Milwaukee 2235-40 Notice Originale page 33

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
Положение колесика
Диапазон измерения
Переменный ток
40,00 A / 400,0 A
Напряжение постоянного тока
400,0 V / 600 V
Напряжение переменного тока
400,0 V / 600 V
Сопротивление
4000 Ω
Контроль непрерывности
0-400.0 Ω
Этот прибор позволяет выполнять измерение эффективного значения. Все показания тока и напряжения являются
истинными среднеквадратичными значениями. Точность указана из расчета на 1 год после заводской калибровки при
диапазоне рабочих температур от 18°C до 28°C и относительной влажности от 0 % до 85 %.
Максимальное напряжение между любой клеммой и заземлением
Максимальное сечение проводника для токоизм. клещей
Рабочая температура
Температура хранения
Температурный коэффициент
Максимальная высота уровнем моря
Батерия
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по
безопасности и инструкциями, в том числе с
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
брошюре. Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò
ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è
òÿæåëûõ òðàâì.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî
èñïîëüçîâàíèÿ.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Измерительный прибор
Никогда не производите измерения на цепях с напряжением
выше 1000 В. Используйте только испытательные провода,
рассчитанные на 1000 В и выше.
Клещи имеют конструкцию, предотвращающую короткое
замыкание цепи при проведении измерения. Если возможен
контакт измерительного оборудования с неизолированными
токопроводящими элементами, следует предпринять
дополнительные меры предосторожности для предотвращения
короткого замыкания.
При измерении тока отсоединяйте контрольные кабели от
измерительного прибора.
Во время проведения измерений не касайтесь измерительных
наконечников.
Для снижения риска поражения электрическим током при
измерении сопротивления, целостности цепи никогда не
используйте измерительный прибор на цепи под напряжением.
Не проводите измерения в помещениях с
легковоспламеняемой атмосферой. Использование прибора
может вызвать искрение, которое может привести к взрыву.
Никогда не используйте прибор, если его поверхность или руки
влажные.
Не превышайте допустимые максимальные входные значения
в любом из диапазонов измерений.
Производите тестирование цепей под напряжением только в
случае крайней необходимости.
Вначале проверьте функциональность прибора на цепи с
известными параметрами. Всегда предполагайте, что цепь
находится под напряжением, до подтверждения этого с
помощью прибора.
Не заземляйте себя во время проведения измерений.
Избегайте контакта тела к заземленными предметами, такими
64
ÐÓÑÑÊÈÉ
Разрешение
Точность
± 1,8%rdg ± 5dgt(50/60Hz)
0,01 A / 0,1 A
± 3,0%rdg ± 5dgt(60 to 400Hz)
0,1 V / 1 V
±1,2%rdg + 5dgt (50 ~ 400Hz)
0,1 V / 1 V
± 1,0%rdg ± 5dgt
1 Ω
± 1,0%rdg ± 3dgt
± 1% + 5dgt
0,1 Ω
Звуковой сигнал раздается при
значении 30 Ом и меньше
CAT III: 600 V
-10°C-50°C
-40°C-60°C
0,1 x указанная точность /°C (<18°C или >28°C)
2000 m
как трубы, батареи отопления, кухонные плиты или
холодильники.
Во время измерения никогда не открывайте крышку отсека для
батареи.
Данный прибор должен использоваться только в соответствии
с его предназначением или условиями применения. В
противном случае функции обеспечения безопасности
прибора могут не сработать, что может привести к серьезной
травме и повреждению прибора.
Для снижения риска получения травмы от короткого
замыкания и дуговых разрядов всегда используйте средства
индивидуальной защиты при работе с оголенными
проводниками под напряжением.
Не производите измерения при наличии неисправностей
прибора, таких как повреждение корпуса или открытые
металлические элементы.
Не поворачивайте вращающийся диск при подсоединенных
тестовых выводах.
Не устанавливайте дополнительные детали и не производите
каких-либо модификаций измерительного прибора. Для
ремонта или повторной калибровки обратитесь на
авторизованную сервисную станцию Milwaukee.
В сочетании с прибором Milwaukee используйте только
измерительные кабели Milwaukee. Перед использованием
проверьте их на предмет повреждений.
