Siemens GTM Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GTM Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GT...M../GC..M..
Gebrauchs- und Montageanleitung ............................................... 5
de
en
Operating and installation instructions ........................................ 20
fr
Notices d'utilisation et de montage.............................................. 35
it
Istruzioni per l'uso ed il montaggio .............................................. 51
nl
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift ................................ 66

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens GTM Serie

  • Page 1 Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat GT…M../GC..M.. Gebrauchs- und Montageanleitung ..........5 Operating and installation instructions ........20 Notices d'utilisation et de montage..........35 Istruzioni per l'uso ed il montaggio ..........51 Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift ........ 66...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ..Max. Gefriervermögen ... . . Hinweise zur Entsorgung ... Gefrieren und Lagern .
  • Page 3 fr Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ..et avertissements ....Congélation de produits frais .
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheids- en Max. vriesvermogen ....waarschuwingsinstructies ..Invriezen en bewaren ....Instructies betreffende het afvoeren Verse levensmiddelen bevriezen .
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge Sicherheits- und des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf Warnhinweise dem Typenschild im Inneren des Gerätes Bevor Sie das Gerät in Betrieb Wenn die Netzanschlussleitung dieses nehmen Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder Lesen Sie Gebrauchs- und...
  • Page 6: Kinder Im Haushalt

    Keine Produkte mit brennbaren Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Treibgasen (z. B. Spraydosen) und Flaschen und Dosen lagern keine explosiven Stoffe lagern. (besonders kohlensäurehaltige Explosionsgefahr! Getränke). Flaschen und Dosen können platzen! Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus missbrauchen.
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Hinweise zur Gase müssen fachgerecht entsorgt Entsorgung werden. Rohre des Kältemittel-Kreis­ laufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen. x Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Lieferumfang Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Transportsicherung entfernen Raumtemperatur und Bild # Belüftung beachten Entfernen Sie die vier Transportsicherungen die zwischen Truhendeckel und Gerät angebracht Raumtemperatur sind. Das Gerät ist für eine bestimmte Aufstellort Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, folgenden Raumtemperaturen betrieben belüftbarer Raum.
  • Page 9: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes angeschlossen werden. mindestens 1 Stunde warten, bis das Zum Gebrauch unserer Geräte können Gerät in Betrieb genommen wird. sinus- und netzgeführte Wechselrichter Während des Transports kann es verwendet werden.
  • Page 10: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild " “eco”‐Einstellung Wenn das Gerät nur teilweise gefüllt ist (bei Geräten mit Trennwand bis maximal zur Markierung “e” auf der Trennwand) kann diese Einstellung gewählt werden um Energie zu sparen. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperaturwähler Abbildungen aus.
  • Page 11: Gerät In Betrieb Nehmen

    Gerät in Betrieb Warnmeldungen nehmen Temperaturalarm Gerät einschalten Wenn die Temperatur im Gefrierraum zu warm wird (ca. -9 °C) und das Gefriergut Mit dem Anschließen ist das Gerät gefährdet ist leuchtet die “alarm”‐Anzei­ eingeschaltet, die grüne Anzeige ge Bild "/3. Bild "/4 leuchtet.
  • Page 12: Gefrieren Und Lagern

    Max. Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Angaben über das maximale Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische auf dem Typenschild. Bild + und einwandfreie Lebensmittel. Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Gefrieren und Lagern Einfrieren blanchiert werden.
  • Page 13: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Supergefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden. 1. Lebensmittel in die Verpackung Dadurch bleiben Vitamine, Nährwerte, einlegen. Aussehen und Geschmack erhalten. 2. Luft herausdrücken. Damit es beim Einlegen frischer 3.
  • Page 14: Gefriergut Auftauen

    Herausnehmbare Trennwand Gefriergut auftauen Bild & (nicht bei allen Modellen) Die Trennwand verhindert, dass frisch Je nach Art und Verwendungszweck einzufrierende Lebensmittel im Vorgefrierfach mit bereits gefrorenen Le­ kann zwischen folgenden Möglichkeiten bensmitteln vom Lagerfach in Berührung gewählt werden: kommen. bei Raumtemperatur, Wenn man sie herauszieht und auf den im Kühlschrank,...
  • Page 15: Gerät Abtauen

