Variateur de lumière led permettant une programmation individuelle; simule le lever et le coucher du soleil; avec simulation de nuages et obscurcissement en milieu de journée (52 pages)
Sommaire des Matières pour Sera reptil PRECISION terra biotop 60
Page 1
terra biotop 60 Glas- Terrarium Glass terrarium Terrarium en verre...
Page 2
60 Glas-Terrarium US sera reptil terra biotop 60 Glass Terrarium SERA reptil terra biotop 60 Terrarium en verre NL sera reptil terra biotop 60 Glasterrarium SERA reptil terra biotop 60 Terrario in vetro SERA reptil terra biotop 60...
Page 5
2.3.2 Produkt ähnlich Abbildung product may not be exactly as illustrated produit semblable à l’image Technische Änderungen und Irrtum vorbe- Subject to technical alterations and errors Sous réserve de modifications techniques et halten d’erreurs...
Page 6
Gebrauchsinformation sera reptil terra biotop 60 Bitte vollständig und aufmerksam lesen. Bitte für zukünftigen Bedarf aufbewahren. Wir freuen uns, dass Sie sich für das Terrarium sera reptil terra Bestandteile (Abb. 2) biotop 60 entschieden haben. Das sera reptil terra biotop 60 ist ein modernes Glas-Terrarium Schwarzer Kunststoffrahmen für Stabilität und Kantenschutz...
Page 7
Abdeckung nach oben öffnen (4.1). Soll die Abdeckung herausgenommen werden, dann die Abdeckung so • Vor allen Arbeiten am sera reptil terra biotop 60 alle Strom lange anheben, etwa 5 cm, bis sie sich leicht nach vorne bzw.
Page 8
Herstellergarantie: Empfehlung: Bei Beachtung der Gebrauchsinformation arbeitet das sera Bitte wenden Sie sich für jeden Fall eines Mangels zunächst an reptil terra biotop 60 zuverlässig. Wir haften für die Fehlerfrei- den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Er heit unserer Produkte für 2 Jahre ab dem Kaufdatum.
Page 9
Location: rarium or a thick bottom ground layer for digging species. Place the sera reptil terra biotop 60 directly on the firm mat on You can set up biotopes according to nature in the sera terrar- a flat stable area. A 3 mm insulation mat is integrated in the bot- ium, e.g.
Page 10
(4.3) lie inside the latch bars of the ing the terrarium doors or the covers. sera reptil terra top light hood (4.4) and thus ensure they re- main in place safely. One of the covers can alternatively be taken out. The sera reptil Technical Data terra top precisely fits into the terrarium frame (4.5).
Page 11
Any liability because of contract breach is limited to intent or sidered a defect. Warranty claims are also excluded in this case. gross negligence. sera will be liable in case of slight negligence Legal claims are of course not reduced or limited by this war- only in case of injuries to life, body and health, in case of essen- ranty.
Page 12
Vous venez d’acquérir un terrarium SERA reptil terra biotop 60 Accessoires (en option) et nous vous en félicitons. Le SERA reptil terra biotop 60 est un terrarium en verre mo- SERA reptil terra top derne pour la maintenance de petits reptiles, d’amphibiens ou SERA reptil thermo comfort mat S d’invertébrés (p.ex.
Page 13
Ne posez pas d’objets durs, à arêtes vives Nettoyage ou pointus directement sur le fond en verre. Recouvrir d’abord le fond avec la terre de fond en noix de coco SERA reptil coco Débrancher tous les appareils électriques raccordés dans le soil fournie (3.2).
Page 14
éventuellement des frais inutiles. Une éventuelle responsabilité pour violation du contrat est li- Si le mode d’emploi est respecté, le SERA reptil terra biotop mitée aux fautes intentionnelles et lourdes. SERA n’est respon- 60 fonctionne de manière fiable. Nos produits sont garantis sable pour faute légère qu’en cas de décès, de dommages cor-...
Page 15
60 Graag volledig en aandachtig doorlezen. Bewaar dit, zodat u het later gebruiken kunt. Het verheugt ons, dat u besloten heeft om een sera reptil terra Accessoires (niet bij de levering inbegrepen) biotop 60 aan te schaffen.
