Page 1
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Utilisez ce manuel lorsque vous rencontrez des difficultés ou lorsque vous souhaitez savoir comment utiliser votre WALKMAN®. La couleur d'un Walkman dans certains pays/régions peut être différente de celle illustrée ci-dessus. L'application recommandée pour les ordinateurs Windows a été modifiée en « Music Center for PC ».
À l’aide des accessoires fournis Différences entre les oreillettes de type standard et les Oreillettes de piscine Branchement des oreillettes Installation de Music Center for PC (Windows) Installation de Content Transfer (Mac) Alimentation/Recharge Allumer/éteindre le Walkman Recharge de la batterie Extension de la durée de vie de la batterie Remarques sur la recharge de la batterie Fonctions de base...
Transférer le contenu d’un ordinateur Windows à l’aide de Music Center for PC Transfert de contenu à l’aide de l’Explorateur Windows Importation de contenu à partir du Walkman vers Music Center for PC À l’aide d’un ordinateur Mac Transférer le contenu d’un ordinateur Mac à l’aide de Content Transfer Transfert de contenu à...
Appels téléphoniques Répondre à un appel/raccrocher Rejeter un appel Notes sur le volume des appels sur smartphones Fonctions diverses Mode Bruit ambiant Qu'est-ce que le mode Bruit ambiant ? À l’aide du Mode Bruit ambiant À l’aide de la Télécommande (NW-WS625 uniquement) Pièces et commandes (Télécommande) Utilisation de la télécommande Appariement du Walkman avec la Télécommande...
La piste ou l'album en cours est lue à plusieurs reprises. Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire. Autres Comment maintenir et nettoyer le Walkman après le sport (natation ou course à pied, etc.) 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Avant la première utilisation Nous vous remercions d'avoir acheté un Walkman. Pour des informations sur les lois, les réglementations et les droits de marque, reportez-vous à « Informations importantes » dans la mémoire interne de votre unité. Pour lire les informations, copiez le fichier [Important_Information] sur votre ordinateur et suivez les étapes ci-dessous.
Page 7
Notes sur les données d’exemple Remarques sur la baignade dans une piscine ou dans la mer Remarques sur la recharge de la batterie après une baignade Informations générales Maintenance Site Web d'assistance à la clientèle 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Digital Music Player NW-WS623/WS625 Manuels et informations générales sur le Walkman Sony fournit les manuels et les informations suivants concernant le Walkman. Les manuels fournis expliquent les fonctions et les opérations suivantes. Fonctions de base. Fonctions uniques qui nécessitent des explications.
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Site Web d'assistance à la clientèle 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Télécommande (1) Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Vérification du contenu du package Branchement des oreillettes Remplacement des oreillettes par les oreillettes de baignade 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Branchement des oreillettes Pour profiter d’une meilleure qualité sonore, sélectionnez des oreillettes avec la taille appropriée pour chaque oreille. Détachez les oreillettes des écouteurs. Tenez les écouteurs et puis tournez et tirez les oreillettes.
Page 13
Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Vérification du contenu du package Différences entre les oreillettes de type standard et les Oreillettes de piscine Remplacement des oreillettes par les oreillettes de baignade 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Pour plus d’informations sur l’installation, reportez-vous à la section [Télécharger] – [Procédure d’installation] sur le Music Center for PCsite Web de support. (http://www.sony.net/smc4pc/) Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit.
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Préparation du contenu de musique Transférer le contenu d’un ordinateur Mac à l’aide de Content Transfer Conditions requises 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Vérification de l'état avec le témoin OPR Utilisation de la télécommande 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Recharge de la batterie Connecter l’USB câble (fourni) à la station d’accueil USB (fourni). Ensuite, attachez le Walkman à la station d’accueil USB. Assurez-vous de connecter les terminaux ( Connectez le Walkman à un ordinateur en cours d’exécution via le port USB.