    Äußeren Ablaufstopfen Bild '/1 her­ ausziehen, flache Schale oder sofern Abtauen vorhanden Trennwand des Gerätes Bild '/2 aus dem Gerät heraus­ Eine Reifschicht auf den Behäl­ nehmen, zum Auffangen des Tauwas­ terwänden verschlechtert die Kälte­ sers unter das Tauwasserablaufloch legen Bild '/3 und den inneren abgabe an das Gefriergut und erhöht Ablaufstopfen Bild '/4 herausziehen.
  • Page 16: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Energie sparen Das Reinigen des Gefrierraumes sollte Gerät in einem kühlen, trockenen, gut zweckmäßigerweise nach jedem belüftbaren Raum aufstellen! Das Abtauen erfolgen. Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd). Achtung! Verwenden Sie ggf.
  • Page 17: Ganz Normale Geräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage eben ein. Eventuelle Bo­ denunebenheiten mit Unterlagen aus­ Brummen - Kälteaggregat läuft. gleichen. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Das Gerät “steht an” Geräusche - Kältemittel fließt durch die Bitte rücken Sie das Gerät von an­...
  • Page 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Innen‐Beleuchtung Glühlampe ist defekt. Glühlampe austauschen: funktioniert nicht. 1. Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten. 2. Lampenabdeckung Bild ( abnehmen. 3. Glühlampe wechseln (Ersatzlampe, 220-240 V Wechselstrom, Sockel E14, Watt siehe defekte Lampe). Häufiges Öffnen des Deckel nicht unnötig öffnen. Kältemaschine Truhen‐Deckels.
  • Page 19: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Tauwasserstopfen Tauwasserstopfen am Geräteboden Verstärkte sitzen nicht korrekt. und an Gerätevorderseite richtig Reifbildung am einsetzen. oberen Geräterand. Transportsicherungen Alle vier Transportsicherungen Bild # entfernen (siehe Kapitel wurden nicht entfernt ”Gerät aufstellen”). Häufiges Öffnen des Deckel nicht unnötig öffnen. Truhen‐Deckels.
  • Page 20: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appliance contains, the larger the room must be in Safety and warning which it stands. If there is a leak and the information room is too small, a flammable gas-air mixture may form. Before you put the appliance The room must be at least 1 m³...
  • Page 21: Children In The Household

    Do not store products with flammable carbonated drinks). Bottles and tins propellant gases (e.g. spray cans) or may burst. explosive substances inside the Never eat frozen foods immediately appliance. Risk of explosion! after they have been taken out of the Do not use the base, rails, doors, etc.
  • Page 22: Directions For Disposal

    Refrigerators contain refrigerant as well as gases in the insulation material. Directions for disposal Refrigerant and gases must be disposed of properly. Do not damage the x Disposing of packaging refrigerant circuit pipes before disposing of them properly. The packaging protects your appliance from damage during transport.
  • Page 23: Note The Room Temperature And Ventilation

    Removing the transport locks Note the room Figure # temperature and Remove the four transport locks that are attached between the chest lid and the ventilation appliance. Location Ambient temperature The appliance is designed for a certain The ideal installation location is a dry, climate class.
  • Page 24: Connecting The Appliance

    Warning Connecting the The appliance must never be connected appliance up to an electronic energy-saving socket. After setting up the appliance, wait for at Sinusoidal-commutated and least 1 hour before starting the line-commutated inverters can be used appliance up. The oil contained in the with our appliances.
  • Page 25: Getting To Know The Appliance

    Getting to know the Control panel appliance Figure " "eco" setting If the appliance is only partially filled (on appliances with a separating wall, maximum fill level is up to the "e" marking on the separating wall), this setting can be selected in order to save energy.
  • Page 26: Putting The Appliance Into Operation

    Putting the appliance Warning messages into operation Temperature alarm Switching on the appliance If the temperature in the freezer compartment becomes too warm Once it is connected, the appliance is (approx. -9 °C) and the frozen food is at switched on and the green indicator risk, the "alarm"...
  • Page 27: Max. Freezing Capacity

