UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
HTF320
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Page 1
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND HTF320 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
English Description........4 Operation tips..........5 Maintenance........5 Purpose............4 Overview............ 4 Clean the machine........5 Safety..........4 Lubricate the blade........5 Store the machine......5 Installation........4 Troubleshooting......5 Unpack the machine........4 Operation........4 Technical data....... 6 Start the machine........4 Warranty........6 Stop the machine........4 10 EC Declaration of conformity..6 Turn the rear handle........5...
English DESCRIPTION WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace PURPOSE the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops This machine is intended for cutting and trimming before you install or remove the battery pack. hedges and bushes in domestic use.
English CLEAN THE MACHINE 1. Release the trigger to stop the machine. WARNING TURN THE REAR HANDLE Keep the machine and the motor free of leaves, Figure 4. branches or excessive oil to prevent fire risks. You can use the rotating button to adjust the rear handle to 5 different positions to cut the hedges easier.
(The full warranty terms and conditions can be found on stop the ma- Greenworks webpage) chine. The machine The Greenworks warranty is 3 years on the product, The machine 2. Remove the smokes during and 2 years on batteries (consumer/private usage) from has damage.
Page 7
English • EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Measured sound 93.7 dB(A) power level: Guaranteed sound 97 dB(A) power level: Conformity assessment method to Annex V / Directive 2000/14/EC.
Page 8
Deutsch Beschreibung........ 9 Tipps zur Bedienung........ 10 Wartung und Instandhaltung..10 Verwendungszweck........9 Überblick............ 9 Maschine reinigen........10 Sicherheit........9 Klinge schmieren........10 Lagern Sie die Maschine.....10 Montage........9 Fehlerbehebung......11 Maschine auspacken........9 Bedienung........9 Technische Daten....... 11 Maschine starten........9 Garantie........11 Maschine anhalten........
Deutsch BESCHREIBUNG 3.1.1 AKKUPACK EINSETZEN Abbildung 2 VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät von Hecken und Büschen im Privatbereich. Die beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder Maschine ist nicht für das Schneiden über Schulterhöhe das Ladegerät.
Deutsch WARTUNG UND 1. Drücken Sie die Sicherheitssperrtaste. INSTANDHALTUNG 2. Drücken und halten Sie den Mikroschalter. 3. Drücken Sie den Auslöser. VORSICHT WARNUNG Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und Halten Sie die Maschine in Betrieb mit den Händen mineralölbasierte Materialien nicht mit den fest.
Entnehmen Sie der Website von Greenworks) nicht. den Akkupack; Die Klingen sind Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das dann entfernen blockiert. Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Sie die Blockade Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt der Klingen.
Deutsch wird durch eine zusätzliche Garantie eines Händlers Ort, Datum: Malmö, Unterschrift: Ted Qu, Qualität- oder Einzelhändlers nicht beeinträchtigt. 03.03.2019 sleiter Ein fehlerhaftes Produkt muss zusammen mit dem Kaufnachweis (Quittung) an die Verkaufsstelle zurückgeschickt werden, um Garantieansprüche geltend zu machen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Name und Anschrift des Herstellers: Name:...
Page 13
Español Descripción........14 Consejos de funcionamiento....15 Mantenimiento......15 Finalidad...........14 Perspectiva general........14 Limpieza de la máquina......15 Seguridad........14 Lubricación de la cuchilla......15 Conservación de la máquina..15 Instalación........14 Solución de problemas....16 Desembalaje de la máquina.....14 Funcionamiento......14 Datos técnicos......16 Puesta en marcha de la máquina.....14 Garantía........
Español DESCRIPCIÓN 3.1.1 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Figura 2 FINALIDAD AVISO Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, y arbustos en un entorno doméstico. No se ha diseñado sustituya la batería o el cargador.
Español AVISO PRECAUCIÓN Sujete la máquina con las manos durante el No utilice disolventes o detergentes fuertes en la funcionamiento. carcasa o los componentes de plástico. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar Figura 3.
