Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897
A-POOL-CHLORO AW96CL-HC897
INSTALLATION MANUAL
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN
ADSP7000612
QUESTO SIMBOLO SEGNALA PARTI DA LEGGERE
CON ATTENZIONE!
THIS SYMBOL INDICATES SECTIONS
TO READ CAREFULLY!
CE SYMBOLE SIGNALE LES PARTIES À LIRE
ATTENTIVEMENT!
ESTE SÍMBOLO INDICA -LEER CON ATENCIÓN-
04/08/2011 Rev.1.2
pg 2
pg 7
pg 12
pg 17
pag. 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour aqua A-POOL-CHLORO AW96CL-HC897

  • Page 1 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 A-POOL-CHLORO AW96CL-HC897 INSTALLATION MANUAL pg 2 MANUALE DI INSTALLAZIONE pg 7 MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN pg 12 MANUAL DE INSTALACIÓN pg 17 QUESTO SIMBOLO SEGNALA PARTI DA LEGGERE CON ATTENZIONE! THIS SYMBOL INDICATES SECTIONS TO READ CAREFULLY! CE SYMBOLE SIGNALE LES PARTIES À...
  • Page 2 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ENGLISH General Comments 1.1 Warnings The aim of the manual is to provide you with all the necessary information for a proper installation and maintenance in order to give you optimum results whilst in operation. For this reason it is really important reading with attention the instructions given below since they furnish all the indications necessary for the sureness of the installation, use and maintenance ♦...
  • Page 3: Electrical Characteristics

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 2.0 Technical Characteristics 2.1 General rules Install the panel: ♦ In vertical position +/-15° . ♦ far from an hot source in dry places at maximum temperature of 45° C and minimum 0° C. ♦ In a ventilated place and easily accessible by an operator for periodical maintenance.
  • Page 4: Guarantee Certificate

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Information concerning tubes The suction tube must be as short as possible (1.5 m Max) and installed vertically to keep air bubbles from being suctioned! The delivery tube must be fixed in such a way that it does not move unexpectedly thus causing it to break or damage objects nearby! Use only tubes compatible with the chemical product to be dosed! Consult the compatibility table.
  • Page 5: Chemical Compatibility Table

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 4.0 Chemical Compatibility Table Dosing pumps are widely used for dosing chemical products. It is important to select the most suitable material for the liquid to be dosed. The CHEMICAL COMPATIBILITY TABLE is a precious aid to that end. The following Table must be used as an indicative instrument.
  • Page 6 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Disclaimer The information included in these tables has been obtained from highly qualified sources which we deem reliable and they are provided without any guarantee, explicit or implicit, concerning their exactness. Conditions or methods for handling, storage and use of the material are beyond our control and/or knowledge.
  • Page 7: Avvertenze

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ITALIANO 1.1 Avvertenze Questo manuale ha lo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per un’opportuna installazione e manutenzione dell’apparato, per darvi i migliori risultati durante il funzionamento. Per questo motivo è molto importante leggere con attenzione le istruzioni sotto riportate; esse forniscono tutte le indicazioni necessarie per la sicurezza dell’installazione, dell’uso e della manutenzione.
  • Page 8 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 2.0 Caratteristiche Tecniche 1.1 Norme generali Installare il pannello: ♦ In posizione verticale con un’incertezza non superiore a +/-15° ; ♦ lontano da fonti di calore e in luogo asciutto, con temperatura ambiente compresa tra 0° C e 45° C; ♦...
  • Page 9: Certificato Di Garanzia

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Note sui tubi Il tubo di aspirazione deve essere il più corto possibile (1,5 m Max) ed installato in posizione verticale per evitare l’aspirazione di bolle d’aria! Il tubo di mandata deve essere fissato in modo da non poter produrre improvvisi movimenti che potrebbero causarne la rottura o il danneggiamento di oggetti vicini! Usare solo tubi compatibili con il prodotto chimico da dosare!
  • Page 10 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 4.0 Tabella Di Compatibilita’ Chimica Le pompe dosatrici sono ampiamente utilizzate per il dosaggio di prodotti chimici. E’ importante selezionare il materiale più idoneo al liquido da dosare. La TABELLA DI COMPATIBILITA’ CHIMICA costituisce un valido aiuto a questo scopo. La seguente Tabella è...
  • Page 11 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Esclusione di responsabilità Le informazioni contenute in queste tabelle sono state ottenute da fonti altamente qualificate che riteniamo affidabili e vengono date senza nessuna garanzia, espressa o tacita, in relazione alla loro esattezza. Le condizioni o metodi di manipolazione, stoccaggio e impiego del materiale risultano al di fuori del nostro controllo e/o conoscenza.
  • Page 12: Normes & Références