    Max. freezing capacity Freezing fresh food You will find information on the Only use fresh, undamaged food for maximum freezing capacity in 24 hours freezing. on the rating plate. Figure + In order to retain the nutritional value, aroma and colour of the food as much as possible, blanch vegetables before they are frozen.
  • Page 28: Storage Life Of Frozen Foods

    Packaging frozen food SuperFreezing Pack food so that it is airtight to prevent it from losing its flavour or drying out. Food should be frozen thoroughly as 1. Store food in its packaging. quickly as possible. This ensures that 2. Press out any air. vitamins, nutritional value, appearance and taste are retained.
  • Page 29: Defrosting Frozen Food

    Removable separating wall Defrosting frozen food Figure & (not on all models) The separating wall prevents fresh food You can decide between the following that is to be frozen in the pre-freezing options, depending on the type of food compartment from coming into contact and its intended use: with food that is already frozen in the storage compartment.
  • Page 30: Defrosting

    Pull out the exterior drain plug (figure '/1), remove the flat drawer or, Defrosting if present, the separating wall of the appliance (figure '/2), lay it under the A layer of frost on the container panels drain hole for condensation water to impairs the cooling effect on the frozen catch the condensation water (figure '/3).
  • Page 31: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Saving energy You should clean the freezer Install the appliance in a cool, dry, compartment properly after each time it well-ventilated room. The appliance is defrosted. must be installed out of direct sunlight and away from heat sources (e.g. heating elements, cooker).
  • Page 32: Preventing Noises

    Preventing noises Operating noises If the appliance is positioned unevenly Use a spirit level to align the appliance Completely normal noises so that it is level. Level out any unevenness in the ground using support Humming - The refrigeration unit is spacers.
  • Page 33 Problem Possible cause Remedy The interior lighting is The bulb is faulty. Replace the bulb: not working. 1. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker. 2. Remove the lamp cover, figure (. 3. Change the bulb (replacement bulb: 220-240 V alternating current, E14 socket, see faulty light for the wattage).
  • Page 34: After-Sales Service

    Problem Possible cause Remedy The condensation Insert the condensation water plugs Increased formation water plugs are not in correctly on the floor of the of frost on the upper the correct position. appliance and on the front of the edge of the appliance.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g. de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce dernier. Avant de mettre l'appareil en Si le cordon d'alimentation de cet service appareil est endommagé, il doit être...
  • Page 36: Les Enfants Et L'appareil

    Ne stockez dans l'appareil aucun Ne stockez aucune boisson, gazeuse produit contenant des gaz propulseurs en particulier, en bouteilles ou en inflammables (par ex. bombes canettes dans le compartiment aérosols) ni aucun produits explosifs. congélateur. Les bouteilles et les Risque d'explosion ! canettes risqueraient d'éclater ! Ne vous appuyez pas sur le socle, les Ne portez jamais directement à...
  • Page 37: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de monter dans l'appareil, ne retirez pas les Consignes pour la mise casiers de rangement ni les bacs ! au rebut 4. N'autorisez pas les enfants à jouer avec l'appareil usagé. Risque x Mise au rebut de l'emballage d'asphyxie ! L'emballage protège votre appareil Les appareils frigorifiques contiennent...
  • Page 38: Installation De L'appareil

    Surface porteuse Installation de l'appareil Au niveau de l'emplacement, le sol ne doit pas s'affaisser. Renforcez-le le cas échéant. Transport Vérifier l'horizontalité de l'appareil à Pour le transport, l'appareil dispose de l'aide d'un niveau à bulle. roulettes facilement maniables. Figure $ Compenser les éventuelles inégalités du Mise en garde sol à...
  • Page 39: Raccordement De L'appareil

    Aération Raccordement électrique Figure * La prise femelle doit être proche de l'appareil et demeurer librement L’air entrant en contact avec les parois accessible même après son installation. arrière et latérales de l’appareil se réchauffe. L'air chaud doit pouvoir Cet appareil est conforme à la classe de s'échapper sans obstacle.
  • Page 40: Présentation De L'appareil