Greenworks) mediata- La máquina mente. La garantía de Greenworks es de 3 años para el echa humo du- La máquina ha 2. Retire la ba- producto y 2 años para las baterías (uso privado / del rante el funcio- sufrido daños.
Page 17
Español Año de construc- Véase la etiqueta de clasifica- ción: ción del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE). • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: • 2014/30/UE •...
Page 18
Italiano Descrizione........19 Suggerimenti per l'uso......20 Manutenzione......20 Destinazione d'uso........19 Panoramica..........19 Pulizia dell'apparecchio......20 Sicurezza........19 Lubrificazione della lama......20 Conservazione dell'apparecchio..20 Installazione........ 19 Risoluzione dei problemi..... 21 Disimballaggio dell'apparecchio....19 Funzionamento......19 Specifiche tecniche..... 21 Avvio dell'apparecchio......19 Garanzia........21 Arresto dell'apparecchio......20 10 Dichiarazione di conformità CE... 22 Regolazione dell'impugnatura posteriore..........
Italiano DESCRIZIONE 3.1.1 INSTALLAZIONE DEL GRUPPO BATTERIA DESTINAZIONE D'USO Figura 2 Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura AVVERTIMENTO di siepi e cespugli in ambito domestico. Non è destinato • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono a tagli sopra l'altezza delle spalle.
Italiano MANUTENZIONE AVVERTIMENTO Impugnare l'apparecchio con le mani durante l'uso. AVVERTENZA Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con ARRESTO DELL'APPARECCHIO olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti chimici possono danneggiare la plastica e Figura 3.
(I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione.
Italiano Per inoltrare una richiesta di riparazione in garanzia, i prodotti difettosi devono essere riportati presso il punto vendita insieme alla prova di acquisto (ricevuta). DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Nome e indirizzo del fabbricante Nome: GLOBGRO AB Globe Group Europe Indirizzo: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico...
Page 23
Français Description........24 Conseils d'utilisation......... 25 Maintenance........25 Objet............24 Aperçu............24 Nettoyez la machine.........25 Sécurité........24 Lubrification de lame........ 25 Stockage de la machine..... 25 Installation........24 Dépannage........26 Déballage de la machine......24 Fonctionnement......24 Données techniques....26 Démarrage de la machine......24 Garantie........26 Arrêt de la machine........
Français DESCRIPTION 3.1.1 INSTALLATION DE PACK-BATTERIE Figure 2 OBJET AVERTISSEMENT Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, haies et arbustes pour un usage domestique. Il n'est remplacez-le.
Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Tenez la machine avec les mains pendant son usage. N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants sur les composants ou le boîtier en plastique. ARRÊT DE LA MACHINE AVERTISSEMENT Figure 3. Retirez le pack-batterie de la machine avant la 1.
Web de Greenworks) la machine. La machine 2. Retirez le La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et La machine est fume en fonc- pack-batter- de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / endommagée.
Page 27
Français • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE. • est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes : • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & 2015/863/UE En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des normes européennes harmonisées ont été...
Page 28
Português Descrição........29 Manutenção.........30 Intuito............29 Limpar a máquina........30 Vista pormenorizada........ 29 Lubrificar a lâmina........30 Segurança........29 Guardar a máquina..... 30 Instalação........29 Resolução de Problemas.... 31 Características técnicas....31 Retire a máquina da caixa......29 Funcionamento......29 Garantia........31 Ligar a máquina........29 10 Declaração de Conformidade Parar a máquina........30 CE..........
Português DESCRIÇÃO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, INTUITO proceda à sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e completo antes de instalar ou retirar a bateria. arbustos de um modo doméstico.