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 FRANCAIS Le Manuel de le panel A-CHLORO AW96CL–HC897 a pour but de vous donner toutes les informations nécessaires pour une installation correcte et professionnelle ainsi que les éléments utiles pour un bon suivi SAV (Service Après Vente) et pour donner les meilleurs résultats et obtenir une durabilité...
  • Page 13: Accessoires Fournis

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 2.0 Données Techniques 2.1 Normes générales ♦ Monter sur un support horizontal, le corps de la pompe doit être monté en position verticale +/- 15° ♦ Monter loin d’une source de chaleur directe et dans un local dont la température doit être comprise entre 0°...
  • Page 14 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Remarqes concernant les tuyaux Le tuyau d'aspiration doit être le plus court possible (max. 1,5 m) et installé en position verticale afin d'éviter d'aspirer des bulles d'air ! Le tuyau de refoulement doit être fixé de façon à ne pas pouvoir produire de mouvements inopinés qui pourraient provoquer sa rupture ou endommager des objets situés à...
  • Page 15 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 4.0 Tableau De Compatibilité Chimique Les pompes de dosage sont très utilisées pour le dosage des produits chimiques. Il est important de sélectionner le matériau le mieux approprié en fonction du liquide à doser. Le TABLEAU DE COMPATIBILITÉ...
  • Page 16 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Limite de responsabilité Les informations présentes de ce tableau ont été recueillies à partir de sources hautement qualifiées que nous considérons comme fiables mais elles sont fournies sans aucune garantie, expresse ou tacite, quant à leur exactitude. Les conditions et les méthodes de manipulation, stockage et utilisation du matériau ne relèvent pas de notre sphère de contrôle et/ou de connaissance.
  • Page 17 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ESPAGÑOL 1.0 General 1.1 Advertencias La finalidad de éste manual es la de proveerle de la información necesaria para una instalación correcta, así como de los consejos para su mantenimiento y de esta forma sacar el máximo rendimiento a su equipo. Por esa razón es muy importante leer con atención las instrucciones que siguen a continuación, ya que en ellas encontrará...
  • Page 18: Kit Estándar

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 2.0 Características técnicas 2.1 Normas generales Instalación del panel: ♦ En posición vertical +/-15° . ♦ Lejos de fuentes de calor, en lugar seco y con una temperatura máxima de 45° C y mínima de 0° C. ♦...
  • Page 19: Certificado De Garantía

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Notas sobre las mangueras ¡La manguera de aspiración debe ser lo más corta posible (1,5 m. Máx.) e instalada verticalmente para evitar la aspiración de burbujas de aire! ¡La manguera de caudal deber fijarse de modo que no pueda producir movimientos imprevistos que podrían causar la ruptura o el daño de objetos cercanos! ¡Use solamente mangueras compatibles con el producto químico que...
  • Page 20: Tabla De Compatibilidad Química

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 4.0 Tabla De Compatibilidad Química Las válvulas dosificadoras son ampliamente utilizadas para dosificar productos químicos. Es importante elegir el material que mejor se adecua al líquido a dosificar. La TABLA DE COMPATIBILIDAD QUÍMICA es una ayuda valiosa a estos efectos. siguiente Tabla instrumento...
  • Page 21 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Exclusión de responsabilidad Las informaciones contenidas en estas tablas se han obtenido de fuentes altamente calificadas que consideramos confiables y se ofrecen sin ninguna garantía, expresa o tácita, relacionada con su exactitud. Las condiciones y métodos de manipulación, almacenaje y empleo del material están fuera de nuestro control y/o conocimiento.
  • Page 22 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 AW 96 CL AW 96 CL ITALIANO.............PG. 23 AW 96 CL ENGLISH............ PG. 27 AW 96 CL FRANCAIS............PG. 31 AW 96 CL ESPAGÑOL..........PG. 34 ADSP7000612 04/08/2011 Rev.1.2 pag. 22...
  • Page 23: Italiano

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ITALIANO Alimentazione Dopo aver effettuati i collegamenti descritti nella sezione apposita (pag.3-4), collegare i fili di • • • • alimentazione di rete ai morsetti 1 e 3 (2 terra) ed alimentare lo strumento, sul display compare inizialmente la revisione del software dello strumento es.
  • Page 24: Funzioni Speciali

