Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BL800 CORE
VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR
STOFZUIGER
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'UTILISATION
HANDLEIDING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proline BL800 CORE

  • Page 1 BL800 CORE VACUUM CLEANER ASPIRATEUR STOFZUIGER OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’UTILISATION HANDLEIDING...
  • Page 2 Catalogue Language of introduction Page English - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1- 9 French - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10 - 19 Dutch - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 - 29...
  • Page 3 WARNINGS This appliance is intended for domestic  household use only and should not be used for any other purpose or in any other appli- cation, such as for non-domestic use or in a commercial environment. If the supply cord is damaged, it must be ...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    on pages 5-7 of the manual. Regarding the detailed instructions for the  safe use of the appliance, refer to the sec- tion “Operation”. Following objects are strictly banned, other-  wise the vacuum cleaner will be damaged or fire calamity will be caused, which bring such accidents as human body injuries: Don’t pick up large or sharp broken such as ...
  • Page 5 • Do not use the appliance outdoors or on wet surfaces. • Do not pull or carry the appliance by the power cord. • The appliance should only be used for its intended purpose as described in this instruction manual. •...
  • Page 6 Connecting tubes and accessories 1. Attach the hose handle into the tube by inserting the handle into the bigger end of one tube. 2. Connect the tube to the other one. • Push forward the switch on the tube then adjust. Release the switch until the desired length is achieved.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Using the Cleaning Accessories Dual position carpet / floor brush (Drawings for reference only) Position 1: Bristles extended Position 2: Bristles retracted For hard floors For carpets Combination tool (dusting brush and crevice tool) This combination tool is a dual-purpose tool. Use it as a crevice tool to vacuum down the side of cushions, corners, edges or small spaces.
  • Page 8 Filters Maintenance It is very important to keep the filters clean to maintain maximum performance from the vacuum. Clean the filters regularly. We recommend you replace the filters once a year. DO NOT use any abrasive or chemical cleaning agents. Cleaning HEPA filter The high efficiency particulate air (HEPA) filter is an effective system in removing almost all indoor pollutants, dust mites, pollen and mould spores.
  • Page 9 5. Attach the lid to the dust tank by turning it clockwise. 6. Put the dust tank back into the appliance until it snaps home, making sure the opening on the dust tank is aligned with the air inlet. Cleaning the air outlet filter The air outlet filter is located at one wheel of the appliance.
  • Page 10 TROUBLESHOOTING Please check the following details before you have your appliance repaired by an authorised servicing agent. Problem Possible Cause Possible Solution 1. Insert the plug back into 1. Check if the power plug the power outlet and is firmly inserted into the Vacuum cleaner does not ensure it is switched on.
  • Page 11 Contact your local authority to learn about disposal and recycling. The appliance should be taken to your local collection point for recycling. Some collection points accept appliance free of charge. BL800 CORE kWh/annum ABCDE ABCD...
  • Page 12: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domes-  tique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Si le câble d'alimentation est endommagé, il ...
  • Page 13: Les Objets Suivants Sont Strictement Inter

    En ce qui concerne les informations  détaillées sur la méthode et la fréquence du nettoyage et des précautions d’entretien par l’usager, référez-vous à la section “NET- TOYAGE ET ENTRETIEN” en pages 15-17. En ce qui concerne les informations  détaillées sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, référez-vous à...
  • Page 14: La Fiche De Prise De Courant Du Câble

    La fiche de prise de courant du câble  d'alimentation doit être enlevée du socle avant de nettoyer l'appareil ou d'entreprendre les opérations d'entre- tien. Nos emballages / produits peuvent faire I ’objet d’une consigne de tri, pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ...
  • Page 15: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Poignée du tuyau 2. Régulateur du flux d’air 3. Tubes 4. Brosse pour les sols 5. Bac à poussière 6. Tuyau 7. Connecteur de tuyau 8. Poignée du bac à poussière 9. Bouton de déverrouillage du bac à poussière 10.
  • Page 16: Fonctionnement

    3. Assemblez l'accessoire désiré à l'extrémité du tube télescopique. Pour démonter le tube et les accessoire, tenez chaque pièce solidement et séparez-la en la tirant fermement. FONCTIONNEMENT 1. Sortez le câble de l'appareil en tirant dessus, puis branchez-le sur la prise de courant. •...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Accessoire combiné (suceur plat et brosse à poussière) Cet accessoire combiné est un outil à double utilisation. Utilisez l'accessoire combiné comme suceur plat pour aspirer derrière et sur les côtés des coussins, dans les coins, sur les rebords et les zones étroites. Utilisez-le comme brosse à poussière en tournant la tête pour nettoyer les rideaux etc.
  • Page 18: Nettoyer Le Filtre Hepa

