Télécharger Imprimer la page

JVC KW-AVX706 Manuel D'installation page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour KW-AVX706:

Publicité

Connecting the external amplifiers / Anschließen der externen Verstärker / Connexion d'amplificateurs externes / Aansluiten van externe
A
versterkers
You can connect amplifiers to upgrade
surround system in the car compartment.
• Connect the amplifiers to 5.1-ch analog
discrete output jacks to enjoy multi-channel
source (DVD Video/DVD Audio).
• To activate the center speaker, see page 45
of the INSTRUCTIONS.
• Disconnect the speakers from the main
unit, and connect them to the amplifier.
Leave the speaker leads of the unit
unused.
Front speakers
Amplifier
Vordere
Verstärker
Lautsprecher
Amplificateur
Enceintes avant
Versterker
Voorspeakers
3
*
Rear speakers
Amplifier
Hintere
Verstärker
Lautsprecher
Amplificateur
Enceintes arrière
Achterspeakers
Versterker
*
3
*
3
Firmly attach the ground wire to the metallic
body or to the chassis of the car—to the
place uncoated with paint (if coated with
paint, remove the paint before attaching the
wire). Failure to do so may cause damage to
the unit.
B
Connecting the AV I/O cord / Anschliessen des AV E/A-Kabels / Connexion du cordon AV E/S / Aansluiten van het AV in-/uitgangssnoer
2nd AUDIO OUT
VIDEO OUT
LINE IN
VIDEO IN
REVERSE
GEAR
SIGNAL
OE REMOTE
OE remote adapter (not supplied)
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Adapter voor stuurwiel-afstandsbediening (niet bijgeleverd)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Stuurwiel-afstandsbediening (in de auto)
*
4
Required only when connecting a rear view
camera to VIDEO IN plug.
5
*
If your car is equipped with the steering
wheel remote controller, you can operate
this unit using the controller. To do it, a
JVC's OE remote adapter (not supplied)
which matches with your car is required.
Consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer for details.
Sie können Verstärker zur Erweiterung des
Klangsystems im Autoinnenraum anschließen.
• Schließen Sie die Verstärker an die 5.1-ch
Analog-Diskret-Ausgangsbuchsen an, um
Mehrkanal-Quellen (DVD-Video/DVD-Audio)
zu genießen.
• Zum Aktivieren des Center-Lautsprechers
siehe seite 45 der
BEDIENUNGSANLEITUNG.
• Trennen Sie die Lautsprecher vom
Hauptgerät ab und schließen sie am
Verstärker an. Lassen Sie die
Lautsprecherkabel des Geräts unbenutzt.
INPUT
L
L
R
R
INPUT
L
L
R
R
*
3
Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der
Karosserie oder dem Rahmen des
Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht
lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert
sein, entfernen Sie den Lack der
Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter
befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht
ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann
dieses Gerät beschädigt werden.
L
R
L
R
Audio/video cords (not supplied)
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Cordon audio/vidéo (non fourni)
Audio- en videosnoeren (niet bijgeleverd)
Reverse gear signal extension cord *
Rückwärtsgangsignal-Verlängerungskabel *
Cordon prolongateur de
signal de marche arrière *
Verlengsnoer achteruitrijsignaal *
To car battery
Zur Autobatterie
À la batterie de la voiture
Naar auto-accu
Reverse lamp lead
5
*
Rückfahrleuchtenleitung
Fil des feux de recul
Draad van
achteruitrijlamp
*
4
Nur erforderlich, wenn eine Rückfahrkamera
am Anschluss VIDEO IN angeschlossen
wird.
*
5
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer
Lenkradferndienung ausgestattet ist, können
