Télécharger Imprimer la page

Hobbico MICROSIZERS 0401 Manuel D'instructions page 4

Publicité

Después de la carrera
E E S S
Llave de la antena - Enrouleur de l'antenne
Haga girar la llave situada en la parte trasera del
E E S S
transmisor para bajar la antena. No fuerce la antena con
la mano para que entre en el transmisor.
Tournez l'enrouleur au dos de la radiocommande
F F R R
pour rentrer l'antenne. Ne forcez pas avec la main.
Apague el transmisor. Apague siempre el
E E S S
interruptor cuando no lo utilice para prolongar la vida de las baterías. Eteignez la
radiocommande.
Eteignez toujours la radiocommande lorsque vous ne l'utilisez
F F R R
pas, cela prolongera l'autonomie des piles.
Causa
Las baterías del transmisor están bajas o no se han
El coche no
instalado las baterías.
funciona
El transmisor no está encendido.
El modelo no está montado correctamente.
Las señales de radio no llegan al modelo.
Ha expirado la vida del motor o de la batería
¿Hay polvo en los neumáticos y/o ruedas?
No funciona
correctamente
¿Se encuentra la palanca de línea recta en posición recta?
¿Está utilizando el coche sobre una alfombra?
El coche se
A veces, las construcciones contienen materiales que
mueve sin
pueden reflejar las ondas de radio.
control
¿Está corriendo con otro coche que utiliza la misma
frecuencia de radio?
Cause
La voiture ne
Les piles de la radiocommande sont plates, ou vous
fonctionne
n'avez pas installé de piles.
pas
La radiocommande est éteinte.
Le modèle n'est pas correctement monté.
Les signaux radio n'atteignent pas le modèle.
La batterie ou le moteur sont morts.
Y a-t-il de la poussière sur les pneus et/ou les roues ?
Ne fonctionne
Le levier de direction est-il en position droite ?
pas
correctement
Faites-vous fonctionner votre modèle sur un tapis ?
L'utilisation d'autres dispositifs émettant des ondes radio à
Est
proximité de votre modèle peut causer des interférences.
incontrôlable
Êtes-vous en train de joueur avec une autre voiture
utilisant la même fréquence ?
E E S S
Mande a instrucciones inglesas para la FCC y la Industria exigencias de Canadá.
FCC et l'Industrie des exigences du Canada. Carrier Frequency: 27.145MHz Power: 2µV/m Carrier Frequency: 49.860MHz Power: 4µV/m
Entire Contents © Copyright 2002
Rangement
F F R R
Solución de problemas
E E S S
V1.0
Contrôle de conduite en droite ligne
Solución
Instale dos baterías alcalinas nuevas (DEBEN SER
alcalinas).
Coloque el interruptor del transmisor en la posición
ON/CHG45Sec. A continuación cargue la batería y
ponga en marcha el coche.
Vuelva a montarlo correctamente, prestando especial
atención al manual de instrucciones.
Normalmente, las señales llegaran al modelo hasta
una distancia de 2,5 metros con las antenas del coche
y del transmisor totalmente extendidas.
Puede comprar motores de recambio por separado.
Quite totalmente el polvo
Ajuste la palanca hasta que el coche avance en línea recta.
Los coches R/C MicroSizers no han sido diseñados
para ser utilizados sobre alfombras.
Utilice el coche en otro lugar.
Al utilizar dos coches al mismo tiempo, utilice coches
con frecuencias diferentes.
Dépannage
F F R R
Action
Insérez deux piles alcalines neuves (les piles
DOIVENT être alcalines).
Mettez l'interrupteur sur ON/CHG45Sec. Ensuite, chargez
la batterie avant de faire fonctionner le véhicule.
Remontez le modèle correctement, en faisant très
attention aux instructions du manuel.
Normalement, les signaux atteindront la voiture à une
distance d'environ 2,5 mètres lorsque les antennes de la
voiture et de la radiocommande sont complètement sorties.
Des moteurs de rechange sont disponibles séparément.
Enlevez la poussière à l'aide de pinces.
Réglez le levier jusqu'à ce que la voiture maintienne
une ligne droite.
Les MicroSizers R/C ne sont pas conçus pour rouler
sur des tapis ou de la moquette.
Éteignez ces dispositifs ou jouez à un autre endroit.
Lorsque vous jouez avec deux voitures, utilisez des
voitures ayant des fréquences radio différentes.
Control de línea recta
Si el coche no avanza en
E E S S
línea recta al pulsar hacia arriba el
mando izquierdo, ajuste la palanca
situada en la parte inferior del chasis
hacia la izquierda o la derecha.
Si la voiture ne va pas tout droit lorsque
F F R R
vous actionnez la commande à bascule de
gauche vers le haut, déplacez le levier de
direction, situé sous le châssis, vers la gauche ou
vers la droite pour rectifier le cap.
F F R R
Attribuez aux instructions anglaises pour
HCAZ0411 for HCAC0401-0419

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Microsizers 0419