Page 18
Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Extension de la durée de vie de la batterie Remarques sur la recharge de la batterie Remarques sur la recharge de la batterie après une baignade Spécifications 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Modération des différences de volume entre les pistes Activer/Désactiver la fonction Bluetooth Connexions par simple contact avec un smartphone (NFC) Remarques sur la batterie intégrée Connectez le Walkman à un smartphone apparié Durée de vie de la batterie 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Lorsque la batterie est suffisamment chargée mais l’autonomie sur batterie est passée à environ la moitié de sa durée normale, la batterie peut être usée. Contactez le plus proche revendeur Sony ou Sony Service Center. L’ordinateur peut ne pas reconnaître le Walkman dans les situations suivantes.
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Pièces et commandes Oreillettes Vous pouvez changer les oreillettes (oreillettes standard-type ou oreillettes de piscine) pour correspondre aux conditions d’utilisation. Pour profiter d’une meilleure qualité sonore, sélectionnez des oreillettes avec la taille appropriée pour chaque oreille.
Page 22
+.Les points tactiles peuvent vous aider à manipuler les touches sans avoir à les regarder. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Mise en place du Walkman sur vos oreilles Sélectionnez les oreillettes avec la taille appropriée pour chaque oreille. Si les oreillettes ne restent pas dans vos oreilles, essayez une autre taille. Identifiez les parties gauche et droite du Walkman.
Page 24
Rubrique associée Amélioration de l’ajustement Différences entre les oreillettes de type standard et les Oreillettes de piscine Branchement des oreillettes Remplacement des oreillettes par les oreillettes de baignade Détacher le Walkman 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Amélioration de l’ajustement Suivez les recommandations suivantes pour ajuster au mieux le Walkman sur vos oreilles. Stabiliser le Walkman avec la bande d’ajustement (fourni) Fixez la bande d’ajustement au tour de cou. Les oreillettes tiendront plus fermement dans vos oreilles.
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Maintenance 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Vérification de l'état avec le témoin OPR Lorsque la fonction Bluetooth est désactivée La lampe ( ) indique l’état de la batterie et les paramètres actuels. La lampe a différentes couleurs et motifs clignotants.
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Redémarrage du Walkman Formatage de la mémoire Walkman 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Remplacement des oreillettes par les oreillettes de baignade Pourquoi le son devenu sourd quand vous nagez ? Remarques sur la baignade dans une piscine ou dans la mer Remarques sur la recharge de la batterie après une baignade 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Remplacement des oreillettes par les oreillettes de baignade Utilisation d’Oreillettes de piscine quand vous nagez. Choisissez les oreillettes de baignade appropriées. Les oreillettes de type standard sont installées au moment de l'achat de votre Walkman.
Page 32
Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Performances d'étanchéité à l'eau et à la poussière de ce Walkman Différences entre les oreillettes de type standard et les Oreillettes de piscine 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Pourquoi le son devenu sourd quand vous nagez ? Le son peut devenir sourd dans les situations suivantes. L’eau a pénétré les écouteurs dans l’écart entre vos oreilles et les écouteurs ( ). Les oreillettes peuvent ne pas être bien adaptés à...
Page 34
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Détacher le Walkman Remplacement des oreillettes par les oreillettes de baignade Maintenance 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Remarques sur la baignade dans une piscine ou dans la mer N'utilisez pas le Walkman dans un lieu bondé ou dans des situations où il pourrait être dangereux de ne pas entendre les bruits environnants.
Page 36
Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Performances d'étanchéité à l'eau et à la poussière de ce Walkman Différences entre les oreillettes de type standard et les Oreillettes de piscine 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Performances d'étanchéité à l'eau et à la poussière de ce Walkman Différences entre les oreillettes de type standard et les Oreillettes de piscine Maintenance Remarques sur la recharge de la batterie 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Fonctionnement du volume conformément aux Directives européennes et coréennes 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Réglage du volume 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Importez le contenu du CD audio vers le Music Center for PC. Pour plus d’informations sur la procédure, reportez-vous à la section [Comment utiliser] sur le Music Center for PCsite Web de support. (http://www.sony.net/smc4pc/) Astuce Vous pouvez également utiliser iTunes au lieu de Music Center for PC pour importer des CD audio.