Português PARAR A MÁQUINA LIMPAR A MÁQUINA Imagem 3. AVISO 1. Deixe de premir o gatilho para parar a máquina. Mantenha a máquina e o motor sem folhas, ramos ou óleo excessivo, para evitar o risco de fogo. RODE A PEGA TRASEIRA •...
Greenworks página web) A máquina deita A máquina está 2. Retire a ba- fumo durante o A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e danificada. teria. funcionamento. 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a 3.
Page 32
Português • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: • 2014/30/UE • 2000/14/CE e 2005/88/CE • 2011/65/UE e (UE)2015/863 Além disso, declaramos que as seguintes normas harmonizadas europeias (partes ou cláusulas) foram usadas: •...
Page 33
Nederlands Beschrijving......... 34 Gebruikstips..........35 Onderhoud........35 Doel............34 Overzicht..........34 Reinig het gereedschap......35 Veiligheid........34 Smeer het mes......... 35 Het gereedschap opbergen..35 Installatie........34 Probleemoplossing......36 Het gereedschap uitpakken......34 Werking........34 Technische gegevens....36 De machine starten........34 Garantie........36 De machine stoppen........ 35 10 EG-conformiteitsverklaring..
Nederlands BESCHRIJVING 3.1.1 HET ACCUPACK INSTALLEREN Afbeelding 2 DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u trimmen van hagen en heesters in een huishoudelijke het accupack of de lader te vervangen. omgeving.
Nederlands WAARSCHUWING LET OP! Houd het gereedschap tijdens het gebruik met beide Maak de kunststof behuizing of onderdelen niet handen vast. schoon met een agressief schoonmaakmiddel. DE MACHINE STOPPEN WAARSCHUWING Verwijder het accupack uit de machine voordat u Afbeelding 3. onderhoud uitvoert.
3. Neem con- op de Greenworks website) tact op met het service- De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product centrum. en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt Gebruik het ger- fabricagefouten.
Page 37
Nederlands Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: Heggenschaar Model: 22637T Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: •...
Русский ОПИСАНИЕ 4. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в соответствии с местными требованиями. ЦЕЛЬ 3.1.1 УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки живой изгороди и кустов в бытовых Рис. 2 условиях. Не предназначено для резки выше уровня ВНИМАНИЕ...
Русский ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАПУСК МАШИНЫ Рис. 3. ВНИМАНИЕ 1. Нажмите предохранительную кнопку. Не допускайте контакта тормозной жидкости, 2. Нажмите и удерживайте микровыключатель. бензина, материалов на основе нефти с пластмассовыми элементами. Химические 3. Нажмите курковый выключатель. вещества могут привести к повреждению и порче ВНИМАНИЕ...
заблокирован. ножей. (Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на производственные дефекты. По гарантии дефектное устройство подлежит ремонту или замене. При...
Русский аннулируется. Нормальный износ и убыть Фактический 97 дБ(А) компонентов не покрываются гарантией. На уровень звукового гарантию оригинального производителя не влияет давления: никакая дополнительная гарантия, предлагаемая дилером или продавцом. Способ оценки соответствия к Приложению V / Для требования гарантии необходимо вернуть Директиве...
Page 43
Suomi Kuvaus........44 Kunnossapito.......45 Käyttötarkoitus..........44 Koneen puhdistaminen......45 Yleiskatsaus..........44 Terän voitelu..........45 Turvallisuus......... 44 Koneen varastointi.......45 Asennus........44 Vianmääritys........45 Tekniset tiedot......46 Pura kone pakkauksesta......44 Käyttö.......... 44 Takuu.......... 46 Koneen käynnistäminen......44 10 EU- Koneen pysäyttäminen......44 vaatimustenmukaisuusvakuutu Käännä takakahva........45 s...........46 Käyttövinkkejä..........
Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden ennen kuin asennat tai poistat akun. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa •...