Page 16
Plaats geen harde, scherpe of puntige voorwerpen direct op de glazen bodem. De bodem Alle in de sera reptil terra biotop 60 aangesloten elektrische ap- moet eerst met de meegeleverde kokosbodemgrond sera reptil paraten van het elektriciteitsnet halen. Het terrarium met een coco soil worden bedekt (3.2).
Page 17
Indien de gebruiksaanwijzing in acht genomen wordt, werkt de Neem bij elk mankement eerst contact op met de speciaalzaak, sera reptil terra biotop 60 betrouwbaar. Wij staan vanaf de waar u het apparaat heeft aangeschaft. Hier kan worden beoor- datum van aankoop 2 jaar garant voor de foutvrijheid van onze deeld of er daadwerkelijk sprake van garantie is.
Page 18
Vi facciamo i complimenti per l’acquisto del terrario SERA reptil Componenti (fig. 2) terra biotop 60. Il SERA reptil terra biotop 60 è un moderno terrario in vetro Telaio di plastica nera per stabilità e protezione degli spi- per l’allevamento di piccoli rettili, anfibi o invertebrati (p.es.
Page 19
Staccate dalla corrente elettrica tutte le apparecchiature elettri- Controllate la funzionalità dell’illuminazione prevista prima di in- che collegate al SERA reptil terra biotop 60. Pulite il terrario trodurre gli animali. Tenete sotto osservazione con un test di di- con un panno umido e un detergente neutro. Non utilizzate pro- verse ore lo sviluppo delle temperature.
Page 20
SERA garantisce anche in caso di negligenza lieve. In questo caso la responsabilità è limitata all’entità dei danni tipici prevedibili in base al contratto di vendita.
Page 21
Nos alegramos de que se haya decidido por el terrario SERA Accesorios (no incluidos) reptil terra biotop 60. El SERA reptil terra biotop 60 es un moderno terrario de cristal SERA reptil terra top para pequeños reptiles, anfibios o invertebrados (por ejemplo, SERA reptil thermo comfort mat S dragones barbudos de Lawson, camaleones o ranas).
Page 22
Desconectar de la toma eléctrica todos los equipos eléctricos de introducir a los animales. Realice un test durante varias conectados en el SERA reptil terra biotop 60. Limpiar el terra- horas para comprobar la evolución de la temperatura. Los ani- rio con un paño húmedo y un limpiador neutro.
Page 23
Ley de responsabilidad por productos defectuosos prescriba Si se tienen en cuenta las instrucciones de uso, el SERA reptil una responsabilidad ineludible. En el supuesto citado, el alcan- terra biotop 60 funciona de forma fiable.
Page 24
Ficamos imensamente satisfeitos por terem comprado o nosso Componentes (fig. 2) terrário SERA reptil terra biotop 60. O SERA reptil terra biotop 60 é um terrário de vidro moderno Moldura de plástico preto para uma maior estabilidade e para manter répteis pequenos, anfíbios ou invertebrados (por protecção dos cantos...
Page 25
60 cm x 60 cm x 45 cm sterior. Os quatro pinos localizados nas tampas (4.3) encaixam- Dimensões da moldura do fundo: comp. x larg. se na barra de guia da iluminação SERA reptil terra top (4.4) e 61,5 cm x 46,5 cm garantem que haja firmeza.
Page 26
Garantia do fabricante: Recomendação: O SERA reptil terra biotop 60 funcionará sem problemas se Em todos os casos de defeitos, por favor, dirija-se primeiro ao respeitadas as instruções para utilização. Assumimos a respon- seu fornecedor especializado onde comprou o aparelho. Ele sabilidade que os nossos produtos estão isentos de defeitos,...
Page 27
Tack för att du har valt terrariet sera reptil terra biotop 60. Komponenter (bild 2) sera reptil terra biotop 60 är ett modernt glasterrarium för håll- ning av mindre reptiler, amfibier eller ryggradslösa djur (t. ex. Svart plastram av polykarbonat för stabilitet och kant- dvärgskäggagamen, kameolonter, grodor).
Page 28
(4.3) finns på insidan av låsramen max. vattendjup: 6 cm på sera reptil terra top ljusarmatur (4.4) vilket ser till att den sitter säkert på plats. En av täckramarna kan alternativt tas ut. sera reptil terra top passar precis på...