Transférer le contenu d’un ordinateur Windows à l’aide de Music Center for PC Transfert de contenu à l’aide de l’Explorateur Windows Transférer le contenu d’un ordinateur Mac à l’aide de Content Transfer Transfert de contenu à l’aide de Mac Finder Lecture de musique 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Pour plus d’informations sur la procédure, reportez-vous à la section [Comment utiliser] sur le Music Center for PCsite Web de support. (http://www.sony.net/smc4pc/) Note Ne déconnectez pas le câble USB lors du transfert de données. Sinon, les données peuvent être endommagées.
Page 43
Installation de Music Center for PC (Windows) Préparation du contenu de musique Transfert de contenu à l’aide de l’Explorateur Windows Lecture de musique 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Transfert de contenu à l’aide de l’Explorateur Windows Vous pouvez transférer du contenu directement par glisser- déposer depuis l’Explorateur Windows. Connectez le Walkman à l'ordinateur via USB. Ouvrez le dossier [WALKMAN] comme suit. Windows 10 : Ouvrez [Explorateur de fichiers] à...
Page 45
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Préparation du contenu de musique Transférer le contenu d’un ordinateur Windows à l’aide de Music Center for PC Lecture de musique 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Music Center for PC. Pour plus d’informations sur la procédure, reportez-vous à la section [Comment utiliser] sur le Music Center for PCsite Web de support. (http://www.sony.net/smc4pc/) Note Ne déconnectez pas le câble USB lors du transfert de données. Sinon, les données peuvent être endommagées.
Page 47
Formats pris en charge 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Transférer le contenu d’un ordinateur Mac à l’aide de Content Transfer Vous pouvez utiliser Content Transfer. Le transfert de contenu protégé par des droits d'auteur n'est pas possible. Utilisez un ordinateur sur lequel Content Transfer a été installé.
Page 49
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Installation de Content Transfer (Mac) Préparation du contenu de musique Lecture de musique 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Transfert de contenu à l’aide de Mac Finder Vous pouvez transférer du contenu directement en faisant glisser et en le déposant dans Finder. Connectez Walkman à un ordinateur en marche via USB. Sélectionnez [WALKMAN] dans la barre latérale du Finder.
Page 51
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Installation de Content Transfer (Mac) Préparation du contenu de musique Lecture de musique 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Transférer le contenu d’un ordinateur Windows à l’aide de Music Center for PC Transférer le contenu d’un ordinateur Mac à l’aide de Content Transfer Passer à l'unité (dossier/liste de lecture/album) précédente ou suivante Modification de la plage de lecture (dossier/liste de lecture/album) 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Page 53
Ne renommez pas les dossiers d'origine suivants. Dans le cas contraire, le Walkman ne reconnaît pas les dossiers. MUSIC Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Lecture de musique Vous devez transférer le contenu de la musique à partir d’un ordinateur sur le Walkman à l’avance. À l’aide d’un ordinateur Windows Utilisez Music Center for PC pour transférer des pistes à partir d'un CD ou de votre ordinateur vers le Walkman.
Page 55
Transfert de contenu à l’aide de l’Explorateur Windows Transférer le contenu d’un ordinateur Mac à l’aide de Content Transfer Transfert de contenu à l’aide de Mac Finder Réglage du volume Modification du mode de lecture (Répéter/aléatoire) 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Passer à l'unité (dossier/liste de lecture/album) précédente ou suivante Double-cliquez sur le bouton ( Double-cliquez sur la touche ( ) pour passer au début de l'unité (dossier/liste de lecture/album) suivante. Vous entendrez le guidage vocal (Next Folder, Next Playlist, Next Album).