Suomi 1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. • Puhdista kone mietoon puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla. KÄÄNNÄ TAKAKAHVA • Kuivaa kaikki kosteus pehmeällä ja kuivalla liinalla. • Puhdista ilma-aukot pienellä harjalla. Kuva 4. TERÄN VOITELU Voit käyttää pyörintäpainiketta takakahvan säätämiseen 5 eri asentoon, jolloin pensaiden leikkaaminen on Voit lisätä...
62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks 62321-7-2, IEC 62321-8 verkkosivustolta) Mitattu äänenteho- 93.7 dB (A) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 taso: vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen Taattu äänentehota- 97 dB (A) tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
Svenska BESKRIVNING VARNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är SYFTE skadade. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för innan du monterar eller tar bort batteripaketet. att klippa och trimma häckar och buskar. Den är inte avsedd att användas för klippning över axelhöjd.
Svenska STÄNGA AV MASKINEN RENGÖRA MASKINEN Figur 3. VARNING 1. Släpp reglaget för att stanna maskinen. Håll maskinen och motorn fri från löv, kvistar eller rester av olja för att förebygga risken för bränder. VRID DET BAKRE HANDTAGET • Använd en fuktig trasa med ett milt rengöringsmedel Figur 4.
1. Stäng av (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks maskinen webbplats) omedelbart. Det ryker om Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år Maskinen är ska- 2. Ta ut batteri- maskinen när för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från dad.
Page 52
Svenska Uppmätt ljudeffekt- 93.7 dB(A) nivå: Garanterad ljudef- 97 dB(A) fektnivå: Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / Direktiv 2000/14/EG. Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef 03.03.2019...
Page 53
Norsk Beskrivelse........54 Vedlikehold........55 Formål............54 Rengjøre maskinen........55 Oversikt............ 54 Smøre knivbladet........55 Sikkerhet........54 Sette bort maskinen til Installasjon........54 oppbevaring.........55 Problemløsning......55 Pakke ut maskinen........54 Drift..........54 Tekniske data......56 Start maskinen......... 54 Garanti.........56 Stoppe maskinen........55 10 EF-samsvarserklæring....56 Drei på...
Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne FORMÅL byttes ut. • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring helt før du installerer eller tar ut batteripakken. av hekker og busker til privat bruk.
Norsk STOPPE MASKINEN RENGJØRE MASKINEN Figur 3. ADVARSEL 1. Slipp utløseren for å stanse maskinen. Hold maskinen og motoren fri for blader, grener og overflødig olje så du unngår brannfare. DREI PÅ BAKRE HÅNDTAK • Bruk en fuktig klut med et mildt rengjøringsmiddel Figur 4.
(Du finner alle garantivilkår og -betingelser på nen øyeblik- Greenworks nettsiden) kelig. Det kommer Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for Maskinen er ska- 2. Ta ut batteri- røyk ut av maski- batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne det.
Page 57
Norsk Garantert lydeffekt- 97 dB(A) nivå: Metode for samsvarsvurdering til Annex V / Direktiv 2000/14/EC. Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdir- 03.03.2019 ektør...
Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal FORMÅL du skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme du sætter batteriet i eller tager det ud. hække og buske i husholdningen.
Dansk 1. Slip udløseren for, at stoppe maskinen. • Rengør maskinen med et fugtig klud og mild sæbeblanding. DREJ BAGHÅNDTAGET • Rengør al fugt med en blød, tør klud. • Brug en lille børste til at rengøre luftåbningerne. Figur 4. SMØR KLINGEN Du kan bruge drejehåndtaget til at justere baghåndtaget til 5 forskellige positioner, så...
Garanteret lydef- 97 dB (A) på Greenworks hjemmesiden) fektniveau: Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt Direktiv 2000/14/EC.
Polski OPIS OSTRZEŻENIE • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień je. • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania się zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. żywopłotów, krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia. •...