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Regolazione set point 1 e 2. Premere il pulsante SET sul display compare in modo alternato sia la scritta S^^ indicante • regolazione della soglia massima) e il valore precedentemente impostato, mentre il led verde di set point 1 lampeggia. Per fissare un nuovo punto premere i tasti UP o DOWN, in questo caso il display indica in modo fisso la nuova impostazione, scelto il valore premere nuovamente pulsante SET.
  • Page 25 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Per confermare la scelta premere il pulsante F, se è stata cambiata la funzione viene • memorizzata la scelta e si esce dalla procedura, mentre se non è stata effettuata una modifica della funzione indicata si passa alla successiva, fino a arrivare alla funzione F8, per poi uscire dalla procedura e ritornare in visualizzazione misura.
  • Page 26: Caratteristiche Tecniche

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Caratteristiche tecniche Misuratore regolatore di cloro libero 0-10 ppm Inversione uscite regolazione 0->10 10->0 Tecnologia a microprocessore Memoria predisposizioni permanente. Ingresso da cella platino/rame SCLO1-SCLO2 Display LCD 4 digit. Risoluzione misura display 0,01 ppm Fusibile alimentazione 315 mA ritardato. Uscita 1 contatto libero 5A max.
  • Page 27: English

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ENGLISH Connecting the power supply Connect the power supply. Live and Neutral to terminal 1& 3, with the heart wire to number 2, and • • • • then switch on the instrument. The display will initially indicate r03, to signify the self test on the software, and the run automatically trough the programme, showing increasing numbers for each stage.
  • Page 28 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Set point in advanced mode, functions F4, & F5. Set point 1 & 2, can be used in simple on/off mode as previously selected, but if more precise • control without interference switching is required, then an advanced mode can be introduced into the set pointoperation which ensures that the control is more precise.
  • Page 29: Dimensions

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Recording output signal 4-20 milliamps. In addition to the above proportional milliamp signal, a further signal is provided for recording porpuses. This signal is ranged across the full ppm scale for 4 milliamp at 0.00 ppm. To 20 milliamps at 5.00 ppm.
  • Page 30 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 TECHNICAL CHARACTERISTICS Free clorine control range 0-10.00 ppm 4-20mA output for proportional control Microprocessor technology 4-20mA recorder output depolarize system probe input Permanent memory. Display measure resolution 0,01 ppm 4 digit LCD display. Automatic temperature compensation 0-100 Fuse 315 mA .
  • Page 31: Francais

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 FRANCAIS ALIMENTATION Après avoir effctué les jonctions décrits dans leurs section (pag. 3-4), lier les fils d’alimentation de réseau aux bornes 1 et 3 (2 terre) et alimenter l’instrument; on peut voir initialement sur le display la révision du software de l’instrument , ex. r01, qui indique l’état d’ajournement avec une numération croissante.
  • Page 32: Fonctions Speciales

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Régulation set point 1, 2 et 3 Les sets points 1, 2 et 3 sont déjà programmés. Ne pas toucher. SORTIE S 4.20Ma en courrent Sortie proportionnelle 4-20mA La sortie proportionnelle (4-20mA) est liée à la valeur de set point n.3 , c’est-à-dire de •...
  • Page 33: Caratteristique Tecnique

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 AW96 CL collegamenti 11 12 13 14 15 16 2 3 4 5 6 7 8 17 18 FUSE PT CU terra (sonde) Dimensions A x B x C x D x E = 212 x 237 x 304 x 125 x 92 (mm Caratteristique tecnique Regulateur de chlore libre 0-10.00ppm Display LCD 4 digit.
  • Page 34: Espagñol

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ESPAGNOL ALIMENTACIÓN Después de haber efectuado la conexión a la red, conectar el hilo de alimentación en el borne 1 y 3(2 es tierra) y alimentar el instrumento en el display, verifique el software del instrumento es.r01 que indica el estado de actualización con una numeración creciente.
  • Page 35 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Regulación del Set point3 · Una vez visualizado y programado el Set point2, el instrumento pasa automáticamente a la visualización del Set point3, indicado con el parpadeo de la luz verde 3, es posible modificar este valor ( inicialmente 1.00 ppm.) indicado en el display, mediante las teclas UP ∧...
  • Page 36 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 SALIDA DE CORRIENTE Salida proporcional de corriente 4-20mA. - La salida proporcional en corriente ( 4-20mA ) corresponde al valor del Set point3 y resulta ser de 4mA cuando el valor del Set corresponde al valor en medida mientras aumenta hasta 20mA ( diferencia de 0.60 ppm.) aumentando el distanciamiento entre el valor medido y el valor en el punto de intervención.
  • Page 37 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Conexiones 11 12 13 14 15 16 2 3 4 5 6 7 8 17 18 FUSE PT CU terra (sonda) CONEXIONES 1.230 vat 10.+salida proporcional 4-20mA 2.terra 11.- salida proporcional 4-20mA 3.230 vat 12.+salida registradora 4-20mA 4.salida set point1 13.-salida registradora 4-20mA 5.contacto libre...
  • Page 38 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUAL DE SERVICE ET D’ENTRETIENT MANUAL USO Y MANTENIMIENTO РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ POMPE SERIE / PUMPS SERIES POMPES SÉRIE / BOMBAS SERIE/ НАСОСЫ СЕРИИ HC797 – HC897 – HC997 ADSP7000612 04/08/2011 Rev.1.2 pag.
  • Page 39 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ITALIANO pag. ENGLISH pag. FRANÇAIS pag. ESPANOL pag. pag. РУССКИЙ ADSP7000612 04/08/2011 Rev.1.2 pag. 39...
  • Page 40: Normative Di Riferimento