    Présentation de Panneau de commande l'appareil Figure " Réglage "eco" Lorsque l'appareil n'est rempli que partiellement (pour les appareils dotés d'une paroi de séparation, remplissage maximum jusqu'au repère “e” figurant sur la paroi), ce réglage peut être choisi afin de faire des économies d'énergie.
  • Page 41: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de Alertes l'appareil Alarme de température Mise en service de l'appareil Lorsque la température du compartiment congélateur est trop élevée (env. -9 °C) Le fait de raccorder l'appareil le met et que les produits congelés sont donc en service et le témoin vert figure "/4 exposés à...
  • Page 42: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité de Congélation de congélation maximale produits frais Vous trouverez les données relatives à Pour congeler des aliments, utilisez la capacité de congélation maximale sur uniquement des produits frais, d'un 24 heures sur la plaque signalétique. aspect impeccable. Figure + Afin de conserver le mieux possible les valeurs nutritives, les arômes et la couleur des aliments, il est conseillé...
  • Page 43: Emballage De Surgelés

    Emballage de surgelés Supercongélation Conditionnez les aliments dans des récipients hermétiquement fermés, afin qu'ils ne sèchent pas et ne perdent pas Les aliments doivent congeler à cœur leur goût. aussi vite que possible. Ils conservent ainsi leurs vitamines, leurs valeurs 1.
  • Page 44: Décongélation Des Produits

    Panier d'insertion Décongélation des Figure ) produits Pour ranger de petits produits congelés. Si des paniers doivent être posés sur le Selon la nature et l'utilisation des fond de l'appareil, retirer au préalable produits surgelés, vous pouvez les les poignées ou les rabattre vers décongeler : l'intérieur.
  • Page 45: Coupure Et Mise Hors Service De L'appareil

    Coupure et mise hors Dégivrage service de l'appareil La présence d'une couche de givre sur les parois du bac détériore la diffusion Coupure de l'appareil du froid aux produits congelés et accroît la consommation de courant. Enlevez Débranchez la fiche mâle du secteur régulièrement la couche de givre.
  • Page 46: Aide Au Dégivrage

    Retirer le bouchon d'évacuation extérieur figure '/1, enlever du Nettoyage de l'appareil réfrigérateur les plateaux plats ou la paroi de séparation déjà présente dans l'appareil figure '/2, et la placer Le nettoyage du compartiment congélateur devrait être effectué de sous le trou d'évacuation afin de collecter l'eau de dégivrage figure '/3 façon appropriée après chaque dégivrage.
  • Page 47: Économies D'énergie

    Économies d'énergie Bruits de fonctionnement Placer l'appareil dans un endroit frais, sec et bien aéré ! L'appareil ne doit Bruits parfaitement normaux pas être exposé directement aux rayons du soleil et ne doit pas se Ronronnement - le groupe de trouver à...
  • Page 48: Remédier Soi-Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi-même aux petites pannes Avant d'appeler le service après­vente (SAV) : Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la panne à l'aide des indications qui suivent. Vous éviterez ainsi des dépenses inutiles car le coût des appels passés au service après-vente est à...
  • Page 49 Panne Cause possible Solution Ouverture fréquente du Ne pas ouvrir le couvercle Le groupe couvercle du bahut. inutilement. frigorifique s'enclenche de Les orifices de Retirez les obstacles. plus en plus ventilation sont souvent et recouverts par des longtemps. objets. Figure * Ouverture fréquente du Ne pas ouvrir le couvercle Le témoin “alarm”...
  • Page 50: Service Après-Vente

    Service après­vente Pour trouver le service après-vente le plus proche de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire du service après-vente (SAV). Veuillez indiquer au service après-vente la référence produit (N° E) et le numéro de fabrication (N° FD) de votre appareil. Ces données se trouvent sur la plaque signalétique.
  • Page 51: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Per ogni 8 g di refrigerante, il volume minimo del locale deve essere pari a 1 Avvertenze di sicurezza m³. La quantità di refrigerante e pericolo dell'apparecchio è indicata sulla targhetta di identificazione all'interno dell'apparecchio. Prima di mettere in funzione Qualora il cavo di alimentazione di l'apparecchio questo apparecchio fosse danneggiato,...
  • Page 52: Bambini In Casa