Polski WYŁĄCZ URZĄDZENIE WYCZYŚĆ URZĄDZENIE. Rysunek 3. OSTRZEŻENIE 1. Zwolnienie spustu zatrzymuje pracę urządzenia. Pilnuj, by w urządzeniu i silniku nie było liści, gałęzi lub nadmiaru oleju, by zapobiec zagrożeniom. OBRÓĆ TYLNY UCHWYT. • Do czyszczenia urządzenia używaj wilgotnej Rysunek 4. szmatki z łagodnym detergentem.
Urządzenie jest Greenworks internetowej) mulator. podczas używa- uszkodzone. 3. Skontaktuj Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a nia. się z punk- baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) tem serwiso- obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wym. wady fabryczne. Wadliwy produkt objęty gwarancją...
Page 67
Polski Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/UE • 2000/14/WE i 2005/88/WE • 2011/65/EU i (UE)2015/863 Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: •...
Page 68
Česky Popis........... 69 Provozní tipy..........70 Údržba.........70 Účel............69 Popis............69 Čistění stroje..........70 Bezpečnost........69 Namazání lišty..........70 Skladování stroje......70 Instalace........69 Řešení problémů......71 Rozbalení zařízení........69 Provoz......... 69 Technické údaje......71 Spuštění stroje......... 69 Záruka......... 71 Zastavení stroje........70 10 Prohlášení ES o shodě....71 Otočte zadní...
Česky POPIS 3.1.1 INSTALACE AKUMULÁTORU Obrázek 2 ÚČEL VAROVÁNÍ Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, keřů. Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů vyměňte akumulátor nebo nabíječku. a keřů...
Česky VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Držte stoj oběma rukama. Před údržbou vyjměte akumulátor ze stroje. ZASTAVENÍ STROJE ČISTĚNÍ STROJE Obrázek 3. VAROVÁNÍ 1. Uvolněte spoušť pro zastavení stroje. Udržujte stroj a motor bez listů, větví nebo nadměrného oleje, abyste zabránili vzplanutí. OTOČTE ZADNÍ RUKOJEŤ •...
(Úplné záruční podmínky naleznete na Greenworks žitě zastavte. webové stránce společnosti) Ze stroje během 2. Vyjměte aku- Stroj je poško- Greenworks Záruka 3 roky na výrobek a 2 roky na provozu vychází mulátor. zen. baterie (spotřební / soukromé použití) od data kouř.
Page 72
Česky • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy: • EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Měřená...
Page 73
Slovenčina Popis........... 74 Prevádzkové tipy........75 Údržba.........75 Účel............74 Prehľad............. 74 Čistenie stroja...........75 Bezpečnosť......... 74 Mazanie čepele........75 Stroj uskladnite......75 Inštalácia........74 Riešenie problémov.....76 Rozbalenie stroja........74 Použitie........74 Technické údaje......76 Spustenie stroja........74 Záruka......... 76 Zastavenie stroja........75 10 Vyhlásenie ES o zhode....76 Otočte zadnú...
Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, ÚČEL vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. plotov a kríkov. Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov a kríkov na domáce použitie.
Slovenčina VAROVANIE VAROVANIE Držte stroj obidvomi rukami. Pred údržbou vyberte akumulátor zo stroja. ZASTAVENIE STROJA ČISTENIE STROJA Obrázok 3. VAROVANIE 1. Uvoľnite spínač na zastavenie stroja. Stroj a motor udržujte bez listov, konárov alebo nadmerného oleja, aby ste zabránili vzniku požiaru. OTOČTE ZADNÚ...
(Úplné záručné podmienky nájdete na Greenworks zastavte. webovej stránke spoločnosti) Zariadenie dymí 2. Vyberte aku- Stroj je poškode- Greenworks Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na počas prevádz- mulátor. ný. akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od 3. Odneste dátumu zakúpenia.
Page 77
Slovenčina • 2014/30/EÚ • 2000/14/ES a 2005/88/ES • 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863 Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Meraná...