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ITALIANO 1.0 GENERALITÀ 1.1 Avvertenze Il manuale delle pompe serie HCX97 ha lo scopo di dare tutte le informazioni utili per la corretta installazione dei prodotti e per una manutenzione che consenta di ottenere i migliori risultati nel tempo. A tal proposito è...
  • Page 41: Norme Generali

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ITALIANO 2.0 INSTALLAZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE 2.1 Norme generali L’installazione della pompa va effettuata come segue: Su un supporto orizzontale (es.: serbatoio di stoccaggio) oppure sulla staffa di fissaggio a muro (optional) ♦ purché il corpo pompa rimanga sempre in posizione verticale +/- 15° . Lontana da fonti di calore in luoghi asciutti, ad una temperatura massima di 45 °...
  • Page 42: Collegamento Idraulico

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ITALIANO 2.5 Collegamento idraulico Dopo aver posizionato correttamente la pompa (vedi norme generali) procedere ai collegamenti. Aspirazione: Collegare il tubo di aspirazione (PVC Crystal morbido) al filtro di fondo in dotazione inserendolo nel portagomma, bloccare il tubo serrando la ghiera. Nel caso di utilizzo della sonda di livello, essa va collegata al filtro per mezzo della staffa in dotazione.
  • Page 43: Principio Di Funzionamento

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ITALIANO 2.6 Principio di funzionamento Il funzionamento della pompa dosatrice è assicurato da una membrana in teflon montata sul pistone che viene azionato da un elettromagnete il quale riceve gli impulsi in corrente continua da un circuito elettrico. Lo spostamento del pistone produce una pressione sulla membrana, per effetto di una contrapposta apertura e chiusura della valvola di aspirazione e di mandata avviene l’espulsione del liquido presente all’interno.
  • Page 44: Manutenzione Periodica

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ITALIANO 3.2 Manutenzione periodica - Il livello del liquido da dosare sull’impianto è una cosa da controllare spessissimo onde evitare che la pompa funzioni a vuoto. - I materiali della pompa a contatto con il prodotto chimico quali: corpo pompa, filtro di fondo e valvola di iniezione vanno controllati e puliti almeno ogni 3 mesi.
  • Page 45 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ITALIANO Pulizia delle valvole HC897-HC997 Procedere come segue : 1 Con un piccolo arnese fare leva sulla scanalatura presente sul filetto del corpo pompa 2 Sfilare la cartuccia della valvola prestando attenzione a non rimuovere o danneggiare gli oring 3 Lavare la cartuccia della valvola sotto acqua corrente 4 Per lavare accuratamente la valvola, smontare la cartuccia della valvola, prestando attenzione a non perdere i componenti che la costituiscono...
  • Page 46: Clausola Di Garanzia

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ITALIANO CLAUSOLA DI GARANZIA Il Produttore garantisce le pompe di sua fabbricazione per un periodo di 24 mesi a partire dalla data di consegna al primo utente. Entro i suddetti termini il produttore si impegna a fornire gratuitamente pezzi di ricambio di quelle parti che a giudizio della stessa, o di un suo rappresentante autorizzato, presentino difetti di fabbricazione o di materiale;...
  • Page 47: General Comments

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ENGLISH 1.0 GENERAL COMMENTS 1.1 Warnings The aim of HCX97 pump manual is to provide you with all the necessary information for a proper installation and maintenance in order to give you optimum results whilst in operation. For this reason it is really important reading with attention the instructions given below since they furnish all the indications necessary for the sureness of the installation, use and maintenance This manual has to be preserved with care to be consulted in whatever occasion.
  • Page 48: Technical Characteristics

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ENGLISH 2.0 TECHNICAL CHARACTERISTICS 2.1 General rules Install the pump: On an horizontal reinforcement (ex: stoking tank) or on the pump shelf (optional) so that the pump head stays ♦ always in vertical position +/-15° . Far from an hot source in dry places at maximum temperature of 45° C and minimum 0° C. ♦...
  • Page 49 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ENGLISH ENGLISH Delivery: connect the pump to the plant always through the injection valve (1/2”Gm) that is supplied with the installation Kit. Fit a Gf 1/2” nipple on your water supply line and after that fitting, to the point where you require chemical injection, the injection valve out with teflon and put in into the pipe.
  • Page 50: Periodic Maintenance

