Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use any other spatula than the one provided with this appliance. Electromagnetric fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
EnglisH Note: The blade unit only fits in the coupling unit in one way. When attaching the blade unit to the coupling unit, make sure the arrow on the blade unit points towards the ‘unlocked’ symbol, then turn it to the ‘locked’...
EnglisH Measuring cup You can use the measuring cup to measure ingredients. spatula You can use the spatula when you process ingredients that are difficult to blend. You can use the spatula while the blender is switched on or while it is switched off. You can also fit the measuring cup on top of the spatula for better grip.
Page 10
(Fig. 22). Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
EnglisH Put the ingredients in the blender jar in the above-mentioned order and blend for 30 seconds. If necessary, e.g. to get a finer result, you can switch off and unplug the appliance and stir the mixture with the spatula. Then continue to blend again. Serve the smoothie.
Page 12
EnglisH Question Answer Can I clean all parts in the Only the motor unit is not dishwasher-proof. All other parts can dishwasher? be cleaned in the dishwasher. What does ‘pulse’ mean? When you turn the control knob to the pulse setting, the appliance runs at its highest speed as long as you keep the knob in this position.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Brug kun den spatel, der følger med apparatet. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejledning, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Dansk Bemærk: Knivenheden kan kun sidde i koblingsenheden på én måde. Sørg for, at pilen på knivenheden peger mod symbolet “ulåst”, når du sætter kniven på koblingsenheden. Drej derefter pilen hen mod symbolet “låst”. Åbn dispenserdækslet (1), og sæt det samlede blenderglas på motorenheden (2) (fig. 7). Sørg for, at blenderglasset sidder korrekt, og luk derefter dispenserdækslet.
Page 16
Dansk spatel Du kan bruge spatelen, når du tilbereder ingredienser, som er svære at blende. Du kan bruge den med blenderen tændt eller slukket. Du kan også sætte målebægeret oven på spatelen for at få et bedre greb. Kom de ingredienser, der skal tilberedes, i blenderglasset. Sæt låget på...
Page 17
(fig. 22). Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.
Sørg for, at kanten på glasset ikke sidder fast bag udløserknappen til dispenseren. Ofte stillede spørgsmål Dette kapitel indeholder de mest almindeligt forekommende spørgsmål om apparatet. Hvis du ikke kan finde svar på dit spørgsmål, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Spørgsmål Svar Kan jeg komme alle delene Kun motorenheden kan ikke tåle maskinopvask.
Page 19
Dansk Spørgsmål Svar Hvad betyder “pulse”? Når du drejer kontrolknappen til “pulse”-indstillingen, kører apparatet ved højeste hastighed, så længe kontrolknappen holdes i denne position. Brug pulse-indstillingen, hvis du ønsker mere kontrol over tilberedningen. Kan jeg hælde kogende Nej, lad varme ingredienser køle ned til 60 °C for at undgå at ingredienser i beskadige glasset.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder andere Teile des Geräts defekt oder beschädigt sind. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie keinen anderen Teigschaber als den, der im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
DEutscH Setzen Sie den Ausgießer auf das Gewinde der Verbindungseinheit am Mixbecher (1). Schrauben Sie den Ausgießer im Uhrzeigersinn auf die Verbindungseinheit am Mixbecher (2) (Abb. 4). Setzen Sie den dünnen Dichtungsring auf die Messereinheit. (Abb. 5) Der Dichtungsring muss richtig angebracht sein. Setzen Sie die Messereinheit in den Boden der Verbindungseinheit ein (1).
Page 23
DEutscH Hinweis: Wenn Sie ein hohes Glas verwenden, kippen Sie es leicht an, wenn Sie es unter den Ausgießer stellen. Achten Sie darauf, dass der Rand des Glases nicht hinter dem Ausgießhebel hängen bleibt. Tipps Wenn Sie Eiswürfel zerstoßen möchten, geben Sie maximal 6 Würfel (ca. 25 x 35 x 25 mm) in den Mixbecher und drehen Sie den Regler einige Male auf Impulsstufe.
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Page 25
Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Das Gerät funktioniert...