    Nettoyer le filtre HEPA Les filtres HEPA (High Efficiency Particulate Air) sont des filtres permettant d’éliminer efficacement quasiment toutes les substances polluantes, acariens, pollens et spores de moisissures de l’intérieur des pièces. 1. Enlevez le couvercle du bac à poussière en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 19: Nettoyer Le Filtre De La Sortie D'air

    6. Réinsérez le bac à poussière dans l’appareil jusqu’à ce qu’il s’encastre, en veillant à aligner l’ouverture du bac à poussière avec l’entrée d’air. Nettoyer le filtre de la sortie d’air Le filtre de sortie d'air est situé sur l'une des roues de l'appareil. Pour enlever le couvercle du filtre, tournez-le dans Retirez le filtre de sortie d'air.
  • Page 20: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Vérifiez les points ci-dessous avant d'apporter l'appareil chez un réparateur agréé. Problème Cause possible Solution possible 1. Rebranchez le câble sur 1. Vérifiez si l'appareil est la prise de courant et bien branché. L’aspirateur ne fonctionne vérifiez que la prise est 2.
  • Page 21 Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune. Apportez l'appareil à un centre local de récupération pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement. BL800 CORE kWh/annum ABCDE CDEFG...
  • Page 22 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bestemd voor hu-  ishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebrui- kt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Als het snoer beschadigd is, moet deze door  een speciaal snoer of assemblage, dat bij de fabrikant of reparateur te verkrijgen is, worden vervangen.
  • Page 23 toezicht reinigen of onderhouden. Voor gedetailleerde instructies over de rein-  igingsmethode en –frequentie en de voor- zorgsmaatregelen tijdens het onderhoud, zie de rubriek "Reiniging en onderhoud” op paginas 25-27 van de handleiding. Voor gedetailleerde instructies om het appa-  raat op een veilige manier te gebruiken, raadpleeg de rubriek “Werking”.
  • Page 24: Haal De Stekker Uit Het Stopcontact

    voorwerpen op (sigaretten, lucifers, hete as). Haal de stekker uit het stopcontact  voordat u het apparaat reinigt of onder- houdt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om het risico op brand, elektrische schok of lichamelijk letsel te beperken: • Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u uw apparaat gebruikt en bewaar deze instructies voor latere raadpleging.
  • Page 25: Montage

    ONDERDELEN 1. Slanghandvat 2. Luchtstroomregelaar 3. Buizen 4. Vloerborstel 5. Stofbak 6. Slang 7. Slangaansluitstuk 8. Handvat van stofbak 9. Vrijgaveknop voor stofbak 10. Aan/uit-knop 11. Snoeroprolknop 12. Wiel 13. Combinatiemondstuk (stofborsel en spleetmondstuk) MONTAGE Haal altijd de stekker uit het stopcontact alvorens accessoires te installeren of af te halen. Slang 1.
  • Page 26 2.Verbind deze buis met de andere buis. 3. Bevestig het gewenste schoonmaakaccessoire aan het uiteinde van de buis. Om de buizen en accessoire af te halen, houd elk onderdeel stevig vast en trek deze uit elkaar. WERKING 1. Trek het snoer uit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 27: Reiniging En Onderhoud

    Combinatiemondstuk (stofborstel en spleetmondstuk) Dit combinatiemondstuk is een mondstuk voor dubbel gebruik. Gebruik het als een spleetmondstuk om langs kussens, in hoeken, randen of nauwe ruimtes te stofzuigen. Gebruik het als een stofborstel door de kop te draaien om gordijnen, etc. te reinigen.
  • Page 28 De HEPA-filter schoonmaken De HEPA (High Efficiency Particulate Air) filter is een doeltreffend systeem in het verwijderen van zowat alle schadelijke stoffen, stofmijten, pollen, schimmels binnenshuis. 1. Haal het deksel van de stofbak af door het tegen de klok in te draaien. 2.
  • Page 29 6. Plaats de stofbak opnieuw in het apparaat totdat deze vastklikt. Zorg dat de opening van de stofbak zich op één lijn met de luchtinlaat bevindt. De luchtuitlaatfilter schoonmaken De luchtuitlaatfilter bevindt zich aan één wiel van het apparaat. Draai het filterdeksel tegen de klok in om Haal de luchtuitlaatfilter uit.
  • Page 30: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Controleer het volgende alvorens uw apparaat bij een bevoegde reparateur voor reparatie in te leveren. Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing 1. Steek de stekker nogmaals in 1. Controleer of de stekker het stopcontact om te op een juiste manier in het LStofzuiger werkt niet.
  • Page 31 Neem contact op met uw gemeente voor informatie over afdanking en recycling. Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeente voor recycling. Bij sommige inzamelpunten kunt u het apparaat gratis inleveren. BL800 CORE kWh/annum ABCDE CDEFG...

Table des Matières