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ENGLISH 3.0 MAINTENANCE 3.1 General maintenance comments Regular maintenance is essential if the pump has to give good service over a long period. The following advice should be strictly followed: It is difficult to estimate the periods between maintenance operations, because of the pumps operating conditions and the chemicals employed.
  • Page 51 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ENGLISH 3.4 Replacing worn parts Fuse replacement. Proceed as follows: 1. Put at minimum the knob of the piston regulation of the run (in the pump where it is present) 2. Unscrew the fixing screws of the box 3.
  • Page 52: Warranty Certificate

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ENGLISH ENGLISH 3.5 Commonly reported problems THE PUMP DOES NOT FUNCTION AND THE GREEN LED IS NOT LIT. Solutions 1. Check that the electrical connection is correctly made. 2. Check that the fuse has not blown 3. Replace the electronic circuit with a new one. THE PUMP FUNCTION CORRECTLY BUT NO LIQUID IS INJECTED IN THE PLANT Solutions 1.
  • Page 53: Généralité

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 FRANÇAIS 1.0 GÉNÉRALITÉ 1.1 Avertissement Le Manuel de la pompe HCX97 a pour but de vous donner toutes les informations nécessaires pour une installation correcte et professionnelle ainsi que les éléments utiles pour un bon suivi SAV (Service Après Vente) et pour donner les meilleurs résultats et obtenir une durabilité...
  • Page 54: Données Techniques

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 FRANÇAIS 2.0 DONNÉES TECHNIQUES 2.1 Normes generales Monter sur un support horizontal, le corps de la pompe doit être monté en position verticale +/- 15° ♦ Monter loin d’une source de chaleur directe et dans un local dont la température doit être comprise entre 0° C et ♦...
  • Page 55: Principe De Fonctionnement

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 FRANÇAIS Positionner le filtre de fonde à l’intérieur du bac. Lier l’autre extrémité à l’aspiration de la pompe (partie inférieure du corps de la pompe), dévisser la douille du raccord, défiler le capuchon de couleur noir (pour les clapets à sphère le capuchon est substitué d’un disque en gomme au dessous de l’attaque pour le tuyau). Faire passer le tuyau à...
  • Page 56: Entretien Périodique

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 FRANÇAIS Nous tenons à votre disposition des kits complets adaptés aux produits à doser. Le débit peut être modifié en utilisant la commande manuelle qui permet de régler le nombre d’injections par minute (de 0 à 150 environ). Dimensions generales et installation Pompe série HC797 - version a paroi (Fig.
  • Page 57: Substitutions Des Parties Soumises À Usure

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 FRANÇAIS 3.3 Interventions Avant d’effectuer n’importe quelle intervention, procéder de la manière suivante : 1 Éteindre la pompe et tremper le filtre de fond et le tuyau de refoulement dans l’eau propre et faire marcher la pompe pendant quelques minutes de sorte que l’eau passe dans le corps de la pompe.
  • Page 58: Problématiques Courantes

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 FRANÇAIS Substitution O-rings de tenue et diaphragme Procéder de la manière suivante: 1. Dévisser les 4 vis du corps de la pompe avec une clef hexagonale 2. Enlever le corps de la pompe 3. Enlever le vieil O-rings avec un tournevis et insérer le nouveau. 4.
  • Page 59: Certificat De Garantie

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 FRANÇAIS CERTIFICAT DE GARANTIE Le fabricant garantit les pompes de sa production pour une durée de 24 mois à partir de la date de livraison au premier client. Dans ces délais le fabricant s’engage à fournir gratuitement pièces d’achats de ces parties que selon l’avis de le fabricant., ou d’un de ses représentants autorisés, présentent manques d’usine ou de matériel ou à...
  • Page 60: Normas De Referencia

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ESPANOL 1.0 GENERALIDAD 1.1 Advertencias Este manual de las bombas HCX97 tiene la intención de dar toda la información útil para una correcta instalación del producto y un correcto mantenimiento, que ofrezca la posibilidad de obtener los mejores resultados en el tiempo. Es muy importante leer atentamente las advertencias ya que proporcionan todas las indicaciones concernientes a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento.
  • Page 61 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ESPANOL Ubicar la bomba por encima del nivel del líquido que se va a dosificar dentro del límite máximo de 1,5 metros, si ♦ la instalación necesita de colocar la bomba por debajo del nivel del líquido y para evitar problemas de sifón, utilizar siempre la válvula de inyección o una válvula anti-retorno.
  • Page 62: Principio De Funcionamiento