    Non conservare nell'apparecchio Non collocare nel vano congelatore prodotti contenenti gas propellenti liquidi in bottiglia o in lattina (in infiammabili (ad es. bombolette spray) particolare bibite gassate). Bottiglie e o sostanze esplosive. lattine potrebbero scoppiare! Pericolo di esplosione! Non mettere mai in bocca cibi Non usare impropriamente lo zoccolo, congelati, subito dopo averli tolti dal i cassetti estraibili, le porte, come...
  • Page 53: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Gli apparecchi frigoriferi contengono refrigerante e, nell'isolamento, gas. Il Avvertenze per lo refrigerante e i gas devono essere smaltimento smaltiti in modo appropriato. Non danneggiare i tubi del circuito del refrigerante prima che l'apparecchio sia x Smaltimento dell'imballaggio stato smaltito in modo appropriato. L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni durante il trasporto.
  • Page 54: Installazione Dell'apparecchio

    Fondo d'appoggio Installazione Il pavimento nel luogo dell'installazione non deve cedere; rinforzarlo se dell'apparecchio necessario. Mettere l'apparecchio in piano Trasporto servendosi di una livella a bolla d'aria. Per il trasporto sono state montate Compensare le irregolarità del sull'apparecchio delle rotelle facili da pavimento con una base.
  • Page 55: Allacciamento Dell'apparecchio

    Caution! Allacciamento elettrico L'apparecchio funziona appieno La presa di corrente deve essere vicina all'interno dei limiti di temperatura delle all'apparecchio e liberamente classi di temperatura indicate. accessibile dopo l'installazione Se un dispositivo di classe climatica SN dell'apparecchio. viene messo in funzione a una L'apparecchio rispetta la classe di temperatura ambiente più...
  • Page 56: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere Pannello comandi l'apparecchio Figura " Impostazione “eco” Per risparmiare energia quando l'apparecchio è pieno solo parzialmente (per apparecchi con parete divisoria fino alla tacca max. “e” sulla parete divisoria) può essere selezionata questa impostazione. Aprire l'ultima pagina con le figure. Le Selettore di temperatura presenti istruzioni per l’uso sono valide Per impostare la temperatura del...
  • Page 57: Mettere In Funzione L'apparecchio

    Mettere in funzione Avvertenze l'apparecchio Allarme temperatura Attivazione dell'apparecchio Se la temperatura nel congelatore è troppo calda (ca. -9 °C) e sussiste il Con l'accensione l'apparecchio è pericolo di danneggiamento per i attivato, la spia verde figura "/4 è surgelati si accende la spia “alarm” accesa.
  • Page 58: Capacità Di Congelamento Massima

    Capacità di Congelamento di congelamento massima alimenti freschi Indicazioni sulla max. capacità di Per il congelamento, utilizzare solo congelamento nelle 24 ore si trovano alimenti freschi e in condizioni perfette. sulla targhetta di identificazione. Per conservare il più possibile il potere Figura + nutritivo, l'aroma e il colore, sbollentare le verdure prima di congelarle.
  • Page 59: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Confezionamento di alimenti da surgelare Congelamento rapido Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche per evitare che perdano il loro Gli alimenti devono essere surgelati fino gusto o possano seccarsi. al centro il più rapidamente possibile affinché vengano conservati le vitamine, 1.
  • Page 60: Scongelamento Dei Surgelati

    Qualora i cestelli vengano collocati sul fondo dell'apparecchio, rimuovere prima Scongelamento dei le maniglie oppure piegarle verso surgelati l'interno. Se necessario è possibile acquistare A seconda del tipo di alimento e altri cestelli presso i negozi specializzati dell'utilizzo, si può scegliere tra le indicando il codice dell'apparecchio figura ,.
  • Page 61: Sbrinamento

