 en
HR2876) (afb. 5)
Opmerking:
•
Vul de beker niet tot boven de maximumaanduiding. Raadpleeg de tabel voor de
geadviseerde hoeveelheden.
•
Opmerking: u kunt de multifunctionele hakmolen als extra accessoire bestellen bij uw
Philips-dealer.
The multifunctionele hakmolen is bedoeld voor
•
Snijden van ingrediënten als uien, knoflook, kruiden, vlees, etc.
•
Malen van droge ingrediënten zoals peperkorrels, sesamzaad, rijst, tarwe, kokos, noten
(gepeld), koffiebonen, gedroogde sojabonen, gedroogde erwten, kaas, stukjes brood enz.
4 Oververhittingsbeveiliging
Dit apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Als het apparaat oververhit
raakt, schakelt het automatisch uit. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
5 minuten afkoelen. Steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact en schakel het
apparaat weer in. Neem contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd
servicecentrum als de oververhittingsbeveiliging te vaak wordt geactiveerd.
Português
1 Visão geral (Fig. 1)
Picadora multiusos (apenas HR2874 e
a Tampa do copo misturador
HR2876):
b Filtro (apenas HR2874)
j Copo da picadora multiusos
Anel vedante da lâmina do copo da
c Copo misturador
k
picadora multiusos
d Anel vedante da lâmina do copo
l Lâmina da picadora multiusos
misturador
e Lâmina do copo misturador
m Tampa do copo da picadora multiusos
f Motor
Copo para levar
g Bloqueio de segurança
n Tampa do copo para levar
incorporado
h Botão "Pulse"
o Anel vedante para o copo de viagem
i Espaço para arrumar o cabo
p Copo para levar
2 Antes da primeira utilização
Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez (consulte a Fig. 6).
3 Aplicação
Nota:
•
Não exceda as quantidades nem os tempos de preparação máximos indicados na Fig.
2.
•
Não utilize o aparelho durante mais de 60 segundos de cada vez quando processar
grandes quantidades de alimentos e deixe-o arrefecer até à temperatura ambiente
antes da utilização seguinte.
•
Nunca encha a picadora multiusos nem o copo para levar com ingredientes quentes.
Utilização da liquidificadora (Fig. 3)
Nota: Nunca encha o copo misturador além da indicação do nível máximo (0,6 litros) para
evitar derrames.
A liquidificadora destina-se a ser utilizada para:
•
Misturar fluidos, como lacticínios, molhos, sumos de fruta, sopas, bebidas, batidos.
•
Misturar ingredientes macios, como massa para panquecas ou maionese.
•
Reduzir ingredientes cozidos a puré, para preparar comida para bebés, por exemplo.
Utilização do filtro (apenas HR2874) (Fig. 3)
Nota: Pode encomendar o filtro como acessório extra junto do seu revendedor Philips.
Com o filtro poderá preparar deliciosos sumos de fruta fresca, cocktails ou leite de soja. O
filtro evita que sementes e cascas passem para a sua bebida.
Utilização do copo para levar (Fig. 4)
Nota: Nunca encha o copo para levar além da indicação do nível máximo (0,6 litros) para
evitar derrames.
Prepare os seus smoothies ou batidos directamente no copo para levar. Retire a lâmina
e encaixe o copo para levar. Em seguida, poderá retirar o copo para levar e beber
directamente da tampa.
Utilização da picadora multiusos (apenas HR2874 e HR2876) (Fig.
5)
Nota:
•
Não encha o copo acima da indicação do nível máximo. Consulte as quantidades
recomendadas na tabela.
•
Nota: Pode encomendar a picadora multiusos como acessório extra junto do seu
revendedor Philips.
A picadora multiusos destina-se a ser utilizada para:
•
Picar alimentos como cebola, alho, ervas, carne, etc.
•
Moer ingredientes secos como grãos de pimenta, sementes de sésamo, arroz, trigo,
polpa de coco, frutos secos (com casca), grãos de café, grãos de soja secos, ervilhas
secas, queijo, pão para pão ralado, etc.
4 Protecção contra sobreaquecimento
Este aparelho está equipado com uma protecção contra sobreaquecimento. Se o aparelho
aquecer excessivamente, desliga-se automaticamente. Desligue a ficha do aparelho e deixe-o
arrefecer durante 5 minutos. Em seguida, volte a introduzir a ficha na tomada eléctrica e ligue
novamente o aparelho. Contacte o seu representante Philips ou um centro de assistência
Philips autorizado, se a protecção contra sobreaquecimento for activada muitas vezes.