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ESPANOL adaptador para el tubo 4x6) introducir totalmente con una acción de presión y rotación del tubo en la boquilla cónica; bloquear apretando firmemente las tuercas. Ver dibujo 7. Impulsiòn: La conexión de la impulsión de la bomba a la instalación tiene que hacerse siempre a través de la válvula de inyección, o inyector (1/2”...
  • Page 63: Mantenimiento Periódico

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ESPANOL Dimensiones Bomba serie HC797 - vercion a pared (Fig. 1) Bomba serie HC797 - vercion con soporte para montaje orizontal (Fig. 2) Bomba serie HC897 - vercion a pared (Fig. 3) Bomba serie HC897 - vercion con soporte para montaje orizontal (Fig. 4) Bomba serie HC997 - vercion a pared (Fig.
  • Page 64 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ESPANOL 3.3 Para la intervencion Antes de efectuar qualquier tipo de intervencion teneis que consultar las esquedas tecnicas de securidad de los liquidos de dosaje y proceder como sigue: 1. Apagar la bomba y sumergir el filtro de fundo y el tubo de descarga en agua limpia y dejar trabajar la bomba para durante unos minutos asi que pase agua en el cuerpo de la bomba.Si hay formacion de cristales proseguir como sigue: 2.
  • Page 65 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ESPANOL Sustitución juntas tóricas estanqueidad y membrana Proceder como sigue: 1. Aflojar los 4 tornillos del cabezal de la bomba con una llave allen adecuada. 2. Retirar el cabezal de la bomba. 3. Con un destornillador retirar la junta tórica y colocar la nueva. 4.
  • Page 66 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ESPANOL PARTIDA DE GARANTIA El fabricante garantiza (asegura) las bombas de su fabricacion para un periodo de 24 meses a partir de la fecha de entrega a el premiero usuario. Dentro de susodicho término el fabricante se compromete a fournir gratuitamente respuestos de ellas partes que segun el fabricante, ou de un su agente mandatario, haben fallas de fabricacion o de material o a efectuar la reparacion directamente o a traves de oficinas autorizadas.
  • Page 67: Общие Положения

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 РУССКИЙ 1.0 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1 Меры предосторожности Целью данного руководства по эксплуатации насосов серии HCX97 является предоставление всей необходимой информации для правильной установки устройств и их эксплуатации, которая позволит добиться наилучших результатов в ходе работы. Поэтому чрезвычайно важно...
  • Page 68: Комплект Поставки

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 РУССКИЙ 2.0 УСТАНОВКА И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2.1 Общие положения Установка насоса осуществляется следующим образом: На горизонтальной опоре (напр., бак для хранения химических реагентов) или на крепежной скобе на ♦ стене (дополнит. комплектующие), таким образом, чтобы корпус насоса всегда находился в вертикальном...
  • Page 69: Принцип Работы

    PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 РУССКИЙ проложить инжекционный клапан тефлоном и вновь вставить его в трубопровод. Развинтить кольцо, глубоко вставить напорный шланг (твердый полиэтилен) на держатель фитинга клапана, заблокировать всю конструкцию, хорошо зафиксировав ее. Подсоединить другой конец к напорной системе насоса (верхняя часть головки...
  • Page 70 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 РУССКИЙ 3.1 Общие положения Периодические операции по техническому обслуживанию чрезвычайно важны как для хорошей работы, так и для обеспечения длительного срока службы насоса. Необходимо систематически и тщательно полностью выполнять приведенные ниже рекомендации. Заранее определить стандартные сроки выполнения работ по техоблуживанию очень сложно, так как факторов, определяющих...
  • Page 71 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 РУССКИЙ Очистка клапанов HC897-HC997 Порядок действий: 1. При помощи любого маленького инструмента приподнять желоб, находящемся на резьбе головки насоса 2. Снять патрон клапана, обращая внимание на то, чтобы не сдвинуть или не повредить уплотнительные кольца 3. Промыть патрон клапана под струей воды 4.
  • Page 72 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 РУССКИЙ ГАРАНТИИ Производитель дает гарантию на насосы своего производства на срок 24 месяцев, начиная с момента поставки первому пользователю. В течение вышеобозначенного срока производитель обязуется бесплатно поставить запчасти тех деталей, которые, по его мнению, или мнению его уполномоченного представителя, представляют собой...
  • Page 73 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS – DIMENSIONES- РАЗМЕРЫ Fig. 1 SERIE “HC 797” A MURO / WALL MOUNTING / VERSION A PAROI / VERCION A PARED / НАСТЕННЫЙ Fig. 2 SERIE “HC 797” CON BASE / BASE MOUNTING / VERSION AVEC BASE VERSION CON SOPORTE PARA MONTAJE ORIZONTAL / С...
  • Page 74 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS – DIMENSIONES- РАЗМЕРЫ Fig. 3 SERIE “HC 897” A MURO / WALL MOUNTING / VERSION A PAROI / VERCION A PARED/ НАСТЕННЫЙ Fig. 4 SERIE “HC 897” CON BASE / BASE MOUNTING / VERSION AVEC BASE VERSION CON SOPORTE PARA MONTAJE ORIZONTAL / С...
  • Page 75 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS – DIMENSIONES- РАЗМЕРЫ Fig. 5 SERIE “HC 997” A MURO / WALL MOUNTING / VERSION A PAROI / VERCION A PARED / НАСТЕННЫЙ Fig. 6 SERIE “HC 997” CON BASE / BASE MOUNTING / VERSION AVEC BASE ADSP7000612 04/08/2011 Rev.1.2 pag.
  • Page 76 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 COLLEGAMENTI ED ESPLOSI - CONNECTION AND EXPLODED VIEWS - CONNECTIONS ET EXPLOSE - DIBUJOS - СОЕДИНЕНИЯ И ЧЕРТЕЖИ VERSION CON SOPORTE PARA MONTAJE ORIZONTAL / С ПОДСТАВКОЙ Fig. 7 COLLEGAMENTI TUBI SUL CORPO POMPA - PUMP HEAD TUBING CONNECTIONS SCHÉMA DE MONTAGE CONNECTIONS EXTERNES - ESQUEMA DE MONTAJE CONNEXIONESTERNAS - СОЕДИНЕНИЯ...
  • Page 77 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Fig. 10 SERIE HC 797 - Esploso / Description / Explose / Dibujo / Чертеж ADSP7000612 04/08/2011 Rev.1.2 pag. 77...
  • Page 78 VITE M 4 X 8 UNI 7688 (AF-TSTC) INOX A2 MG010370 OR - RIF. 2015 - NBR ADSP6020231 CASSA HC797 ARNITE NERA VERSIONE PER CORPO HC897 CON LOGO AQUA ADSP6020232 CASSA HC797 ARNITE NERA VERSIONE PER CORPO HC897 SENZA LOGO ADSP7000564...
  • Page 79 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ADSP6000581 PRESSACAVO + DADO PG9 NERO ADSP6020011 CAVO ALIMENTAZIONE S/SPINA METRI 3 - H05VV-F 3X0.75 - MG010700 OR-CORDA NEOPRENE CE/CH. D.3MM ADSP6020226 COPERCHIO POSTERIORE HC797 PP NERO ADSP6020221 STAFFA HC100/HC897/HC997 PP NERO ADSP7000460 ETICHETTA PVC PH IDEAL-POOL / ER 3000 / HC797 ADSP7000464 ETICHETTA PVC RX IDEAL-POOL / ER 3000 / HC797 ADSP7000544...
  • Page 80 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Fig. 11 SERIE HC 897 - Esploso / Description / Explose / Dibujo/ Чертеж ADSP7000612 04/08/2011 Rev.1.2 pag. 80...
  • Page 81 CORPO POMPA 1-14 PVDF-PTFE-DT COMPLETO HC897 ADSP9000100 CORPO POMPA 1-14 PP-GL-VT COMPLETO HC897 ADSP9000003 TARGHETTA NERA CON LOGO AQUA PER CORPO POMPA 1-14LT HC897 ADSP9000023 TARGHETTA NERA NEUTRA PER CORPO POMPA 1-14LT HC897 ADSP9000022 COVER NERO CORPO POMPA 1-14LT HC897...
  • Page 82 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Fig. 12 SERIE HC 997 - Esploso / Description / Explose / Dibujo/ Чертеж ADSP7000612 04/08/2011 Rev.1.2 pag. 82...
  • Page 83 CORPO POMPA 1-14 PVDF-PTFE-DT COMPLETO HC897 ADSP9000100 CORPO POMPA 1-14 PP-GL-VT COMPLETO HC897 ADSP9000003 TARGHETTA NERA CON LOGO AQUA PER CORPO POMPA 1-14LT HC897 ADSP9000023 TARGHETTA NERA NEUTRA PER CORPO POMPA 1-14LT HC897 ADSP9000022 COVER NERO CORPO POMPA 1-14LT HC897...