    3. Scongelare l'apparecchio (vedere il Scongelamento capitolo ”Scongelamento“). dell'apparecchio 4. Pulire l'interno dell'apparecchio Ca. 4 ore prima dello scongelamento (vedere il capitolo ”Pulizia attivare il congelamento rapido, in dell'apparecchio“). modo tale che il congelamento delle pietanze sia più duraturo. 5. Lasciare aperto lo sportello dell'apparecchio per evitare la Di seguito rimuovere le pietanze formazione di odore.
  • Page 62: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia dell'apparecchio Risparmio energetico La pulizia dell'interno del congelatore Collocare l'apparecchio in un ambiente deve essere eseguita opportunamente fresco, asciutto e ben ventilato! dopo ogni sbrinamento. L'apparecchio non deve essere esposto alla luce solare diretta o vicino a una fonte di calore (ad es. calorifero, Attenzione fornello).
  • Page 63: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori di L'apparecchio non si trova in piano funzionamento Si prega di allineare l'apparecchio con l'ausilio di una bilancia idrostatica. Compensare le irregolarità del Rumori normali pavimento con una base. Ronzio - il compressore sta funzionando. L'apparecchio è "a contatto" Rumori simili a un gorgoglioo uno Allontanare l'apparecchio dai mobili o scroscio - il refrigerante scorre nei tubi.
  • Page 64 Guasto Possibile causa Rimedio L'illuminazione interna La lampadina è Sostituire la lampadina: non funziona. guasta. 1. Estrarre la spina di alimentazione o disattivare il dispositivo di sicurezza. 2. Rimuovere il coperchio della lampadina figura (. 3. Sostituire la lampadina (lampadina di ricambio, corrente alternata da 220-240 V, portalampada E14, Watt vedere lampada fulminata).
  • Page 65: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Guasto Possibile causa Rimedio I tappi di scarico inserire correttamente i tappi di Maggiore formazione dell'acqua di scarico dell'acqua di sbrinamento di brina sul bordo sbrinamento non sul fondo e sul lato anteriore superiore sono inseriti dell'apparecchio. dell'apparecchio. correttamente. I dispositivi di Rimuovere tutti e quattro i fermi di trasporto figura # (vedere capitolo protezione per il...
  • Page 66: Veiligheids- En Waarschuwingsinstructies

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m³ groot zijn. De Veiligheids- en waar­ hoeveelheid koelmiddel in uw apparaat schuwingsinstructies vindt u op de typeplaat in uw apparaat. Wanneer de aansluitkabel van dit Voordat u het apparaat in apparaat wordt beschadigd, moet deze gebruik neemt door de fabrikant, klantenservice of...
  • Page 67: Kinderen In Het Huishouden

    Sokkel, lades, deuren enz. niet als Nooit bevroren goederen direct, nadat opstapje of als ondersteuning het uit de vriesruimte is genomen, in gebruiken. de mond nemen. Gevaar voor lichamelijk letsel! Voor het ontdooien en schoonmaken de netstekker lostrekken of de Voorkom langer contact met de zekering uitschakelen.
  • Page 68: Instructies Betreffende Het Afvoeren

    Koelapparaten bevatten koelmiddelen en in de isolatie gassen. Koelmiddel en Instructies betreffende gassen moeten correct worden het afvoeren afgevoerd. Leiding van het koelmiddelcircuit tot en met het afvoeren niet beschadigen. x Verpakking afvoeren De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. Alle gebruikte Leveringsomvang materialen zijn milieuvriendelijk en weer herbruikbaar.
  • Page 69: Let Op De Kamertemperatuur En De Ventilatie

    Transportborgingen verwijderen Let op de Fig. # kamertemperatuur en Verwijder de vier transportborgingen die de ventilatie zijn aangebracht tussen het deksel en het apparaat. Kamertemperatuur Opstellingsplaats Het apparaat is ontworpen voor een bepaalde klimaatklasse. Afhankelijk van Een droge, ventileerbare ruimte is de klimaatklasse kan het apparaat bij de geschikt voor het opstellen.
  • Page 70: Apparaat Aansluiten

    Ventilatie Bij apparaten, die in niet-Europese landen worden gebruikt, moet worden Fig. * gecontroleerd, of de opgegeven spanning en stroom overeenkomen met De lucht bij de achterwand en zijwanden die van het elektriciteitsnet. Deze van het apparaat warmt op. De informatie kunt u vinden op de typeplaat, opgewarmde lucht moet ongehinderd Fig.
  • Page 71: Apparaat Leren Kennen

    Apparaat leren kennen Bedieningspaneel Fig. " “eco”‐instelling Wanneer het apparaat slechts voor een deel is gevuld (bij apparaten met scheidingswand maximaal tot de markering “e” op de scheidingswand) dan kan deze instelling worden gekozen om Klap a.u.b. de laatste pagina met de energie te besparen.
  • Page 72: Apparaat In Gebruik Nemen