Slovenščina OPIS OPOZORILO • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga NAMEN zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive povsem ustavi, preden namestite ali odstranite meje in grmičevja v okviru gospodinjstva. Naprave ne akumulator.
Slovenščina 1. Sprostite sprožilec, da zaustavite napravo. • Zračne odprtine očistite z majhno krtačo. OBRNITE HRBTNI ROČAJ PODMAŽITE REZILO Slika 4. Za večjo učinkovitost in daljšo življenjsko dobo rezilo po vsaki uporabi podmažite: Z gumbom za obračanje lahko prilagodite hrbtno ročico v 5 različnih položajev za lažje obrezovanje živih mej.
93.7 dB(A) GARANCIJA zvočne moči: Zajamčena raven 97 dB(A) (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks zvočne moči: spletni strani) Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od Direktivo 2000/14/ES.
Hrvatski OPIS 3.1.1 UMETNITE BATERIJU Slika 2 SVRHA UPOZORENJE Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, kućanstvima. Nije namijenjen za upotrebu na visini višoj zamijenite baterijski modul ili punjač. od glave.
Hrvatski ZAUSTAVITE STROJ OČISTITE STROJ Slika 3. UPOZORENJE 1. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja. Pazite da u stroj ne dospiju listovi, grane ili previše ulja zbog opasnosti o požara. OKRENITE STRAŽNJU DRŠKU • Upotrijebite vlažnu krpicu s blagim deterdžentom za Slika 4.
(Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na tavite rad Greenworks web stranici) stroja. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2. Uklonite ba- Iz stroja se dimi 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Stroj je oštećen.
Page 87
Hrvatski Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi u skladu s europskim standardima: • EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Izmjerena razina 93.7 dB(A) snage zvuka: Zajamčena razina...
Page 88
Magyar Leírás.......... 89 Tippek a működtetéshez......90 Karbantartás........90 Cél............89 Áttekintés..........89 A gép tisztítása.........90 Biztonság........89 A penge kenése........90 A gép tárolása......90 Felállítás........89 Hibaelhárítás....... 91 A gép kicsomagolása....... 89 Üzemeltetés........ 89 Műszaki adatok......91 A gép elindítása........89 Jótállás........91 A gép leállítása.........90 10 EK-megfelelőségi nyilatkozat..
Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, CÉL akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, használatra. Ne vágjon vele vállmagasság felett. mielőtt felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
Magyar FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Működtetés közben tartsa két kézzel a gépet. Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A GÉP LEÁLLÍTÁSA A GÉP TISZTÍTÁSA Ábra 3. FIGYELMEZTETÉS 1. A gép leállításához engedje el a triggert. A gép és a motor mindig legyen mentes levelektől és A HÁTSÓ...
1. Azonnal állít- (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) sa le a gépet. 2. Vegye le az A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az A gép füstöl akkumulátor- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a működés köz- A gép megsérült.
Page 92
Magyar • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy az európai harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Mért hangteljesít- 93.7 dB(A) ményszint:...
Page 93
Română Descriere........94 Recomandări privind funcționarea....95 Întreținere........95 Scop............94 Prezentare generală.........94 Curăţarea mașinii........95 Siguranță........94 Lubrifiați lama........... 95 Depozitarea mașinii.....95 Instalare........94 Depanare........96 Dezambalarea mașinii......94 Funcționare......... 94 Date tehnice........ 96 Pornirea mașinii........95 Garanție........96 Oprirea mașinii......... 95 10 Declarație de conformitate CE..96 Rotiți mânerul din spate......95...
Română DESCRIERE 3.1.1 INSTALAREA SETULUI DE ACUMULATORI SCOP Figura 2 Această mașină este destinată pentru tăierea şi AVERTISMENT tunderea tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este este destinată să fie utilizată pentru tăiere deasupra deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau nivelului umărului.