  • Page 84 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Fig. 13 Corpo pompa valvole a labbro e sfera / Pump head lip and ball valves / Corps pompe et clapets à lèvres et bille / Cuerpo de la bomba valvulas a labio y a esfera/ Головка насоса, губчатый и шариковый клапан HC797-897-997 ADSP7000612 04/08/2011 Rev.1.2...
  • Page 85 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 SPARE PARTS HC797-897-997 PUMP HEAD Componente Descrizione Q.tà ADSP9000001P CORPO POMPA 1-14 PVDF HC897 ADSP9000001 CORPO POMPA 1-14 PP HC897 ADSP5007200 OR - RIF. 3143 - VITON NERO ADSP5007209 OR - RIF. 3143 - DUTRAL NERO ADSP5007049V OR - RIF. 2010 - VITON NERO ADSP5007055D OR - RIF.
  • Page 86 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Fig. 14 Corpo pompa valvole a labbro e sfera / Pump head lip and ball valves / Corps pompe et clapets à lèvres et bille / Cuerpo de la bomba valvulas a labio y a esfera/ Головка насоса, губчатый и шариковый клапан SPARE PARTS HC797-897-997 PUMP HEAD DESCRIZIONE ADSP9000029...
  • Page 87 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 ADSP7000612 04/08/2011 Rev.1.2 pag. 87...
  • Page 88 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 MANUALE DI PROGRAMMAZIONE POMPA DOSATRICE PROGRAMMING INSTRUCTIONS FOR DOSING PUMP MANUAL DE INSTRUCCIÓN DE LA BOMBA DOSIFICADORA MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN РУКОВОДСТВО ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ ДОЗИРУЮЩЕГО НАСОСА PROGRAMMIERUNGSANLEITUNG DOSIERPUMPE HC 897 ITALIANO INTRODUZIONE La pompa HC897 è una pompa dosatrice a portata costante. E’ dotata nella parte inferiore della cassa di interruttore ON/OFF e di ingresso per la sonda di livello.
  • Page 89 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 magnete, la pompa ritorna in funzionamento normale in automatico al superamento della condizione di surriscaldamento. PROGRAMMAZIONE La programmazione della pompa HC897 è basata sull’impostazione del numero degli impulsi al minuto che la pompa deve effettuare. E’ possibile regolare il numero di impulsi al minuto e quindi la portata della pompa utilizzando due scale di regolazione: Completa 0-100%, Ridotta 0-20%.
  • Page 90 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 PROGRAMMING HC897 programming is based on setting of number of pulses per minutes. The number of pulses per minutes will change the flow rate of the pump. It is possibile to modify the number of pulses per minutes using 2 range: Complete 0-100%, Reduced 0-20%.
  • Page 91 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 PROGRAMACION La programación de la bomba HC897 está basada en la programación del número de impulsos por minuto que la bomba debe efectuar. Es posible regular el número de impulsos por minuto y por lo tanto el caudal de la bomba utilizando dos escalas de regulación: Completa 0-100%, Reducida 0-20%.
  • Page 92 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 PROGRAMMATION La programmation de la pompe HC897 est basé sur le nombre d’impulsion par minute que la pompe doivent effectuer. Il est possible régler le nombre d’impulsions par minute et donc le débit de la pompe en utilisant deux échelles de réglage : Complet 0-100%, Réduit 0-20%.
  • Page 93 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 результате перегрева соленоида, насос автоматически возвращается в режим нормальной работы после устранения состояния перегрева. ПРОГРАММИРОВАНИЕ Программирование насоса HC 897 заключается в установке определенного количества импульсов в минуту, которые должен выполнить насос. Возможно регулировать число импульсов в минуту и, следовательно, производительность...
  • Page 94 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Magneten an. Die Pumpe kehrt automatisch in ihren normalen Betriebsmodus zurück, wenn dieser Überhitzungszustand überwunden ist. PROGRAMMIERUNG Die Programmierung der Pumpe HC897 ist durch die Anzahl der eingestellten Impulse pro Minute begrenzt, welche von der Pumpe ausgeführt werden. Die Anzahl der Impulse pro Minute - und somit die Leistung der Pumpe - kann eingestellt werden, indem zwei Einstellungsmaßstäbe verwendet werden: Der Gesamtmaßstab von 0-100% und der reduzierte Maßstab von 0-20%.
  • Page 95 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 Informazioni per la protezione ambientale Ai sensi dell’art. 13 del DL n° 151 del 25/07/2005 (attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE,2003/108/CE) si comunica che: I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire i dispositivi elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile a degli idonei centri di raccolta differenziata.
  • Page 96 PANNELLO A-CHLORO AW96CL–HC897 AQUA S.p.A. Via Crotti 1 – 42018 San Martino in Rio (RE) – ITALY Ph. +39 0522 695805 - Fax +39 0522 646160 www.aqua.it e-mail: aqua@aqua.it ADSP7000612 04/08/2011 Rev.1.2 pag. 96...

Table des Matières