    Apparaat in gebruik Waarschuwingsmeldin­ nemen Apparaat inschakelen Temperatuuralarm Door het apparaat aan te sluiten is het Wanneer de temperatuur in de ook ingeschakeld, het groene lampje vriesruimte te hoog wordt (ca. -9 °C) en fig. "/4 brandt. de diepvriesproducten gevaar lopen, dan gaat de “alarm”‐indicatie fig.
  • Page 73: Max. Vriesvermogen

    Max. vriesvermogen Verse levensmiddelen bevriezen Informatie over de maximale invriescapaciteit in 24 uur vindt u op de Gebruik voor het invriezen alleen verse typeplaat. Fig. + levensmiddelen. Om voedingswaarde, aroma en kleur zo goed mogelijk te behouden, moeten Invriezen en bewaren groenten voor het invriezen geblancheerd worden.
  • Page 74: Super-Invriezen

    Vriesproducten verpakken Super-invriezen Verpak levensmiddelen luchtdicht, zodat deze geen smaak verliezen of uitdrogen. Levensmiddelen moeten zo snel 1. Levensmiddelen in de verpakking mogelijk tot de kern worden bevroren. doen. Daardoor blijven vitamines, 2. Lucht er uit drukken. voedingswaarde, uiterlijk en smaak behouden.
  • Page 75: Diepvriesproduct Ontdooien

    Indien nodig kunnen extra manden bij de vakhandel worden gekocht onder Diepvriesproduct vermelding van het apparaattype Fig. ,. ontdooien Uitneembare scheidingswand Afhankelijk van het soort en het Fig & (niet bij alle modellen) gebruiksdoel kan worden gekozen uit de De scheidingswand, dat vers in te volgende mogelijkheden: vriezen levensmiddelen in het vriesvak Bij kamertemperatuur,...
  • Page 76: Ontdooien

    Externe afvoerplug fig. '/1 er uit trekken, vlakke schaal of wanneer Ontdooien beschikbaar de scheidingswand van het apparaat fig. '/2 uit het apparaat Een ijslaag op de wanden verslechterd nemen voor het opvangen van het de koude-afgifte aan de dooiwater onder de diepvriesproducten en verhoogt het dooiwaterafvoeropening plaatsen fig.
  • Page 77: Apparaat Reinigen

    Apparaat reinigen Energie besparen De vrieskist kan handig na het ontdooien Apparaat in een koele, droge, goed worden gereinigd. geventileerde ruimte plaatsen! Het apparaat mag niet direct in de zon of in de nabijheid van een warmtebron Attentie staan (bijv. radiator, open haard). Nooit het apparaat met een Gebruik eventueel een isolatieplaat.
  • Page 78: Bedrijfsgeluiden

    Geluiden voorkomen Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet horizontaal Stel het apparaat m.b.v. een waterpas Normale geluiden horizontaal. Eventuele oneffenheden in de vloer compenseren. Brommen - Het koelaggregaat draait. Het apparaat staat ergens tegen aan Borrelende, zoemende of gorgelende Plaats het apparaat los van meubels of geluiden - Koelmiddel stroomt door de apparaten.
  • Page 79 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Binnenverlichting Gloeilamp defect. Gloeilamp vervangen: doet het niet. 1. Netstekker lostrekken resp. zekering uitschakelen. 2. Lampafdekking fig. ( verwijderen. 3. Gloeilamp vervangen (vervangende lamp, 220-240 V wisselstroom, voet E14, Watt zie defecte lamp). Frequent openen van Deksel niet onnodig openen.
  • Page 80: Servicedienst

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Dooiwaterpluggen Dooiwaterpluggen in de bodem en Versterkte ijsafzetting niet goed geplaatst. aan de voorzijde van het apparaat aan bovenrand van correct aanbrengen. apparaat. Transportbeveiliginge Alle vier de transportbeveiligingen fig. # verwijderen n zijn niet verwijderd (zie hoofdstuk ”Apparaat plaatsen”). Frequent openen van Deksel niet onnodig openen.
  • Page 81 "...
  • Page 82 &...
  • Page 85 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com 9000906420 9000906420 (9811) de, en, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Gcm serieGc28maw30/02

Table des Matières