Ausgießhebel hängen bleibt. Häufig gestellte Fragen Dieses Kapitel enthält die am häufigsten zu diesem Gerät gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwort auf Ihre Frage finden, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Frage Antwort...
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και...
Μην χρησιμοποιείτε καμία άλλη σπάτουλα εκτός από αυτή που παρέχεται με τη συσκευή. ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του...
Ελληνικα Προετοιμασία για χρήση Στερεώστε τη μονάδα σύνδεσης στην κανάτα του μπλέντερ (Εικ. 2). Βεβαιωθείτε ότι ο δακτύλιος σφράγισης έχει τοποθετηθεί σωστά, ανάμεσα στη μονάδα σύνδεσης και την κανάτα του μπλέντερ. Τοποθετήστε το μικρό δακτύλιο σφράγισης στο σπειροειδές τμήμα της μονάδας σύνδεσης...
Page 30
Ελληνικα Για συνταγές στο κεφάλαιο ‘Συνταγές’, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου πριν τη χρησιμοποιήσετε για την επόμενη λειτουργία. Μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί για περισσότερο από 3 λεπτά κάθε φορά. Εάν δεν έχετε ολοκληρώσει την επεξεργασία μετά από 3 λεπτά, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε...
Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα...
Page 32
Ελληνικα Συνταγές Smoothie φρούτων Υλικά: 400γρ. ξεφλουδισμένα ακτινίδια 200γρ. μπανάνα 300γρ. χυμό ανανά 200γρ. φράουλες (παγωμένες) Κόψτε τα ακτινίδια σε κομμάτια μεγέθους 3x3x3εκ. Κόψτε την μπανάνα σε φέτες πάχους 1εκ. Πλύνετε και στεγνώστε τις φράουλες. Παγώστε τις για 16 ώρες. Τοποθετήστε...
Ελληνικα κρέμα με σμέουρα Υλικά: 450ml γιαούρτι με σμέουρα 250ml χυμό πορτοκαλιού 150γρ. παγωμένα σμέουρα 150γρ. παγωμένο γιαούρτι (γεύση βανίλια) Τοποθετήστε όλα τα υλικά στην κανάτα και αναμείξτε για 35 δευτερόλεπτα. Σερβίρετε το smoothie. Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε...
Page 34
Ελληνικα Ερώτηση Απάντηση Μπορώ να πλύνω Μόνο το μοτέρ δεν πλένεται στο πλυντήριο πιάτων. Όλα τα όλα τα μέρη της υπόλοιπα μέρη μπορούν να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων. συσκευής στο πλυντήριο πιάτων; Τι σημαίνει ‘στιγμιαία Όταν γυρίζετε το διακόπτη ταχυτήτων στη ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργία’...
Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
No utilice ninguna otra espátula que no sea la que se suministra con el aparato. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Español Nota: La unidad de cuchillas sólo encaja en la unidad de acoplamiento de una forma. Cuando coloque la unidad de cuchillas en la unidad de acoplamiento, asegúrese de que la flecha situada en la unidad de cuchillas apunta hacia el símbolo de “desbloqueado”, después, gírela hacia el símbolo de “bloqueado”. Abra la tapa del dispensador (1) y ponga la jarra ya ensamblada sobre la unidad motora (2) (fig.
Español Vaso medidor Puede utilizar el vaso medidor para medir cantidades de ingredientes. Espátula Puede utilizar la espátula cuando procese ingredientes difíciles de batir. Puede utilizarla tanto con la batidora encendida como apagada. También puede encajar el vaso medidor en la parte superior de la espátula para agarrarla mejor.
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Español Batido de plátano espeso Ingredientes 4 plátanos medianos (en rodajas) 350 ml de leche semidesnatada 350 g de helado de vainilla (aproximadamente a -18 °C) Corte los plátanos en rodajas de 1 cm. Ponga los ingredientes en la jarra de la batidora en el orden indicado anteriormente y bátalos durante 30 segundos.
Español Problema Solución El vaso no encaja bajo Cuando vaya a utilizar un vaso alto, inclínelo ligeramente al colocarlo el dispensador. bajo el dispensador. Asegúrese de que el borde del vaso no quede encajado detrás de la palanca del dispensador. Preguntas más frecuentes En este capítulo encontrará...
Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. vaara Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla.
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua lastaa. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
Page 44
suomi Liu’uta tipparitilä paikalleen (Kuva 8). Työnnä pistoke pistorasiaan. Käyttö Tämä tehosekoitin on tarkoitettu smoothien ja mehun tekemiseen. Se sopii myös keittojen, kastikkeiden ja taikinan valmistamiseen sekä vihannesten ja hedelmien käsittelemiseen jne. Mittaa aineet kannuun. (Kuva 9) Aseta tehosekoittimen kannun kansi paikalleen ja kiinnitä se painamalla (Kuva 10). Aseta mittamuki kannessa olevaan aukkoon (Kuva 11).
Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 22). Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
Page 46
suomi Reseptejä Hedelmäsmoothie Aineet: 400 g kuorittua kiiviä 200 g banaania 300 g ananasmehua 200 g mansikkaa (jäisiä) Leikkaa kiivi 3 x 3 x 3 cm paloiksi. Leikkaa banaani 1 cm. Pese ja kuivaa mansikat. Laita ne pakastimeen 16 tunniksi. Laita ainekset tehosekoittimen kannuun mainitussa järjestyksessä...
suomi Aseta ainekset kannuun ja sekoita 35 sekunnin ajan. Tarjoa smoothie. Vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi. tarkista, että laitteen virtajohto on pistorasiassa. tarkista myös, että tehosekoittimen kannu on kunnolla paikallaan.
FRançais introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Utilisez uniquement la spatule fournie avec l’appareil. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
FRançais Insérez l’ensemble lames dans la partie inférieure de l’unité d’assemblage (1). Vissez l’ensemble lames dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé (2) (fig. 6). Remarque : L’ensemble lames ne peut être installé dans l’unité d’assemblage que dans une seule position. Lors de cette opération, assurez-vous que la flèche qui se trouve sur l’ensemble lames pointe vers le symbole de déverrouillage ;...
FRançais Pour faire du jus de tomates, coupez les tomates en quatre et insérez les morceaux via l’orifice du couvercle, directement sur les lames en mouvement. Mesure graduée Vous pouvez utiliser la mesure graduée pour évaluer le volume des ingrédients. spatule Vous pouvez utiliser la spatule lorsque vous préparez les ingrédients difficiles à...
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution L’appareil ne...
Foire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Question Réponse...
Scollegate la spina dell’apparecchio subito dopo l’uso. Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. L’apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico e può essere utilizzato solo in ambienti chiusi.
Non utilizzate spatole diverse da quella fornita con l’apparecchio. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
italiano Assicuratevi che l’anello di guarnizione sia posizionato correttamente. Inserite il gruppo lame sulla base dell’unità di aggancio (1). Avvitatelo in senso antiorario fino a che non è perfettamente fissato (2) (fig. 6). Nota Il gruppo lame si collega unicamente all’unità di aggancio in un senso. Quando eseguite il collegamento, assicuratevi che la freccia del gruppo lame punti verso il simbolo di “sblocco”, quindi ruotatelo verso quello di “blocco”.
Page 58
italiano Per preparare il succo di pomodoro, tagliate i pomodori in quattro e lasciate cadere i pezzi direttamente sulle lame rotanti attraverso l’apertura del coperchio. Dosatore Il dosatore può essere utilizzato per misurare gli ingredienti. spatola La spatola può essere utilizzata per frullare gli ingredienti più difficili. Potete utilizzarla mentre il frullatore è...
(fig. 22). Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
Risoluzione dei guasti In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Problema Soluzione L’apparecchio non...
italiano Domande frequenti Nella presente sezione sono riportate le domande più frequenti relative all’apparecchio. Se non riuscite a trovare una risposta esaustiva alla vostra domanda, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Domanda Risposta Posso lavare in Solo il blocco motore non è lavabile in lavastoviglie. lavastoviglie tutti i componenti? Che cosa significa “pulse”?