Page 57
4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Modification du mode de lecture (Répéter/aléatoire) Vous pouvez sélectionner un mode de lecture à partir de ce qui suit. Le Walkman joue des pistes dans le mode de lecture normale en tant que valeur par défaut.
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Lecture de musique Modification de la plage de lecture (dossier/liste de lecture/album) 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Modification de la plage de lecture (dossier/liste de lecture/album) Vous pouvez modifier la plage de lecture. Le Walkman lit les pistes par dossier par défaut. Maintenez enfoncé le bouton ( ) pendant 3 secondes pour sélectionner la plage voulue.
Page 61
Création d’une liste de lecture sur un ordinateur 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
[MUSIC]). Dans le cas contraire, le Walkman ne reconnaît pas le contenu. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Ce que vous pouvez faire avec la fonction Bluetooth Le Walkman utilise la technologie sans fil Bluetooth. Avec la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez : Écoutez de la musique sur un périphérique Bluetooth sans fil.
Page 64
4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Connexions par simple contact avec un smartphone (NFC) Lorsque vous touchez le Walkman à un smartphone, le Walkman s’allume et se jumelle avec le smartphone automatiquement. Vous pouvez établir une connexion Bluetooth via une opération simple.
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Allumer/éteindre le Walkman Activer/Désactiver la fonction Bluetooth Remarques sur la fonction Bluetooth Vérification de l'état avec le témoin OPR 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Connexion du Walkman à un smartphone Android non apparié pour la première fois Si vous vous connectez le Walkman à un Androidsmartphone, vous pouvez écouter la musique sur le smartphone. Avant d’utiliser le Walkman avec un smartphone Android, appairer le Walkman et le smartphone. Une fois que le Walkman et le smartphone sont appariés, vous pourrez facilement connecter le Walkman et le smartphone à...
Page 68
Tapez sur le nom du modèle de du Walkman. ([NW-WS623] or [NW-WS625]) Selon le smartphone que vous utilisez, la recherche peut démarrer automatiquement. Si une clé d'accès est demandée, saisissez « 0000 ». La « clé d'accès » peut également s'appeler « code », « code PIN », «...
Page 69
Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Activer/Désactiver la fonction Bluetooth Connectez le Walkman à un smartphone apparié Connexions par simple contact avec un smartphone (NFC) Remarques sur la fonction Bluetooth Vérification de l'état avec le témoin OPR 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Connexion du Walkman à un iPhone non apparié pour la première fois Si vous vous connectez le Walkman à un iPhone, vous pouvez écouter la musique sur iPhone. Avant d’utiliser le Walkman avec un iPhone, jumeler le Walkman et le iPhone. Une fois que le Walkman et le iPhone sont appariés, vous pourrez facilement connecter le iPhone et le smartphone à...
Page 71
Tapez sur le nom du modèle du Walkman. ([NW-WS623] ou [NW-WS625]) Si une clé d'accès est demandée, saisissez « 0000 ». La clé d'accès peut être appelée « code », « code PIN », « numéro PIN » ou « mot de passe ».
Page 72
Connectez le Walkman à un smartphone apparié Remarques sur la fonction Bluetooth Vérification de l'état avec le témoin OPR 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Connectez le Walkman à un smartphone apparié Si vous avez déjà jumelé le smartphone et le Walkman, le Walkman est enregistré sur le smartphone. Vous pouvez connecter le Walkman au smartphone facilement. Activer la fonction Bluetooth sur le dernier smartphone connecté.
Page 74
Connexion du Walkman à un iPhone non apparié pour la première fois Connexions par simple contact avec un smartphone (NFC) Remarques sur la fonction Bluetooth Vérification de l'état avec le témoin OPR Sélectionner le Walkman ou un smartphone en tant que la source sonore 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Activer/Désactiver la fonction Bluetooth Maintenez enfoncé le bouton ( ) pendant 3 secondes pour mettre le Walkman sous tension. Maintenez enfoncé le bouton ( ) pendant 2 secondes pour activer la fonction Bluetooth. La lampe ( ) se met à...
