Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad FL12 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
Use the battery only in conjunction with Check the charge level at least once a your Bosch product. This measure alone month, especially if used for emergency protects the battery against dangerous purposes. If the light seems dimmer, overload.
Page 3
To reduce attempted only by trained repairmen. Contact the risk of fire, keep away from combustible the nearest Bosch Factory Service Center, materials while in operation. Authorized Service Station or other competent...
BM 2610034967 04-14_FL12 4/17/14 9:38 AM Page 4 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Page 5
BM 2610034967 04-14_FL12 4/17/14 9:38 AM Page 5 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
RELE SE T BS C R BINER UTILITY HOOK SUPPORT ST ND M GNETIC MOUNT Model FL12 FlashLight Model number FL12 Voltage rating 10.8V/12V Battery Packs/Chargers Please refer to the Charger Manual included with your tool. NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
Page 7
BM 2610034967 04-14_FL12 4/17/14 9:38 AM Page 7 Assembly To reduce the risk of electric shock, disconnect battery pack before W RNING cleaning or servicing. INSERTING AND RELEASING BATTERY PACK FIG. 2 Release battery pack from tool by pressing on both sides of the battery release tabs and pull downward (Fig.
Page 8
BM 2610034967 04-14_FL12 4/17/14 9:38 AM Page 8 WORKING ADVICE FIG. 3 The cordless worklight runs at reduced brightness when the battery capacity is at approx. 1.3 %. The cordless worklight flashes 3 times before the brightness decreases. Swivelling the Lamp head (figure 3) 30˚...
Page 9
Bosch Factory Service Center or Authorized To avoid damage, clean the plastic lens of the Bosch Service Station. SERVICEMEN: cordless worklight only with a dry, soft cloth.
• N’utilisez le bloc-piles que conjointement avec convient néanmoins de la manipuler avec précaution. votre produit Bosch. Cette mesure à elle seule protège le bloc-piles contre le risque de surcharge • Vérifiez son niveau de charge au moins une fois par dangereuse.
Page 11
Contactez le poste de service après-vente ou le Centre de service N'éclaboussez pas de VERTISSEMENT usine Bosch le plus proche, ou un autre service de liquides sur l'ampoule réparation compétent. allumée de la lampe torche. Une ampoule très chaude peut se briser au contact de liquides plus froids.
Page 12
BM 2610034967 04-14_FL12 4/17/14 9:38 AM Page 12 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 13
BM 2610034967 04-14_FL12 4/17/14 9:38 AM Page 13 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
MOUSQUETON CROCHET UNIVERSEL SOCLE DE SUPPORT SURF CE DE FIX TION M GNÉTIQUE Lampe torche Modèle FL12 Numéro de modèle FL12 Tension nominale 10,8 V/12 V Bloc-piles/chargeurs Veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre pile / chargeur qui accompagne votre outil.
BM 2610034967 04-14_FL12 4/17/14 9:38 AM Page 15 ssemblage Pour réduire le risque de choc électrique, déconnectez le bloc-piles avant de nettoyer VERTISSEMENT ou de réparer. INSERTION ET RETR IT DU BLOC-PILES Détachez le bloc-piles de la lampe en appuyant sur les FIG.
Page 16
BM 2610034967 04-14_FL12 4/17/14 9:38 AM Page 16 CONSEIL POUR LE TR V IL FIG. 3 La lampe torche sans fil fonctionne à une intensité lumineuse réduite lorsque la capacité de la pile est à environ 1,3 %. Elle clignote à trois reprises avant que l’intensité...
Nous recommandons de confier toute intervention Pour éviter tout dommage, nettoyez la lentille en d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Bosch plastique de la lampe torche sans fil seulement avec un ou à un centre de service après-vente Bosch agréé.
Page 18
• Use la batería sólo en combinación con su caiga en una tina o un lavamanos. producto Bosch. Esta medida por sí sola protege la batería contra una sobrecarga peligrosa. • La linterna está construida para que sea robusta.
Page 19
Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Fábrica Bosch más cercano, la No salpique con líquidos la DVERTENCI Estación de Servicio utorizado Bosch más próxima u bombilla de la linterna cuando otro servicio de reparaciones competente.
Page 20
BM 2610034967 04-14_FL12 4/17/14 9:38 AM Page 20 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 21
BM 2610034967 04-14_FL12 4/17/14 9:38 AM Page 21 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
DE 1/4 DE PULG D L B TERÍ MOSQUETÓN G NCHO UTILIT RIO B SE DE SOPORTE MONTUR M GNÉTIC Linterna modelo FL12 Número de modelo FL12 Tensión nominal 10,8 V / 12 V MÁX Paquetes de batería/Cargadores de baterías Sírvase consultar el Manual de la batería/cargador que se incluye con su herramienta.
Page 23
BM 2610034967 04-14_FL12 4/17/14 9:38 AM Page 23 Ensamblaje Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desconecte el paquete de batería antes de DVERTENCI limpiar la unidad o hacerle servicio de ajustes y reparaciones. INSERCIÓN Y LIBER CIÓN DEL P QUETE DE B TERÍ...
Page 24
BM 2610034967 04-14_FL12 4/17/14 9:38 AM Page 24 CONSEJOS DE TR B JO FIG. 3 La luz de trabajo inalámbrica funciona con una luminosidad reducida cuando la capacidad de la batería está aproximadamente en 1,3%. La luz de trabajo inalámbrica parpadea 3 veces antes de que la luminosidad disminuya.
Page 25
Centro de Servicio Para evitar daños, limpie el lente de plástico de la luz de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch de trabajo inalámbrica solamente con un paño suave utorizada. TÉCNICOS DE REP R CIONES: y seco.
Page 26
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.