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Gebruik alleen de bij dit apparaat geleverde spatel. Elektromagnetische velden (EMF) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
nEDERlanDs Plaats de mesunit in de onderzijde van de koppelunit (1). Draai de mesunit linksom totdat deze goed vast zit (2) (fig. 6). Opmerking: De mesunit past maar op één manier in de koppelunit. Als u de mesunit in de koppelunit bevestigd, moet u ervoor zorgen dat de pijl op de mesunit naar het symbool ‘ontgrendeld’...
Page 65
nEDERlanDs Tomatensap kunt u maken door de tomaten in vieren te snijden en de stukken door de opening in het deksel op de draaiende messen te laten vallen. Maatbeker U kunt de maatbeker gebruiken voor het afmeten van ingrediënten. spatel U kunt de spatel gebruiken wanneer u ingrediënten verwerkt die niet goed mengen.
Page 66
(fig. 22). Garantie & service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
nEDERlanDs Dikke bananenmilkshake Ingrediënten: 4 middelgrote bananen (in plakjes gesneden) 350 ml halfvolle melk 350 g vanille-ijs (circa -18°C) Snijd de bananen in plakjes van 1 cm. Doe de ingrediënten in de bovengenoemde volgorde in de blenderkan en meng ze gedurende 30 seconden.
nEDERlanDs Probleem Oplossing Het glas past niet Als u een hoog glas gebruikt, kantel het glas dan een beetje voordat u onder het het onder het doseersysteem plaatst. Zorg ervoor dat de rand van het doseersysteem. glas niet vast komt te zitten achter de doseerhendel. Veelgestelde vragen In dit hoofdstuk vindt u de meestgestelde vragen over het apparaat.
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Ikke bruk andre slikkepotter enn den som fulgte med dette apparatet. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å...
noRsk Vipp ut dekselet til tappekranen (1), og fest den monterte mikserkannen til motorenheten (2) (fig. 7). Kontroller at mikserkannen er satt på riktig, og lukk dekselet til tappekranen. Skyv dryppbrettet på plass (fig. 8). Sett støpselet i stikkontakten. Bruke apparatet Denne hurtigmikseren er beregnet på...
Page 72
noRsk Ha ingrediensene i mikserkannen. Sett lokket på beholderen uten målebegeret. Stikk slikkepotten ned i kannen gjennom hullet i lokket (fig. 14). Slikkepotten skal bare brukes hvis lokket er festet på mikserkannen. Ikke bruk andre slikkepotter enn den som fulgte med dette apparatet. Slå...
Page 73
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
Ha alle ingrediensene i mikserkannen, og la hurtigmikseren gå i 35 sekunder. Server smoothien. Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, kan du ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor. Problem Løsning Apparatet virker ikke.
Page 75
noRsk Spørsmål Svar Kan jeg helle kokende Nei, varme væsker må avkjøles til 60 °C for å unngå skade på kannen. ingredienser i mikserkannen? Hvordan bruker jeg Du kan bruke slikkepotten til å blande sammen ingredienser som det slikkepotten? ellers er vanskelig å blande sammen. Slikkepotten gjør sammenblanding av ingredienser enklere.
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
Não utilize uma espátula que não seja fornecida com este aparelho. Campos Electromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis...
poRtuguês Coloque o anel vedante fino na lâmina. (fig. 5) Certifique-se de que o anel vedante está colocado correctamente. Encaixe a lâmina na base da unidade de encaixe (1). Aparafuse a lâmina, girando-a para a direita (2) até encaixar correctamente (fig. 6). Nota: A lâmina só...
Page 79
poRtuguês Para fazer sumo de tomate, corte os tomates em quartos e deite-os pela abertura da tampa sobre as lâminas em movimento. copo medidor Pode utilizar o copo medidor para a medir os ingredientes. Espátula Para a preparação de ingredientes difíceis de liquidificar, pode utilizar a espátula. Pode ser utilizada com o aparelho ligado ou desligado.
(fig. 22). Garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, dirija-se ao seu representante Philips local.
poRtuguês 350ml de leite meio gordo 350 g de gelado de baunilha (aproximadamente a -18°C) Corte as bananas em rodelas de 1cm. Coloque os ingredientes no copo misturador pela ordem mencionada acima e liquidifique durante 30 segundos. Se necessário, por exemplo, para obter um resultado mais fino, pode desactivar e desligar o aparelho e mexer a mistura com a espátula.
Perguntas mais frequentes Este capítulo apresenta as perguntas mais frequentes sobre o aparelho. Se não conseguir encontrar a resposta à sua pergunta, contacte o Centro de Assistência Philips do seu país. Pergunta Resposta Posso lavar todas as peças na Todas as peças, à...
Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
Använd ingen annan spatel än den som levererades med apparaten. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
svEnska Öppna dispenserlocket (1) och ställ den monterade mixerbehållaren på motorenheten (2) (Bild 7). Kontrollera att mixerbehållaren är korrekt placerad och stäng dispenserlocket. Sätt droppbrickan på plats (Bild 8). Sätt in stickkontakten i vägguttaget. Använda apparaten Mixern är avsedd för att göra smoothies och juicer. Den är också lämplig för att göra soppor och såser, tillreda grönsaker, frukt, smet osv.
svEnska Lägg ingredienserna som ska tillredas i mixerbehållaren. Sätt på locket på behållaren utan mätbägaren. Sätt i spateln i behållaren genom hålet i locket (Bild 14). Använd endast spateln om locket är fastsatt på behållaren. Använd ingen annan spatel än den som levererades med apparaten. Slå...
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återförsäljare.
svEnska Hallonkräm Ingredienser: 450 ml hallonyoghurt 250 ml apelsinjuice 150 g frysta hallon 150 g yoghurtglass (vaniljsmak) Lägg alla ingredienser i behållaren och mixa i 35 sekunder. Servera smoothien. Felsökning I det här kapitlet finns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedanstående information kan du kontakta kundtjänst i ditt land.
Page 89
svEnska Fråga Svar Kan jag hälla kokande Nej. Låt kokande vätskor svalna till 60 °C så undviker du att behållaren vätskor i skadas. mixerbehållaren? Vad kan jag göra med Du kan röra om med spateln när du tillreder ingredienser som är svåra spateln? att mixa.
Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adrese kaydedin: www.philips.com/welcome. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Tehlike Motor ünitesini kesinlikle suya ve başka sıvı maddelere batırmayın, musluk altında yıkamayın.
şekilde takıldığından her zaman emin olun. Kesinlikle cihazla birlikte verilenden başka bir spatula kullanmayın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
tüRkçE Dikkat: Bıçak ünitesi bağlantı ünitesine sadece bir şekilde yerleşir. Bıçak ünitesini bağlantı ünitesine yerleştirirken, bıçak ünitesindeki ok işaretinin ‘kilit açık’ simgesine baktığından emin olun ve ardından ‘kilitli’ simgesine doğru çevirin. Otomat kapağını açın (1) ve montajı yapılmış mikser haznesini motor ünitesi üzerine yerleştirin (2) (Şek.
Page 93
tüRkçE spatula Karıştırılması zor malzemeleri işlemek için spatula kullanın. Spatulayı mikser açıkken veya kapalıyken kullanabilirsiniz. Daha iyi kavramak için ölçü kabını spatulanın üstüne yerleştirin. İşlenecek malzemeleri mikser haznesinin içine koyun. Kapağı ölçü kabı olmadan haznenin üzerine yerleştirin. Spatulayı haznenin içine kapağın içindeki delikten geçirerek yerleştirin (Şek. 14). Spatulayı...
Garanti ve Servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
tüRkçE Frambuazlı krema Malzemeler: 450 ml frambuazlı yoğurt 250 ml portakal suyu 150 gr donmuş frambuaz 150 gr donmuş yoğurt (vanilya aroması) Tüm malzemeleri hazneye doldurun ve 35 saniye boyunca karıştırın. Meyve tatlısı sunuma hazırdır. sorun giderme Bu bölümde, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar özetlenmektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun.
Page 96
tüRkçE Soru Cevap Blender haznesine kaynayan Hayır, hazneye zarar vermemek için sıcak sıvıları 60 C seviyesine sıcak malzemeler koyabilir kadar soğutun. miyim? Spatulayı ne için kullanacağım? Spatulayı karıştırması zor malzemeleri karıştırmak için kullanabilirsiniz. Spatula malzemeleri daha iyi karıştırmanıza yardımcı olur.