Sie damit diesen Receiver steuern. Hierfür
ist ein für Ihr Fahrzeug passender Radio-
Lenkrad-Fernbedienungsadaption von JVC
(nicht im Lieferumfang enthalten)
erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden
Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.
Vous pouvez connecter des amplificateurs
pour donner plus de puissance au système
Surround dans la cabine de votre voiture.
• Connectez les amplificateurs aux prises de
sortie analogiques discrètes 5,1 canaux pour
écouter une source multicanal (DVD Vidéo/
DVD Audio).
• Pour mettre en service l'enceinte centrale,
référez-vous à la page 45 du MANUEL
D'INSTRUCTIONS.
• Déconnectez les enceintes de l'appareil
principal et connectez-les aux
amplificateurs. Laissez les fils
d'enceintes de l'appareil inutilisés.
R
R
L
L
3
*
Attachez solidement le fil de mise à la masse
au châssis métallique de la voiture—à un
endroit qui n'est pas recouvert de peinture
(s'il est recouvert de peinture, enlevez
d'abord la peinture avant d'attacher le fil).
L'appareil peut être endommagé si cela n'est
pas fait correctement.
L
R
L
R
4
4
4
4
Crimp
REVERSE
Quetschanschluß
GEAR
Cosse à sertir
SIGNAL
Krimpaansluiting
*
4
Nécessaire uniquement lors de la connexion
d'une caméra de recul à la fiche VIDEO IN.
*
5
Si votre voiture est munie d'une
télécommande de volant, vous pouvez
commander cet autoradio en utilisant la
télécommande. Pour le faire, un adaptateur
pour télécommande au volant JVC (non
fourni) correspondant à votre voiture est
nécessaire. Consultez votre revendeur
d'autoradio JVC pour les détails.
5
U kunt voor een beter surroundgeluid in uw auto
een externe versterker aansluiten.
• Verbind de versterkers met de 5.1-kanaal analoge
discrete uitgangsaansluitingen voor weergave
van een multikanaal bron (DVD-Video/DVD-
Audio).
• Voor het activeren van de middenluidspreker, zie
bladzijde 45 van de GEBRUIKSAANWIJZING.
• Ontkoppel de luidsprekers van het
hoofdtoestel en verbind de luidsprekers
vervolgens met de versterkers.
Gebruik in dit geval de
luidsprekeraansluitingen van het toestel
dus niet.
Amplifier
INPUT
Verstärker
Amplificateur
Versterker
Amplifier
INPUT
Verstärker
Amplificateur
Versterker
3
*
Bevestig de aardedraad goed met een metalen
onderdeel of het chassis van de auto—bevestig
op een niet-gelakt gedeelte (indien gelakt,
schuur dan af alvorens de draad te bevestigen).
Het toestel kan worden beschadigd indien de
aardedraad niet goed is aangesloten.
2nd monitor (KV-MR9010, etc.)
2. Monitor (KV-MR9010 usw.)
Second moniteur (KV-MR9010, etc.)
de
2
monitor (KV-MR9010, etc.)
Cordless headphones (KS-HP2)
Drahtlose Kopfhörer (KS-HP2)
Casque d'écoute sans fil (KS-HP2)
Draadloze hoofdtelefoon (KS-HP2)
Playback source (Video camera, etc.)
Wiedergabequelle (Videokamera usw.)
Source de lecture (caméra vidéo, etc.)
Weergavebron (videocamera, etc.)
Reverse lamp
Rückfahrleuchte
Feux de recul
Achteruitrijlamp
To reverse lamp
An Rückfahrleuchte
Aux feux de recul
Naar achteruitrijlamp
*
4
Alleen vereist indien u een achteruitkijk-camera
met de VIDEO IN aansluiting verbindt.
5
*
Indien uw auto een stuurwiel-afstandsbediening
heeft, kunt u deze receiver met die
afstandsbediening bedienen. Hiervoor heeft u
echter een JVC adapter (niet bijgeleverd) nodig
die geschikt is voor de stuurwiel-
afstandsbediening van uw auto. Raadpleeg uw
JVC car audio dealer voor details.
Center speaker
Centerlautsprecher
Enceinte centrale
Middenluidspreker
*
3
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de
grave
*
3
Subwoofer

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kw-avx700