Категории измерений и их значение согл. IEC 61010-1:
CAT III: измерения в сооружениях: стационарные потребители,
подключение для распределительной коробки, приборы
закреплены на распределительной коробке.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Аккумуляторы
Для бесперебойной эксплуатации необходимо вставить 2
батарейки АА в прибор. Не пользуйтесь другими видами
питания.
Батарейки следует всегда хранить в местах, не доступных для
детей.
Не вставляйте вместе новые и бывшие в употреблении
батарейки. Не вставляйте вместе батарейки различных
изготовителей (или различных типов одного изготовителя).
Не вставляйте вместе аккумуляторные и не заряжаемые
батарейки.
Вставляйте батарейки в соответствии с символами + / –.
Использованные батарейки немедленно утилизируйте.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь
под воздействием чрезмерных температур или повышенной
нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной кислотой
немедленно промойте место контакта мылом и водой. В
случае попадания кислоты в глаза промывайте глаза в течении
10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также в случае недостатка
опыта и/или знаний, за исключением случаев, когда они
находятся под контролем людей, отвечающих за их
безопасность, или получили от них инструкции по
использованию прибора. Необходимо следить за тем, чтобы
дети не играли с прибором.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
25 mm
Измерительный прибор подходит для измерения следующих
параметров: переменный ток, переменное напряжение,
постоянное напряжение, электрическое сопротивление,
проверка отсутствия разрывов в электрической цепи. Данный
прибор разрешается использовать только для измерения
указанных параметров.
2 AAA
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ
295 g
Этот прибор автоматически отключается через 20 минут после
последнего нажатия кнопок / вращения установочного
колесика. Для возобновления работы устройства нужно нажать
одну из кнопок или повернуть установочное колесико.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ
Перед началом измерений установите установочное колесико
в соответствующее положение.
Прочно вставьте измерительные кабели.
При изменении тока отсоединяйте измерительные кабели от
прибора.
Не подвергайте прибор воздействию прямых лучей солнца,
высокой температуры, влажности или росы.
Эксплуатация допускается на высоте 2000 м или выше.
Допустимый диапазон температур окружающего воздух - от
-10ºC до 50ºC.
Данный прибор не является пыле- и водонепроницаемым.
Храните прибор в местах, не допускающих проникновение
пыли или влаги.
Выключайте измерительный прибор после использования.
Если измерительный прибор не используется в течение
долгого периода времени, выньте из него батареи.
Для чистки прибора используйте влажную ткань или
нейтральное моющее средство.Не используйте абразивы или
растворители.
ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ
Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями
закона транспортируются как опасные грузы.
Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться
с соблюдением местных, национальных и международных
предписаний и положений.
• Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице
потребителем без дальнейших обязательств.
• При коммерческой транспортировке литий-ионных
аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют
положения, касающиеся транспортировки опасных грузов.
Подготовка к отправке и транспортировка должны
производиться исключительно специально обученными
лицами. Весь процесс должен находиться под контролем
специалиста.
При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать
следующие пункты:
• Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во
избежание короткого замыкания.
• Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскользнул
внутри упаковки.
• Транспортировка поврежденных или протекающих
аккумуляторов запрещена.
За дополнительными указаниями обратитесь к своему
экспедитору.
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В
случае возникновения необходимости в замене, которая не
была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по
обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список
сервисных организаций).
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ
èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ÑÈÌÂÎËÛ
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
началом любых операций с
инструментом.
Не выбрасывайте электроинструмент с
бытовыми отходами! Согласно
Европейской директиве 2002/96/ЕС по
отходам от электрического и
электронного оборудования и
соответствующим нормам
национального права вышедшие из
употребления электроинструменты
подлежат сбору отдельно для
экологически безопасной утилизации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы предотвратить удар
электрическим током, перед
открыванием корпуса или удалением
сменной аккумуляторной батареи
убрать контрольный кабель.
Заземление
Защитная изоляция
Никогда не производите измерения на
>600 V
600
600 00
цепи с напряжением выше 1000 В.
Во время проведения измерений не
касайтесь измерительных наконечников.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
ÐÓÑÑÊÈÉ
65

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières