Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SIEMENS
Congélateur armoire
GS36NAXEP
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens GS36NAXEP

  • Page 1 SIEMENS Congélateur armoire GS36NAXEP MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Gefrierschrank Congélateur Congelatore Vriezer GS..N.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per l'uso fr Notice d’utilisation nl Gebruiksaanwijzing Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   6 Alarm..........   18 Allgemeine Hinweise ...... 6 Türalarm ......... 18 Bestimmungsgemäßer Ge- Temperaturalarm ...... 18 brauch .......... 6 Gefrierfach........   18 Einschränkung des Nutzerkrei- Gefriervermögen ...... 19 ses ............ 6 Gefrierfachvolumen vollständig Sicherer Transport...... 7 nutzen .......... 19 Sichere Installation ...... 7 Tipps zum Einkaufen von Tief- Sicherer Gebrauch ...... 9 kühlkost .......... 19 Beschädigtes Gerät...... 11...
  • Page 6 Technische Daten ......   28...
  • Page 7 de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Page 8 Sicherheit de Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. Sicherer Transport Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren.
  • Page 9 de Sicherheit ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
  • Page 10 Sicherheit de Sicherer Gebrauch Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver- wenden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Page 11 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern.
  • Page 12 Sicherheit de ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Ge- rät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich.
  • Page 13 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ "Das Gerät ausschalten." → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 14 Sachschäden vermeiden de Energie sparen Sachschäden vermeiden Sa c hs c hä de n v e rm e ide n Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Sa c hs c hä de n v e rm e ide n verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
  • Page 15 de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Standgerät ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer ¡ Ausstattung und Zubehör Kühltasche transportieren und ¡ Montagematerial schnell ins Gerät legen. ¡ Montageanleitung ¡ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Ge- ¡...
  • Page 16 Kennenlernen de hat. Die Menge des Kältemittels Gerät elektrisch anschließen steht auf dem Typenschild. Den Netzstecker der Netzan- → Abb.  schlussleitung des Geräts in eine Das Gewicht des Geräts kann je Steckdose in der Nähe des Geräts nach Modell ab Werk bis zu 95 kg stecken.
  • Page 17 de Ausstattung Trinkwasser in die Einfüllöffnung stellt die Temperatur des Ge- füllen  , Wasserbehälter wieder frierfachs ein. einsetzen  und Gefriergutbehälter Zeigt die eingestellte Temperatur des mit Eiswürfelbereiter Gefrierfachs in °C an. einschieben  ⁠ . schaltet Super-Gefrieren ein → Abb. oder aus. Wenn die Eiswürfel gefroren sind, den Hebel nach unten drücken schaltet das Gerät ein oder aus.
  • Page 18 Zusatzfunktionen de Den Warnton mit abschalten. Zusatzfunktionen Zus a tz funk tione n erlischt, sobald die eingestell- te Temperatur erreicht ist. Erfahren Sie, über welche einstellba- Zus a tz funk tione n "Die gewünschte Temperatur ein- ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- stellen."...
  • Page 19 de Alarm ▶ Hinweis: Wenn Super-Gefrieren ein- Erst nach dem Kochen oder Bra- geschaltet ist, kann es zu vermehrten ten erneut einfrieren. ▶ Geräuschen kommen. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen. Manuelles Super-Gefrieren einschalten Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Temperaturalarm in folgenden ▶...
  • Page 20 Gefrierfach de Durch die Gefrierlagerung können Gefrierfachvolumen vollstän- Sie verderbliche Lebensmittel lang- dig nutzen fristig lagern. Die tiefen Temperaturen verlangsamen oder stoppen den Ver- Erfahren Sie, wie Sie die maximale derb. Menge an Gefriergut im Gefrierfach Die Zeitspanne zwischen der unterbringen. Einlagerung frischer Lebensmittel und "Alle Ausstattungsteile entnehmen."...
  • Page 21 de Gefrierfach ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- ¡ Wild und Geflügel rät zirkulieren kann, den Gefriergut- ¡ Gemüse, Obst und Kräuter behälter bis zum Anschlag ein- ¡ Eier ohne Schale schieben. ¡ Milchprodukte, z. B. Käse, Butter und Quark Kleinere Lebensmittelmenge ¡...
  • Page 22 Abtauen de Geeignete Verschlüsse: Auftaumethode Lebensmittel – Gummiringe Kühlfach tierische Lebensmittel – Kunststoffklipse wie Fisch, Fleisch, Käse, – Kältebeständige Klebebänder Quark Die Verpackung mit dem Inhalt Raumtemperatur Brot und dem Einfrierdatum beschriften. Mikrowelle Lebensmittel zum sofor- Haltbarkeit des Gefrierguts tigen Verzehr oder sofor- tiger Zubereitung bei −18 °C Backofen oder...
  • Page 23 de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- "Das Gerät zum Reinigen vorberei- schlussleitung ziehen oder die Si- ten." → Seite 21 cherung im Sicherungskasten aus- Das Gerät, die Ausstattungsteile schalten. und die Türdichtungen mit einem Alle Lebensmittel herausnehmen Spültuch, lauwarmem Wasser und und an einem kühlen Ort lagern.
  • Page 24 Störungen beheben de Störungen beheben Störunge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störunge n be he be n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Page 25 de Störungen beheben Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung Die Elektronik hat einen Feh- Rufen Sie den Kundendienst. ▶ oder erscheint in der ler erkannt. → "Kundendienst", Seite 28 Temperaturanzeige. Temperaturanzeige blinkt, Unterschiedliche Ursachen ▶ Drücken Sie Warnton ertönt und sind möglich. a Der Alarm wird ausgeschaltet. leuchtet.
  • Page 26 Störungen beheben de Temperaturproblem Störung Ursache Störungsbehebung Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut Eingestellte Temperatur Gefrierfachtür war lange Zeit wird nicht erreicht. geöffnet. Verdampfer (Käl- isoliert an einem kühlen Ort gelagert. teerzeuger) im NoFrost-Sys- "Schalten Sie das Gerät aus." Vollautomatische Abtauung tem ist sehr stark vereist. funktioniert nicht mehr.
  • Page 27 de Störungen beheben Geräusche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft, Keine Handlung notwendig. z. B. Kälteaggregat, Ventila- tor. Gerät blubbert, surrt oder Kein Fehler. Kältemittel fließt Keine Handlung notwendig. gurgelt. durch die Rohre. Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig.
  • Page 28 Lagern und Entsorgen de Um die Belüftung des Innenraums Geräteselbsttest durchführen sicherzustellen, das Gerät geöffnet "Das Gerät ausschalten." lassen. → Seite 17 Altgerät entsorgen "Das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder einschalten." → Seite 16 Durch umweltgerechte Entsorgung Innerhalb von 10 Sekunden nach können wertvolle Rohstoffe wieder- dem Einschalten für 3 bis verwendet werden.
  • Page 29 de Kundendienst tie für Privatverbraucher) im Europäi- Kundendienst Kunde ndie ns t schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- re gemäß den geltenden lokalen Ga- Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Kunde ndie ns t rantiebedingungen. Die Garantiebe- rung am Gerät nicht selbst beheben dingungen haben keine Auswirkun- können oder das Gerät repariert wer- gen auf andere Rechte oder Ansprü-...
  • Page 30 Technische Daten de Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Page 31 Table des matières Sécurité..........    32 Fonctions additionnelles ....   45 Indications générales ..... 32 Super-congélation automatique .. 45 Utilisation conforme...... 32 Fonction Super-congélation ma- nuel.......... 45 Restrictions du périmètre utilisa- teurs.......... 32 Alarme..........   45 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Alarme de porte ...... 45 taire.......... 33 Alarme de température .... 46 Transport sûr ........ 34 Installation sûre ...... 34 Compartiment congélation...
  • Page 32 Bruits .......... 55 Odeurs.......... 55 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 56 Entreposage et élimination ..   56 Mise hors service de l’appareil .. 56 Mettre au rebut un appareil usa- gé ........... 56 Service après-vente ......    57 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 57 Caractéristiques techniques ..
  • Page 33 fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Page 34 Sécurité fr appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Page 35 fr Sécurité ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures! Le soulèvement du poids élevé...
  • Page 36 Sécurité fr ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro- tection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Page 37 fr Sécurité ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
  • Page 38 Sécurité fr ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori- fique, ni l'isolant. ¡ L'appareil peut basculer. ▶ Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.
  • Page 39 fr Sécurité Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.
  • Page 40 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam- mer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma- tion. ▶ Aérer la pièce. ▶ "Éteindre l'appareil." → Page 44 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Page 41 fr Prévenir les dégâts matériels Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts maté- Pré v e nir le s dé gâ ts m a té rie ls sur les circuits actuels d'élimina- riels tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.
  • Page 42 Installation et branchement fr Économiser de l'énergie lors de ¡ Ouvrir seulement brièvement la l'utilisation porte du compartiment congéla- tion et la refermer soigneusement. Respectez ces consignes lorsque La porte de compartiment congé- vous utilisez votre appareil. lation fermée protège le comparti- Remarque : L'agencement des ment contre un givrage important.
  • Page 43 fr Installation et branchement La classe climatique figure sur la Installation et raccordement plaque signalétique de l'appareil. de l’appareil → Fig.  Condition préalable : "Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé." tique missible → Page 41 10 °C…32 °C "Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil."...
  • Page 44 Description de l'appareil fr Description de l'appareil Équipement De s c ription de l'a ppa re il Équipe m e nt Découvrez les composants de votre Vous trouverez ici un aperçu des De s c ription de l'a ppa re il Équipe m e nt appareil.
  • Page 45 fr Opération de base Accessoires Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- votre appareil. Vous trouverez ici un reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- aperçu des accessoires fournis avec sieurs heures avant que la tempé- votre appareil et de leur utilisation.
  • Page 46 Fonctions additionnelles fr Pour utiliser la capacité de congéla- Fonctions additionnelles Fonc tions a dditionne lle s tion, utilisez la fonction Super-congé- lation. Découvrez les fonctions addition- Fonc tions a dditionne lle s → "Conditions préalables pour la ca- nelles dont votre appareil dispose. pacité...
  • Page 47 fr Compartiment congélation l'affichage de la température in- Alarme de température dique à nouveau la température ré- Si la température monte trop dans le glée. compartiment congélation, l’alarme a À partir de ce moment-là, l’appareil de température retentit. détermine et enregistre à nouveau la température la plus élevée.
  • Page 48 Compartiment congélation fr Conditions préalables pour la Conseils pour ranger des ali- capacité de congélation ments dans le compartiment Env. 24 heures avant de ranger congélation des produits alimentaires frais, ac- Prenez en compte les conseils tiver la fonction Super-congélation. lorsque vous rangez des aliments → "Activer la fonction Super-congé- dans le compartiment congélation.
  • Page 49 fr Compartiment congélation ¡ Œufs avec coque ou les œufs Conseils pour congeler des cuits durs aliments frais ¡ Raisins ¡ Pommes, poires, pêches entières Suivez les conseils pour la congéla- ¡ Yaourt, lait caillé, crème acidulée, tion des aliments frais. crème fraîche et mayonnaise ¡...
  • Page 50 Dégivrage fr Durée de conservation du Méthode de dé- Aliments congélation produit congelé à −18 °C Compartiment réfri- Denrées d'origine ani- Observez les durées de stockage, si gération male comme le poisson, vous devez congeler des produits ali- la viande, le fromage et mentaires.
  • Page 51 fr Nettoyage et entretien ▶ Ne pas utiliser de produits de Préparer l'appareil pour le nettoyage agressifs ou récu- nettoyage rants. ▶ N’utilisez pas de nettoyants for- Découvrez comment préparer votre tement alcoolisés. appareil pour le nettoyage. ¡ Si vous nettoyez les pièces d'équi- "Éteindre l'appareil."...
  • Page 52 Nettoyage et entretien fr Soulever l'avant du bac à produits congelés et le retirer ⁠ . → Fig. Retirer le distributeur de glaçons Extraire le bac à aliments congelés jusqu'en butée. Relâcher la pince sur le côté gauche du bac en la pressant retirer le distributeur de glaçons ⁠...
  • Page 53 fr Dépannage Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dé pa nna ge les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 54 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème La fonction Super-congéla- Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. tion automatique ne s'active L'appareil décide de lui- pas. même si la fonction Super- congélation automatique est nécessaire et l'active ou la désactive automatiquement.
  • Page 55 fr Dépannage Problème de température Dérangement Cause Résolution de problème Condition préalable : Les aliments La température réglée n'est La porte du compartiment pas atteinte. congélation est restée ou- congelés sont stockés dans un endroit verte pendant longtemps. frais et sont bien isolés. Le dégivrage entièrement L’évaporateur (générateur "Éteignez l'appareil."...
  • Page 56 Dépannage fr Bruits Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventila- teur. L'appareil émet des bruits Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. de bulles, de ronronnement Le fluide frigorigène circule ou de gargarisme.
  • Page 57 fr Entreposage et élimination Effectuer l'auto-test de l'appa- "Nettoyer l'appareil." → Page 50 Afin de garantir la ventilation de reil l'espace intérieur, laissez l'appareil ouvert. "Éteindre l'appareil." → Page 44 "Allumez à nouveau l'appareil Mettre au rebut un appareil après env. 5 minutes." → Page 44 usagé Dans les 10 secondes qui suivent la mise sous tension, maintenir en- La destruction dans le respect de foncé...
  • Page 58 Service après-vente fr Les pièces de rechange relatives au niques usagés (waste electrical fonctionnement de l’appareil et and electronic equipment - conformes à l’ordonnance d’écocon- WEEE). ception correspondante sont dispo- La directive définit le cadre nibles auprès de notre service après- pour une reprise et une récupé- vente pour une durée d’au moins 10 ration des appareils usagés ap-...
  • Page 59 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- Ca ra c té ris tique s te c hnique s niques La plaque signalétique mentionne le Ca ra c té ris tique s te c hnique s fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques.
  • Page 60 Sommario Sicurezza ........   61 Allarme...........    73 Avvertenze generali ...... 61 Allarme porta........ 73 Utilizzo conforme all'uso previsto... 61 Allarme temperatura....... 73 Limitazione di utilizzo...... 61 Congelatore ........   74 Trasporto sicuro ...... 62 Capacità di congelamento ..... 74 Installazione sicura ...... 62 Utilizzo completo del volume del Utilizzo sicuro ......... 64 vano congelatore ...... 74 Apparecchio danneggiato.... 66...
  • Page 61 Stoccaggio e smaltimento....    83 Messa fuori servizio dell'appa- recchio.......... 83 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........ 83 Servizio di assistenza clienti ..   84 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ...... 84 Dati tecnici........   85...
  • Page 62 Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Page 63 it Sicurezza Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. Trasporto sicuro Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto dell'apparecchio.
  • Page 64 Sicurezza it ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Page 65 it Sicurezza Utilizzo sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo dell'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶...
  • Page 66 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elet- trodomestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere.
  • Page 67 it Sicurezza CAUTELA ‒ Rischio di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga- to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Page 68 Sicurezza it ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que- sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso- na in possesso di simile qualifica. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabi- le e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Page 69 it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni ma- Pre v e nz ione di da nni m a te ria li Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- Pre v e nz ione di da nni m a te ria li recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo d'installazione da cucina, osservare le presenti av-...
  • Page 70 Installazione e allacciamento it ¡ Non coprire oppure ostruire le Installazione e allaccia- Ins ta lla z ione e a lla c c ia m e nto aperture di ventilazione. mento L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può di- In questa sezione si trovano informa- Ins ta lla z ione e a lla c c ia m e nto sperdersi meglio, così...
  • Page 71 it Conoscere l'apparecchio "Preparare l'apparecchio per il pri- Se un apparecchio della classe cli- mo utilizzo." → Pagina 70 matica SN viene utilizzato a tempera- ture ambiente inferiori, possono esse- "Collegare elettricamente l'appa- re esclusi danni all’apparecchio fino recchio." → Pagina 70 ad una temperatura ambiente di 5 °C. Criteri per il luogo d'installa- zione Preparazione dell'apparec-...
  • Page 72 Dotazione it Riempire il contenitore dell'ac- Cassetto surgelati qua  e riempirlo di acqua potabi- Targhetta identificativa le fino all'apposita tacca  ⁠ . → Fig. Piede a vite Nota: Se viene introdotta troppa acqua potabile, il funzionamento Nota: A seconda della dotazione e dell'ice maker può essere compro- delle dimensioni sono possibili diffe- messo.