Page 76
Connectez le Walkman à un smartphone apparié Remarques sur la fonction Bluetooth Écouter de la musique sur un Smartphone Vérification de l'état avec le témoin OPR Sélectionner le Walkman ou un smartphone en tant que la source sonore 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Écouter de la musique sur un Smartphone Vous pouvez écouter de la musique qui est stockée sur un smartphone via une connexion Bluetooth. Maintenez enfoncé le bouton ( ) pendant 3 secondes pour mettre le Walkman sous tension.
Page 78
Sélection de la qualité de lecture sans fil Remarques sur la fonction Bluetooth Vérification de l'état avec le témoin OPR Sélectionner le Walkman ou un smartphone en tant que la source sonore Utilisation de la télécommande 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Walkman. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Sélection de la qualité de lecture sans fil Vous pouvez choisir de donner la priorité à la qualité du son ou à la stabilité de la connexion. Maintenez enfoncé le bouton ( ) pendant 3 secondes pour éteindre le Walkman.
Page 81
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Activer/Désactiver la fonction Bluetooth Écouter de la musique sur un Smartphone 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Le Walkman prend en charge les fonctions de sécurité conformes à la norme Bluetooth. Sony n’assume aucune responsabilité que ce soit pour les fuites d’informations qui peuvent se produire en raison de votre connexion Bluetooth.
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Remarques sur la lecture de musique à partir d’un smartphone En raison des caractéristiques de la technologie Bluetooth, les ondes radio peut être bloqués par votre corps. Par conséquent, le son depuis le smartphone peut être interrompu.
Page 84
4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Répondre à un appel/raccrocher Vous pouvez répondre à un appel de votre smartphone. Vous devez établir une connexion de Bluetooth entre le Walkman et le smartphone à l’avance. Appuyez sur la touche ( ) pour répondre à un appel.
Page 86
4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Répondre à un appel/raccrocher 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Page 88
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Répondre à un appel/raccrocher Limitation du volume 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Page 89
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée À l’aide du Mode Bruit ambiant 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 À l’aide du Mode Bruit ambiant Appuyez sur le bouton ( ) pour activer le Mode Bruit ambiant. Vous entendrez un signal sonore. La lampe ( ) clignote deux fois. Mode Bruit ambiant s’allume.
Page 91
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Qu'est-ce que le mode Bruit ambiant ? 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Pièces et commandes (Télécommande) (Uniquement pour les modèles livrés avec Télécommande) + / – boutons (volume) Appuyez sur les boutons pour régler le volume de lecture de musique ou un appel. bouton (* 1) Maintenez enfoncé...
Il y a un point tactile. Les points tactiles peuvent vous aider à manipuler les touches sans avoir à les regarder. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Utilisation de la télécommande (Uniquement pour les modèles livrés avec Télécommande) La télécommande vous permet de faire fonctionner votre Walkman sans fil. La Télécommande et le Walkman sont déjà appariés par défaut. Par conséquent, vous pouvez utiliser le Walkman et la Télécommande immédiatement une fois que vous les allumez.
Page 95
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Pièces et commandes (Télécommande) Remarques concernant l'utilisation de la télécommande Appariement du Walkman avec la Télécommande 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Appariement du Walkman avec la Télécommande (Uniquement pour les modèles livrés avec Télécommande) Vous pouvez connecter une Télécommande non appariée au Walkman à l’aide de la fonction Bluetooth. Appariement est nécessaire dans les cas suivants : Vous réinitialisez le Walkman aux paramètres d’usine et les informations d’appariements a été...