Page 29
Kiitos kun olet valinnut sera reptil terra biotop 60 terraarion. Osat (kuva 2) sera reptil terra biotop 60 on moderni lasiterraario pienille ma- telijoille, sammakoille tai selkärangattomille (esim. Lawsonin lo- Musta polykarbonaatti muovikehys tukee ja suojele kulmia hikäärmeille, kameleonteille ja sammakoille).
Page 30
Työnnä suljettua ovea oikealle (6.2), tai vastaavasti vasemmalle kun poistat vastapuolen oven. Avaa tämän jälkeen ovi sisään- Kun seuraat käyttöohjeita, sera reptil terra biotop 60 toimii lu- päin ja työnnä se ulos ohjauskiskosta (6.1) takaosaa kohden otettavasti. Olemme vastuussa tuotteen virheettömyydestä...
Page 31
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το terrarium sera reptil terra Αξεσουάρ (δεν περιλαμβάνονται) biotop 60. Το sera reptil terra biotop 60 είναι ένα μοντέρνο terrarium από sera reptil terra top γυαλί για την διατήρηση μικρότερων ερπετών, αμφιβίων ή sera reptil thermo comfort mat S ασπόνδυλων...
Page 32
γυάλινο πάτο. Θα πρέπει πρώτα να καλύψετε τον πυθμένα με (6.3). Για να το κατορθώσετε, κρατήστε το μέρος της πόρτας που το υλικό από κοκοφοίνικα όπως το sera reptil coco soil (3.2) αφαιρέσατε ώστε να μην φρακάρει και σας πέσει μέσα στο ter- που...
Page 33
οι απαραίτητες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής Οποιαδήποτε υποχρέωση εξαιτίας αθέτησης του συμβολαίου από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. περιορίζεται σε σκόπιμη ή/και ασυγχώρητη αμέλεια. Η sera δεν θα είναι υποχρεωμένη σε περίπτωση ελάφράς/ ασήμαντης αμέ- λειας, παρά μόνο σε περιπτώσεις που αφορούν σωματικές βλά- Εγγύηση...
Page 34
Veseli nas, da ste se odločili za nabavo terarija sera reptil terra Sestavni deli (sl. 2) biotop 60. Terarij sera reptil terra biotop 60 je sodoben terarij iz stekla, ki črn okvir iz umetne snovi za stabilnost in zaščito robov je primeren za nego manjših plazilcev, dvoživk in nevretenčarjev...
Page 35
škode v tistem obsegu, ki je tipičen za garancijo za okvare predvidene v pogodbi. Varnostna opozorila • Pred vsemi opravili v terariju sera reptil terra biotop 60 izklju- Zastopnik za SI: Vitakraft Hobby Program d.o.o. čite vse na elektriko vezane naprave iz električnega omrežja.
Page 36
Hvala vam na kupovini sera reptil terra biotop 60 terarija. Sadržaj (slika 2) sera reptil terra biotop 60 je moderan stakleni terarij za držanje manjih reptile, vodozemaca i beskralježnjaka (npr. bradate crni polikarbonatni plastični okvir za stabilnost i zaštitu ru- agame, kameleone, žabe).
Page 37
Poklopac sa rasvjetom sprijeda ili straga na pokrov. Četri zasu- bravica na na pokrovu (4.3) leže unutar vrpce zasuna sera reptil terra uklonjivi pokrov sa otvorom za kabel (stražnji) top poklopca sa rasvjetom (4.4) i tako osigurava da ostane si- uklonjivi pokrov bez otvora za kabel (prednji) gurno na mjestu.
Page 38
Ez 2.6.1 Kattanózárak lehetővé teszi az elektromos készülékek egyszerű felszerelését 2.6.2 A fedőháló peremén pöckök a sera reptil terra top biz- a terráriumban. A nem használt kábelcsatornákat a mellékelt tonságának érdekében pánttal le lehet zárni.
Page 39
A szárnyas ajtók nyitása és zárása (2.3 ábra): Nyomja meg az ajtónyitót (2.3.1) a szárnyas ajtók alatt középen. • A sera reptil terra biotop 60 terméken végzett minden mun- Amikor a gomb be van nyomva, ki tudja nyitni a szárnyas ajtó- kálat előtt húzzon ki minden elektromos áramot vezető...