  • Page 73 it Comandi di base Consiglio: L’accumulatore di freddo Spegnimento dell'apparec- ritarda il riscaldamento degli alimenti chio conservati in caso d’interruzione dell’energia elettrica o di guasto. ▶ Premere a L’apparecchio non raffredda più. Comandi di base Com a ndi di ba s e Regolazione della temperatu- Qui sono fornite le informazioni es- Com a ndi di ba s e senziali sull'utilizzo dell'apparecchio.
  • Page 74 Allarme it Interrompere il Super-congelamento Allarme Alla rm e automatico ▶ Premere L'apparecchio dispone di funzioni di Alla rm e allarme. a Viene visualizzata la temperatura regolata precedentemente. Allarme porta Super-congelamento manuale Se la porta dell'apparecchio resta aperta a lungo, si attiva l'allarme por- Con il Super-congelamento il conge- latore raffredda al massimo della po- tenza.
  • Page 75 it Congelatore ¡ Alimento (dimensioni e tipologia) Allarme interruzione ¡ Quantità conservata dell'alimentazione elettrica ¡ Quantità di alimenti già conservati Dopo un'interruzione dell'alimentazio- ne elettrica quando la temperatura Capacità di congelamento nel congelatore aumenta troppo, si attiva l'allarme interruzione dell'ali- La capacità di congelamento indica mentazione elettrica.
  • Page 76 Congelatore it Consigli sull'acquisto di ali- Congelamento rapido di menti surgelati quantità ridotte di alimenti Osservare i consigli relativi all'acqui- Osservare le indicazioni quando si sto di alimenti surgelati. desiderano congelare rapidamente ¡ Prestare attenzione che la confe- piccole quantità di alimenti. zione non sia danneggiata.
  • Page 77 it Congelatore ¡ Latticini, ad es. formaggio, burro – Clip di plastica e quark – Nastri adesivi resistenti al freddo ¡ Alimenti pronti e residui di pietan- Scrivere sulla confezione il conte- ze, ad es. minestre, piatti unici, nuto e la data di congelamento. carne cotta, pesce cotto, piatti a base di patate, sformati e dolci Conservazione degli alimenti congelati a −18 °C...
  • Page 78 Scongelamento it Preparazione dell'apparec- Metodo di scon- Alimento gelamento chio per la pulizia Frigorifero Alimenti di origine ani- Di seguito sono indicate informazioni male, come pesce, car- per preparare l'apparecchio alla puli- ne, formaggio, quark zia. Temperatura am- Pane "Spegnere l'apparecchio." biente → Pagina 72 Microonde...
  • Page 79 it Pulizia e cura ▶ Non usare prodotti corrosivi o Rimozione dell'ice maker abrasivi. Estrarre il cassetto surgelati fino a ▶ Non utilizzare detergenti a eleva- battuta. to contenuto di alcol, Staccare il morsetto sul lato sini- ¡ Lavando i pezzi dell'attrezzatura e stro del contenitore premendolo gli accessori in lavastoviglie, questi ed estrarre l'ice maker...
  • Page 80 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sis te m a z ione gua s ti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sis te m a z ione gua s ti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Page 81 it Sistemazione guasti Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il Super-congelamento auto- Nessun guasto. L'apparec- Nessun trattamento necessario. matico non si attiva. chio decide autonomamente se è necessario il Super-con- gelamento automatico e lo attiva o disattiva automatica- mente. Indicazioni sul display Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il sistema elettronico ha rico-...
  • Page 82 Sistemazione guasti it Problema di temperatura Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Condizione indispensabile: Gli ali- La temperatura impostata Lo sportello del congelatore non è stata raggiunta. è stato aperto troppo a lun- menti surgelati sono ben isolati e si tro- go. L'evaporatore (dispositi- vano in un luogo fresco.
  • Page 83 it Sistemazione guasti Rumori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emette un Nessun guasto. Un motore è Nessun trattamento necessario. ronzio. in funzione, ad es. gruppo fri- gorifero, ventola. L'apparecchio emette rumo- Nessun guasto. Il refrigeran- Nessun trattamento necessario. ri come gorgoglii o ronzii. te fluisce nei tubi.