Page 97
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Activer/Désactiver la fonction Bluetooth Utilisation de la télécommande Remplacement de la batterie de la télécommande Réinitialiser le Walkman aux paramètres d’usine 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
CR1620. En ouvrant le cache de la batterie, vous risquez de compromettre l'étanchéité par la poussière, etc. Pour préserver l'étanchéité, adressez-vous à votre revendeur Sony ou au Sony Service Center le plus proche pour remplacer la batterie (service payant).
Page 99
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Allumer/éteindre le Walkman Activer/Désactiver la fonction Bluetooth Appariement du Walkman avec la Télécommande 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
75 μm de diamètre. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Limitation du volume La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) réduit les risques de dommages aux oreilles par de forts volumes. Le AVLSfonction limite le volume maximal. AVLS présente les caractéristiques suivantes. AVLS limite le volume à un certain niveau.
Page 102
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Réglage du volume 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Modération des différences de volume entre les pistes Vous pouvez modérer les différences de volume entre les pistes pour réduire les différences d'une piste à l'autre (normalisateur dynamique). Interrompre la lecture. Tandis que vous maintenez enfoncé le bouton ( ), maintenez enfoncé...
Page 104
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Réinitialiser le Walkman aux paramètres d’usine Formatage de la mémoire Walkman 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Réinitialiser le Walkman aux paramètres d’usine Cette opération réinitialise tous les paramètres de configuration aux paramètres par défaut. Si vous réinitialisez le Walkman, informations d’appariement pour la Télécommande (NW-WS625uniquement) et autres périphériques Bluetooth va être supprimés.
Page 107
Rubrique associée Redémarrage du Walkman Formatage de la mémoire Walkman Appariement du Walkman avec la Télécommande 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Formatage de la mémoire Walkman Cette opération supprime toutes les données (y compris les exemples de données et le programme d’installation du logiciel fourni) qui sont stockées sur le Walkman. Avant de formater la mémoire interne de la Walkman, enregistrez une copie de sauvegarde de données importantes.
Lors de la connexion Bluetooth est active, vous ne pouvez pas formater la mémoire du Walkman. Sony ne garantit pas les performances si vous reformatez la mémoire du Walkman à l’aide d’un ordinateur. Même si vous formatez la mémoire, informations d’appariement restera.
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Mise à jour du logiciel du système du Walkman 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Site Web d'assistance à la clientèle Redémarrage du Walkman Réinitialiser le Walkman aux paramètres d’usine Formatage de la mémoire Walkman Vérification des informations sur le Walkman 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Consultez un médecin si vous êtes blessé ou brulé en raison de l’utilisation du produit. Contacter le plus proche revendeur Sony ou Sony Service Center si le Walkman ne fonctionne pas correctement. Observez les précautions suivantes. Dans le cas contraire, une explosion, un incendie, un choc électrique, des brûlures ou des blessures risquent de survenir.
Page 113
être utilisé sans l’autorisation du détenteur du copyright. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Évitez d’utiliser le Walkman dans les environnements où la fuite de son dérange les autres personnes. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Si le liquide entre en contact avec votre corps ou vos vêtements, nettoyez le liquide immédiatement à l’eau claire. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Les lois sur le droit d’auteur interdisent les actions suivantes, sans l’autorisation du détenteur du copyright. La reproduction du logiciel ou du manuel en totalité ou en partie. Le prêt du logiciel En aucun cas Sony ne peut être tenue pour responsable des incidents suivants peuvent découler de l’utilisation du logiciel fourni. Dommages financiers Perte de bénéfices...
Page 117
Une fois que vous avez supprimé les données de l’échantillon dans le Walkman, vous ne pouvez pas restaurer. Nous ne fournirons pas de nouvelles données échantillon. Les échantillons de données ne sont pas installés dans certains pays ou certaines régions. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Page 118
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Remarques sur la baignade dans une piscine ou dans la mer N'utilisez pas le Walkman dans un lieu bondé ou dans des situations où il pourrait être dangereux de ne pas entendre les bruits environnants.
