SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH IMPORTANT SAFETY SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: INSTRUCTIONS To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. CAUTION The mains plug is used to completely interrupt the power supply to Read these instructions.
Page 4
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR • Avoid high temperatures. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. • Eviter des températures • Evitate di esporre l’unità a • Evite altas temperaturas. • Vermijd hoge temperaturen. •...
Page 5
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser • Mer än 0,3 m rekommenderas. marantz Europe för kemiskt avfall. • Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten. A division of D&M Europe B.V.
ИНТЕГРИРОВАННЫЙ УСИЛИТЕЛЬ marantz PM6004 (РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ) Вы приобрели устройство усилительное/преобразовательное производства компании “D&M Холдингс Инк”, Япония (“D&M Holdings Inc.”, Japan). Модель РM6004 является интегрированным усилителем и предназначена для усиления аудиосигналов в домашних аудиосистемах. Это изделие широко известно в кругах...
FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil marantz. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de Accessoires l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
La télécommande sans fi l de cet appareil peut également faire dynamique de la musique avec une puissance élevée. fonctionner des éléments audio marantz, un lecteur de CD par exemple. (vpage 5) Cette télécommande est fournie avec trois jeux de codes de Conception audio de haute qualité...
FRANÇAIS Précautions de manipulation A propos de la télécommande • Avant de mettre l’appareil sous tension Insertion des piles Portée de la télécommande Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les câbles sont fonctionnels. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité. •...
FRANÇAIS Nomenclature et fonctions Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Panneau arrière Panneau avant q we r t y Interrupteur principal (ON/OFF) ················· (8) Commutateurs/témoins SPEAKERS A/B ··· (9) Bornes d’entrée PHONO ······························...
Utilisation d’un CD n Utilisation d’un DVD Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour faire fonctionner cet appareil ainsi que des éléments audio marantz tels que lecteurs Touches de Touches de de CD, tuners, lecteurs de DVD, et platines d'enregistrement. (voir...
Si le circuit de protection est activé alors qu’il n’y a pas de problème de ventilation autour de l’appareil ou des connexions, l’appareil peut être endommagé. Eteignez l’alimentation, puis contacter un service marantz et demandez une prise.
FRANÇAIS Connexion des enceintes Branchement des lecteurs Connexion des enceintes Il est possible de connecter sur cet appareil une platine tourne-disque équipée d'une tête de lecture MM. Pour utiliser une tête de lecture MC, installez un transformateur élévateur de tension. •...
FRANÇAIS Connexion du cordon d’alimentation Fonctionnement de base Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. Avant l’utilisation Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel VOLUME Réglez le volume au minimum à l’aide du Vers la prise murale Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE...
FRANÇAIS Démarrer la lecture Utilisation du jeu d’écouteurs Branchez les écouteurs dans la prise PHONES. Lecture directe en utilisant un élément <INPUT SELECTOR> [INPUT Utilisez pour • Pour écouter avec un casque, éteignez la sortie de haut-parleur. sélectionner la source d'entrée que vous désirez pour audio source la lecture.
• Lorsque vous connectez une unité de récepteur de télécommande Si vous utilisez cet appareil en le raccordant à des composants audio marantz, il envoie des signaux de commande qui permettent de piloter (achetée séparément) sur la borne REMOTE CONTROL IN de cet chacun de ces composants.
FRANÇAIS Réglage des codes de la télécommande Réglage du mode de veille automatique Réglage des codes de la télécommande Cet appareil et sa télécommande fournie sont équipés de trois jeux de codes de télécommande. Lorsque vous utilisez deux ou pour cet appareil trois amplificateurs au même endroit, vous pouvez définir un code Lorsque le mode de veille automatique est sur ON, l’appareil passe de télécommande différent pour apparier chaque appareil avec la...
FRANÇAIS Dépistage des pannes En cas de problème, vérifiez d’abord les éléments suivants: 1. Toutes les connexions sont-elles correctes ? 2. Avez-vous suivi les instructions du manuel ? 3. Les autres composants fonctionnement-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
FRANÇAIS Spécifications Explication des Index termes • Puissance de sortie RMS (pilotage simultané 20 Hz - 20 kHz sur les deux canaux): 45 W x 2 (charge de 8 Ω) BALANCE ························································· 4, 8 60 W x 2 (charge de 4 Ω) BASS ································································...