  • Page 84 Stoccaggio e smaltimento it "Scongelare l'apparecchio." Esecuzione dell'autotest → Pagina 77 dell'apparecchio "Pulire l'apparecchio." → Pagina 77 "Spegnere l'apparecchio." Per garantire un'aerazione nel va- → Pagina 72 no interno, lasciare aperto l'appa- "Riaccendere l'apparecchio dopo recchio. circa 5 minuti." → Pagina 72 Rottamazione di un apparec- Entro 10 secondi dopo l'accensio- ne, mantenere premuto da 3 a chio dismesso...
  • Page 85 it Servizio di assistenza clienti equipaggiati con ricambi, parti inte- ed elettronici (waste electrical grative e accessori non originali a and electronic equipment - causa dei quali insorga un difetto. WEEE). I ricambi originali rilevanti per il fun- Questa direttiva definisce le nor- zionamento secondo il corrisponden- me per la raccolta e il riciclag- te regolamento Ecodesign sono re-...
  • Page 86 Dati tecnici it Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Dati tecnici Da ti te c nic i Il refrigerante, il contenuto utile ed al- Da ti te c nic i tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Page 87 Inhoudsopgave Veiligheid........   88 Alarm..........   100 Algemene aanwijzingen .... 88 Deuralarm........  100 Bestemming van het apparaat .. 88 Temperatuuralarm ......  100 Inperking van de gebruikers .. 88 Vriesvak ........   101 Veiliger transport ...... 89 Invriescapaciteit......  101 Veilige installatie...... 89 Vriesvakvolume volledig gebrui- Veilig gebruik........ 91 ken..........
  • Page 88 Servicedienst.......    111 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   111 Technische gegevens....   112...
  • Page 89 nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Page 90 Veiligheid nl Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap- paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.
  • Page 91 nl Veiligheid ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol- gens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net- snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
  • Page 92 Veiligheid nl Veilig gebruik Neem bij gebruik van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Page 93 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbe- reiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten.
  • Page 94 Veiligheid nl ▶ Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan- kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het apparaat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is.
  • Page 95 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude- middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het ap- paraat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ "Het apparaat uitschakelen." → Pagina 99 ▶...
  • Page 96 Het voorkomen van materiële schade nl Energie besparen Het voorkomen van mate- He t v oork om e n v a n m a te rië le s c ha de Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- He t v oork om e n v a n m a te rië...
  • Page 97 nl Opstellen en aansluiten ¡ Open de deur van het apparaat Opstellen en aansluiten Ops te lle n e n a a ns luite n slechts kort. ¡ Transporteer gekoelde levensmid- Waar en hoe u het apparaat het bes- Ops te lle n e n a a ns luite n delen in een koeltas en leg ze snel te opstelt, komt u hier te weten.
  • Page 98 Uw apparaat leren kennen nl "Het apparaat elektrisch aanslui- schadigingen aan het apparaat tot ten." → Pagina 97 een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Het apparaat voor het eerste Houd deze aanwijzing aan wanneer u gebruik voorbereiden het apparaat plaatst. Haal het informatiemateriaal er uit.
  • Page 99 nl Uitrusting Het waterreservoir er uit nemen  Diepvrieslade en tot de markering met drinkwater Typeplaatje vullen  ⁠ . → Afb. Stelvoet Aanwijzing Te veel gevuld drink- water kan een nadelige invloed Aanwijzing Verschillen tussen uw ap- hebben op de werking van de ijs- paraat en de afbeeldingen zijn moge- bereider.
  • Page 100 De Bediening in essentie nl Temperatuur instellen De Bediening in essentie De Be die ning in e s s e ntie Nadat u het apparaat heeft ingescha- Hier wordt de bediening van het ap- De Be die ning in e s s e ntie keld, kunt u de temperatuur instellen.
  • Page 101 nl Alarm Handmatig Supervriezen Alarm Ala rm Bij het Supervriezen koelt het vries- Uw apparaat beschikt over alarm- Ala rm vak zo koud mogelijk. Hierdoor be- functies. vriezen levensmiddelen snel tot in de kern. Deuralarm Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid Als de deur van het apparaat langere levensmiddelen vanaf 2 kg in het...