Page 119
Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Performances d'étanchéité à l'eau et à la poussière de ce Walkman Différences entre les oreillettes de type standard et les Oreillettes de piscine 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Page 120
Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Rubrique associée Performances d'étanchéité à l'eau et à la poussière de ce Walkman Différences entre les oreillettes de type standard et les Oreillettes de piscine Maintenance Remarques sur la recharge de la batterie 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Il s’agit du résultat de l’électricité statique accumulée dans le corps. Vous pouvez atténuer cet inconvénient en portant des vêtements en fibres naturelles. Sony n’est pas responsable pour les données de l’utilisateur, même si les problèmes suivants se produisent en raison de défauts dans le Walkman ou un ordinateur.
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Maintenance Nettoyez le Walkman avec un chiffon doux, tel qu'un chiffon nettoyant pour lunettes. Pour nettoyer un Walkman qui est devenu très sale, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec une solution détergente douce. Ne nettoyez à l’aide de solvants tels que l’alcool, naphte, ou diluant. Ces solvants peuvent endommager la surface du Walkman.
Page 123
Ne frottez pas la feuille de maille avec des substances étrangères. Vous enfonceriez les substances dans les écouteurs. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Pour les clients ayant acheté des modèles à l'étranger : https://www.sony.co.jp/overseas/support/ Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Spécifications Interface USB haute vitesse (compatible USB 2.0) Bluetooth Spécifications Bluetooth Système de communication Spécification Bluetooth version 4.0 Bande de fréquence Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz) Méthode de modulation FHSS, autres...
Page 126
Il se peut que la batterie fournie au moment de l'achat ait une durée de vie plus courte car elle a été installée à l'usine pour contrôler sa performance. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
L’autonomie de la batterie peut varier selon la température ambiante ou le mode d'utilisation.La valeur n'est donnée qu'à titre de référence. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
350 chansons Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Les débits binaires non standard ou débits binaires non garantis sont inclus selon la fréquence d’échantillonnage. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Connexion Internet Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Page 131
Walkman est connecté à un ordinateur, le témoin de fonctionnement peut en pas s'allumer lorsque la batterie est faible. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Page 132
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Page 133
Ceci diminuera progressivement la capacité de la batterie. Par conséquent, la batterie peut se décharger rapidement, même après que qu’elle est entièrement chargée. Pour remplacer la batterie, contactez le plus proche revendeur Sony ou Sony Service Center. La batterie peut être chargée environ 500 fois en moyenne.
Page 134
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 L’ordinateur ne reconnaît pas le Walkman connecté. Essayez la procédure suivante : Vérifiez la connexion entre le Walkman et le câble USB (station d’accueil USB). Assurez-vous que le Walkman et l’ordinateur sont connectés correctement à l’aide du câble USB (station d’accueil USB) (fourni).
Page 135
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Page 136
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Son devient sourd (faible volume). Aucun son n'est émis. Si une substance étrangère (par exemple, cérumen) adhère au casque, les problèmes suivants peuvent survenir. Le son n’est pas clair. Le volume est faible. Nettoyer la feuille de maillage à l’aide d’une brosse à dents, l’etc..
Page 137
4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Page 138
Katakana à un octet Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Page 139
Pour passer au mode de lecture suivant, attendez la fin du signal vocal. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...
Page 140
Guide d’aide Digital Music Player NW-WS623/WS625 Comment maintenir et nettoyer le Walkman après le sport (natation ou course à pied, etc.) Si la sueur, de l’eau, de sable ou de boue adhère à la Walkman, effectuez les opérations suivantes : Rincer les bornes du Walkman et les écouteurs légèrement à...
Page 141
Ne frottez pas la feuille de maille avec des substances étrangères. Vous enfonceriez les substances dans les écouteurs. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. 4-688-892-22(3) Copyright 2017 Sony Corporation...