Română ÎNTREȚINERE PORNIREA MAȘINII Figura 3. ATENȚIE 1. Apăsați pe butonul de blocare de siguranță. Nu lăsați componentele din plastic să intre în contact 2. Apăsați și țineți apăsat micro-întrerupătorul. cu lichid de frână, benzină, materiale pe bază de petrol. Produsele chimice pot provoca deteriorarea 3.
Greenworks pe website) fum în timpul riorat. mulatori. funcționării. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 3. Discutați cu 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de un centru de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate service.
Page 97
Română Categorie: Trimmer de tuns gardul viu Model: 22637T Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. •...
Page 98
български Описание........99 Поддръжка....... 100 Цел............99 Почистване на машината.....100 Преглед........... 99 Смазване на ножа........ 100 Безопасност....... 99 Съхранение на машината..101 Монтаж........99 Отстраняване на неизправности......101 Разопаковайте машината...... 99 Работа........99 Технически данни....101 Стартиране на машината.....100 Гаранция........101 Спиране на машината......100 10 Декларация...
български ОПИСАНИЕ 4. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с местните регулации. ЦЕЛ 3.1.1 МОНТИРАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на живи плетове и храсти за домашна Фигура 2 употреба. Тя не е предназначена за употреба за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
български • Режете новите израстъци с широко измитащо ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ движение, така че стеблата да попадат директно Ако ножът заседне на някоя електрическа жица в ножа. или кабел, НЕ ДОКОСВАЙТЕ НОЖА! ТОЙ МОЖЕ • Можете да използвате въже, за да регулирате ДА...
97 dB(A) 3. Разговаряйт Вибрации ≤2.5 м/сек е със сервизен Неопределеност 1.5 м/сек център. ГАРАНЦИЯ (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна...
български употреба) от датата на закупуване. Гаранцията 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC покрива производствени дефекти. Дефектен продукт 62321-7-2, IEC 62321-8 по гаранцията може да бъде или поправен, или Измерено ниво на 93.7 dB(A) подменен. Уред, с който е било злоупотребено или е сила...
Page 103
Ελληνικά Περιγραφή......... 104 Συμβουλές λειτουργίας......105 Συντήρηση.........105 Σκοπός........... 104 Επισκόπηση........... 104 Καθαρίστε το μηχάνημα......105 Ασφάλεια........104 Λιπάνετε τη λεπίδα......... 105 Αποθήκευση μηχανήματος..105 Εγκατάσταση......104 Αντιμετώπιση προβλημάτων..106 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..........104 Τεχνικά δεδομένα...... 106 Λειτουργία........104 Εγγύηση........106 Εκκίνηση...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 3. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. 4. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει ΣΚΟΠΌΣ να γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα 3.1.1 ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ θαμνοφρακτών...
Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΕΚΚΊΝΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Εικόνα 3. ΠΡΟΣΈΞΤΕ 1. Πιέστε το κουμπί κλειδώματος ασφαλείας. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με 2. Πιέστε και κρατήστε τον μίνι διακόπτη. βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα χημικά μπορεί να προκαλέσουν τέτοια ζημιά στο 3.
Αφαιρέστε τη κουνιούνται. Greenworks ιστοσελίδα) συστοιχία Οι λεπίδες είναι μπαταριών και Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και μπλοκαρισμένες. καθαρίστε ό,τι 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική εμποδίζει τις χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα...
Ελληνικά εγχειρίδιο χρήστη ενδέχεται να μην καλυφθεί από την Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το εγγύηση. Η φυσιολογική φθορά και τα ανταλλακτικά Παράρτημα V / Οδηγία 2000/14/ΕΚ. λόγω φθοράς δεν θεωρούνται εγγύηση. Η αρχική Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής εγγύηση του κατασκευαστή δεν επηρεάζεται από ημερομηνία: Malmö, Ποιότητας...