  • Page 102 Vriesvak nl Stroomuitvalalarm Invriescapaciteit Als het in het vriesvak na een Het invriesvermogen geeft aan welke stroomuitval te warm is, schakelt het hoeveelheid levensmiddelen in hoe- stroomuitvalalarm in. veel uur tot in de kern kan worden in- brandt en op de temperatuurindicatie gevroren.
  • Page 103 nl Vriesvak ¡ De diepvriesketen niet onderbre- ¡ Bereide levensmiddelen zijn beter ken. Diepvriesproducten liefst in geschikt dan rauw eetbare levens- een koeltas transporteren en snel middelen. in het vriesvak leggen. ¡ Om voedingswaarde, aroma en kleur te behouden, moet u bepaal- Tips voor het bewaren van le- de levensmiddelen voorbereiden om in te vriezen.
  • Page 104 Vriesvak nl Diepvrieswaren verpakken Diepvrieskalender Als u geschikt verpakkingsmateriaal De erop gedrukte vrieskalender geeft en de juiste soort verpakking kiest, de maximale bewaartijd in maanden kunt u de productkwaliteit in hoge aan bij een constante temperatuur mate behouden en vriesbrand vermij- van –18 °C.
  • Page 105 nl Ontdooien Apparaat schoonmaken Ontdooien Ontdooie n Maak het apparaat schoon zoals Houdt u de informatie aan, wanneer Ontdooie n voorgeschreven, zodat het niet door u uw apparaat wilt ontdooien. een verkeerde reiniging of onge- schikte schoonmaakmiddelen be- Ontdooien in het vriesvak schadigd raakt.
  • Page 106 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. "Het apparaat inschakelen." → Pagina 99 Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- paraat. Vriesvaklegplateau verwijderen Het vriesvaklegplateau uittrekken ▶ en verwijderen.
  • Page 107 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storinge n v e rhe lpe n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storinge n v e rhe lpe n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Page 108 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Automatisch Supervriezen Geen fout. Apparaat beslist Geen handeling vereist.Geen hande- schakelt niet in. zelfstandig of het automa- ling vereist. tisch Supervriezen nodig is en schakelt het automatisch in of uit. Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen...
  • Page 109 nl Storingen verhelpen Temperatuurprobleem Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Voorwaarde: De diepvrieswaren zijn Ingestelde temperatuur De deur van het vriesvak wordt niet bereikt. was te lang geopend. Er zit goed geïsoleerd en worden op een heel veel ijs op de verdam- koele plaats bewaard. Volautomatische ontdooien per (koudegenerator) in het "Schakel het apparaat uit."...
  • Page 110 Storingen verhelpen nl Geluiden Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat bromt. Geen storing. Een motor Geen handeling vereist.Geen hande- draait, bijv. koelaggregaat, ling vereist. ventilator. Apparaat borrelt, zoemt of Geen storing. Er stroomt Geen handeling vereist.Geen hande- gorgelt. koudemiddel door de bui- ling vereist.
  • Page 111 nl Opslaan en afvoeren "Het apparaat ontdooien." Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 104 "Het apparaat uitschakelen." "Het apparaat reinigen." → Pagina 99 → Pagina 104 "Het apparaat na ca. 5 minuten op- Om de ventilatie van het interieur nieuw inschakelen." → Pagina 99 te waarborgen het apparaat geo- Binnen 10 seconden na het in- pend laten.
  • Page 112 Servicedienst nl vanaf het moment van in de handel sche en elektronische appara- brengen van het apparaat binnen de tuur (waste electrical and elec- Europese Economische Ruimte bij tronic equipment - WEEE). onze servicedienst verkrijgen. De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terug- Aanwijzing Het inschakelen van de neming en verwerking van oude...
  • Page 113 nl Technische gegevens Technische gegevens Te c hnis c he ge ge v e ns Koudemiddel, netto inhoud en overi- Te c hnis c he ge ge v e ns ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Afb.  Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com .
  • Page 117 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la  marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG...

Ce manuel est également adapté pour:

Gs n serie