Page 40
Csak élet, testi épség és egészség káro- sodása, ill. a jelentős szerződéses kötelezettségek megszegése valamint a termékszavatossági előírásoknak megfelelő kisebb gondatlanság esetére vállal a sera szavatosságot. Ebben az esetben a szavatosság a szerződésben meghatározott károk megtérítése erejéig érvényes.
Page 41
Miejsce ekspozycji: W terrarium SERA możecie Państwo stworzyć biotopy zgodne Należy ustawić SERA reptil terra biotop 60 na równej i stabil- z naturą, jak np. terrarium pustynne lub tropikalne. Wyczerpu- nej powierzchni. W ramach podłoża znajduje się mata izolacyjna jące informacje na ten temat znajdziecie w poradniku...
Page 42
Środki ostrożności zwierzęta w terrarium mogły swobodnie i bezpiecznie prze- mieszczać się w naturalny dla nich sposób. • Przed wszystkimi pracami przy SERA reptil terra biotop 60 Przed instalacją oświetlenia należy przetestować jego funkcjo- odłącz wszystkie urządzenia z prądu. nalność. Powinno się również sprawdzić w trakcie wielogodzin- •...
Page 43
Děkujeme, že jste si zakoupili terárium sera reptil terra biotop 60. Součásti (obr. 2) sera reptil terra biotop 60 je moderní skleněné terárium pro chov malých plazů, obojživelníků nebo bezobratlých (např. Černý polykarbonátový plastový rám pro stabilitu a ochra- agamy Pogona henrylawsoni, chameleónů, žab).
Page 44
Osvětlovací kryt může být umístěn na přední nebo zadní mřížku. Čtyři zarážky na mřížce (4.3) jsou uvnitř zarážkové lišty osvětlo- Číselný zámek vacího krytu sera reptil terra top (4.4) a takto zajistíte, že kryt Odstranitelná mřížka s otvory pro kabel (zadní) zůstane bezpečně na svém místě.
Page 45
Bu konuda detaylı bilgiyi sera “Biyotop Teraryumları” kılavuzunda bulabilirsiniz. yerleştirme: sera reptil terra biotop 60 doğrudan düz bir sabit alandaki sert halıya yerleştirilebilir. Teraryumların alt çatısına 3 mm bir yalıtım Kitin içindekiler (şek. 1) halısı entegre edilmiştir. Başka bir yalıtkan katman eklemek is- terseniz alt çatının altına uyacak şekilde (yaklaşık 57 cm x...
Page 46
Kanatlı kapakların açılması ve kapatılması (şek. 2.3): Kanatlı kapakların altında ortada bulounan kapak açıcıyı (2.3.1) • sera reptil terra biotop 60’da her hangi bir işlem gerçekleş- itiniz. Düğmeyi ittiğinizde kanarlı kapakları açabilirsiniz. Kapak- tirmeden önce teraryumdaki tüm elektrik taşıyan aygıtların fi- ları...
Page 47
Толщина стекол 4 мм съемные крышки из мелкоячеистой проволочной сетки Двухстворчатые дверцы, расположенные спереди, могут быть заменены на SERA reptil терра топ (SERA reptil можно открывать вместе и по отдельности. Специа- terra top) систему освещения. льный замок с секретом для предотвращения побега...
Page 48
редней или задней крышки. 4 штыря на крышке (4.3) надеж- • Убедитесь, что никакие животные не убежали из терра- но фиксируются в рамке с упорами SERA reptil терра топ риума при открытии дверец или крышек. системы освещения (4.4) и заботятся таким образом об...
Page 49
Запасные части Гарантия: Замок с цифровой комбинацией SERA reptil терра биотоп 60 будет надежно работать при Съемная крышки из мелкоячеистой проволочной сетки с полном соблюдении инструкции по применению. Мы пре- отверстием для прокладки кабеля (задняя) доставляем гарантию в течение 24 месяцев со дня покуп- Съемная...
Page 50
GmbH • Postfach 1466 • D 52518 Heinsberg...