Page 112
Türkçe Açıklama........113 Çalışma ipuçları........114 Bakım........114 Amaç............113 Genel bakış..........113 Makineyi temizleyin........ 114 Emniyet........113 Bıçağı yağlayın........114 Makineyi depolayın....114 Kurulum........113 Sorun Giderme......114 Makineyi paketinden çıkarın....113 Çalışma........113 Teknik veriler......115 Makineyi çalıştırın........113 Garanti........115 Makineyi durdurun........113 10 AB Uygunluk beyanı....115 Arka kolu çevirin........
Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. ve budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.
Türkçe 1. Makineyi durdurmak için tetiği serbest bırakın. • Makineyi temizlemek için hafif bir deterjanla nemli bir bez kullanın. ARKA KOLU ÇEVIRIN • Yumuşak kuru bir bezle tüm nemli yerleri silin. • Hava deliklerini temizlemek için küçük bir fırça Şekil 4. kullanın.
62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC GARANTI 62321-7-2, IEC 62321-8 Ölçülen ses güç dü- : 93.7 dB(A) (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir) zeyi: Garanti edilen ses : 97 dB(A) Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün WA.d...
Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, TIKSLAS pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos ir yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti variklis.
Lietuvių k. ĮRENGINIO SUSTABDYMAS ĮRENGINIO VALYMAS Paveikslas 3. ĮSPĖJIMAS 1. Atleiskite jungiklį, kad įrenginys sustotų. Įrenginys ir jo variklis neturi būti užterštas lapais, šakelėmis ar alyva, kad nekiltų gaisro pavojus. GALINĖS RANKENOS PASUKIMAS • Įrenginį valykite drėgna šluoste, naudodami Paveikslas 4. neėsdinančią...
įrenginio kyla dū- dintas. ją. mai. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o 3. Kreipkitės į akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam techninės naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo priežiūros datos. Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis centrą.
Page 125
Lietuvių k. Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių Europos darniųjų standartų dalimis ir straipsniais: • EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Išmatuotas garso 93.7 dB(A) galios lygis:...
Page 126
Latviešu Apraksts........127 Padomi mašīnas lietošanā..... 128 Apkope........128 Paredzētais lietojums......127 Pārskats..........127 Mašīnas tīrīšana........128 Drošība........127 Asmens eļļošana........128 Mašīnas uzglabāšana....128 Uzstādīšana.......127 Problēmu novēršana....129 Mašīnas izpakošana.......127 Ekspluatācija......127 Tehniskie dati......129 Iekārtas ieslēgšana........ 127 Garantija........129 Mašīnas apturēšana....... 128 10 ES atbilstības deklarācija..
Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir PAREDZĒTAIS LIETOJUMS jānomaina. • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un izņemšana darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida, apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt kamēr apstājas motors.
Latviešu BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Darbības laikā turiet iekārtu ar abām rokām. Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir jāizņem akumulatora bloks. MAŠĪNAS APTURĒŠANA MAŠĪNAS TĪRĪŠANA Attēls Nr. 3. BRĪDINĀJUMS 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. Lai novērstu aizdegšanās risku, iztīriet no mašīnas un AIZMUGURĒJĀ...
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt jums. kūp dūmi. Greenworks tīmekļa lapā). 3. Sazinieties ar Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet servisa cen- akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ tru. privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
Page 130
Latviešu Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti Iekārtas izlaides Skatīt izstrādājuma marķējuma gads: plāksnīti • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/ES • 2000/14/EK un 2005/88/EK • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: •...
Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage EESMÄRK akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. ja piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
Lahendus 1. Peatage (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks seade viivita- veebilehel) matult. Seadmest tuleb . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Seade on kah- 2. Eemaldage töötamise ajal (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. justunud. akuplokk. suitsu.
Page 135
Eesti keel Garanteeritud heli- 97 dB(A) võimsuse tase: Vastavuse hindamise meetod vastavalt V direktiivi 2000/14/EÜ lisale V. Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht mö, 03.03.2019...