Page 1
MODEL: P50LSLW HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC. WARNING: Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY. HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC. IMF500700AV 08/14...
MODEL: P LSLW MODEL: P LSLW GENERAL SAFETY RULES ● In this manual, on the labels, packages and all other information provided with this tool. The following UNPACKING signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this tool. FEATURES SYMBOLS SIGNAL...
Page 3
MODEL: P LSLW MODEL: P LSLW LOADING TOOL TOOL USE AND CARE TOOL SERVICE WARNING: ● Do not load the tool with fasteners when ● Know this tool. Read manual carefully, learn ● Use only accessories that are identified by the manufacturer for the specific tool model.
MODEL: P LSLW MODEL: P LSLW LOADING L CLEAT NAILS OPERATION WARNING: Foot plate(D) Connect the tool to the air source. The tool may fire when it first connected PREPARE THE TOOL Press down on the Latch Button(F). Pull the to the air source.
MODEL: P LSLW MODEL: P LSLW OPERATING THE TOOL Turn the tool so the air inlet is facing up. Place WARNING: WARNING: 2-3 drops of pneumatic fastening tool oil into air Attach the tool to the air source. Start your Make sure there is no fastener in inlet.
WARNING: WARNING: Use only Freeman Authorized Repair Parts. For question please call 1-888-669-5672 or visit our website at http:// www.freemantools.com Do not connect with an air compressor which can potentially exceed 200psi. As tool may burst, possibly causing injury.
Page 7
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM the laws of the state of Georgia. Any dispute arising out of the sale and/or use of the Freeman Product that is the 1-888-669-5672 subject of these limited warranties shall be brought in Cherokee County, Georgia.
MODEL : P LSLW MODEL : P 50LSLW ● En este manual, en las etiquetas, los embalajes y en toda la información incluida con esta herramienta, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD se usan las siguientes indicaciones y sus significados para explicar los niveles de riesgo asociados a DESEMBALAJE esta herramienta.
Page 9
MODEL : P LSLW MODEL : P 50LSLW USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ● DESEMBALAJE No utilice la herramienta si hay una filtración SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES de aire o si no funciona correctamente. ● ● Conozca esta herramienta. Lea el manual El conector de la herramienta no debe tener ●...
MODEL : P LSLW MODEL : P 50LSLW OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS CARGAR CLAVOS EN L ADVERTENCIA: Conecte la herramienta a la fuente de aire. ESPECIFICACIONES PREPARAR LA HERRAMIENTA La herramienta puede dispararse cuando Presione el Botón Del Pestillo (F) hacia abajo. Presión de funcionamiento: 4,83-7,93 bar se conecte por primera vez a una fuente...
Page 11
MODEL : P LSLW MODEL : P 50LSLW CÓMO CAMBIAR LA PLACA BASE CÓMO CONFIGURAR LA PRESIÓN CÓMO RETIRAR SUJETADORES ADVERTENCIA: La herramienta viene equipada con una Placa DE AIRE ATASCADOS Base (G) de 3/4" preinstalada de fábrica. También Mantenga sus pies alejados de la La cantidad de presión de aire requerida En ocasiones, un sujetador puede atascarse en el incluye una placa base adicional no instalada de...
MODEL : P LSLW MODEL : P 50LSLW LIMPIEZA Gire la herramienta de forma tal que la entrada CONEXIÓN RECOMENDADA MANTENIMIENTO de aire dé hacia arriba. Coloque 2 a 3 gotas Evite utilizar solventes para limpiar las piezas de El compresor de aire debe ser capaz de deaceite neumático de la herramienta de la plástico.
Esta garantía de las pistolas de clavos Freeman se extiende únicamente al comprador original de la Cualquier reparación o reemplazo debe llevarse a cabo por un técnico calificado o un centro pistola de clavos Freeman por un período de siete (7) años a partir de la fecha de compra original. de servicio autorizado.
Page 14
Producto Freeman que sea objeto de estas garantías limitadas se debe traer al condado Cherokee, Georgia. La compra o uso de un Producto Freeman le otorga los beneficios y las limitaciones de estas garantías limitadas. Por ello, cualquier escrito, decisión judicial o cumplimiento obtenido de una jurisdicción, condado, subdivisión de condado, corte estatal o federal u otro país, que no sea...
Page 15
MODÈLE P50LSLW RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ● Dans ce manuel, sur les étiquettes, les emballages et tous les autres renseignements fournis avec cet outil. Les mots indicateurs suivants et leurs significations servent à expliquer les niveaux de risque DÉBALLAGE associés à cet outil.
MODÈLE P50LSLW MODÈLE P50LSLW ALIMENTATION D’AIR ET RACCORDS pendant que vous utilisez l’outil pourrait causer ● Gardez l’outil et sa poignée secs, propres et DÉBALLAGE de graves blessure exempts d’huile et de graisse. Utilisez ● Le raccord de l’outil ne doit pas retenir la ●...
MODÈLE P50LSLW MODÈLE P50LSLW CHARGEMENT DES CLOUS LES CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNEMENT POINTES TÊTES L Bouton du Verrou(F) Placez agrafesà partir du dessus Connectez l’outil à la source d’alimentation en PROPRIÉTÉS PRÉPARATION DE L'OUTIL air. Pression de fonctionnement : 482-793 kPa Lorsque l outil est envoyé le Bras(A) est détaché...
MODÈLE P50LSLW MODÈLE P50LSLW REMPLACEMENT DE LA PLAQUE RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR ⒈ Débranchez l’outil de l’alimentation en air. AVERTISSEMENT ⒉ D’ASSISE Videz le magasin. Assurez-vous que toutes les ⒈ La pression d’air requise dépend de la fixations sont retirées.
Page 19
MODÈLE P50LSLW MODÈLE P50LSLW ENTRETIEN Tournez l'outil de façon à ce que l'entrée d'air NETTOYAGE RACCORDEMENT soit orientée vers le haut. Appliquez 2 ou 3 Évitez d’utiliser des solvants lorsque vous nettoyez RECOMMANDÉ gouttes d’ huile pneumatique d'outil de fasterner AVERTISSEMENT des pièces en plastique.
Réparez la conduite ⒉ souvent coincées dans Le piston est brisé ou usé. d’entraînement. Le produit Freeman est conçu pour une utilisation par des individus; il ne convient pas à une utilisation sur ⒉ ⒊ l’outil. Les fixations ne sont pas droites.
Page 21
MODÈLE P50LSLW NOTE: Toute question liée à la vente ou à l’utilisation du produit Freeman faisant l’objet de ces garanties limitées ou à l’interprétation et à l’application des termes de ces garanties limitées sera soumise aux lois de l’État de Géorgie.