ALIMENTAZIONE
IMPIANTO
Un buon impianto di alimentazione dell'aria compressa deve fornire all'utenza aria priva di impurità e di condensa,
lubrificata se necessario, ed alla corretta pressione. Devono quindi essere curate le modalità di collegamento dei tubi le
cui dimensioni debbono essere adeguate alla quantità di aria richiesta complessivamente dalle diverse utenze ed alla
lunghezza delle tubazioni stesse. In fig.2 è rappresentato lo schema generale di un impianto correttamente eseguito. Da
notare che raccordi e valvole debbono avere una dimensione minima dei condotti non inferiore a quella dei tubi in cui sono
inseriti.
PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE. La pressione all'ingresso dell'utensile deve essere compresa fra 5.5 e 6.5 bar. Valori
inferiori determinano perdite di potenza, valori superiori possono causare danni e comunque abbreviano la vita
dell'utensile.
QUANTITÀ D'ARIA. Vedere tabella 1. Il valore indicato si riferisce al funzionamento continuo. Il funzionamento
intermittente provoca un minor consumo, in relazione al tempo di utilizzo.
TUBO E RACCORDI. Vedere tabella 1. Se la lunghezza supera i 5 m, aumentare il diametro. Usare tubi resistenti all'olio.
Usare raccordi che non creino strozzature al passaggio dell'aria, non utilizzare tubi danneggiati, usurati o deteriorati.
Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell'utilizzo.
PULIZIA DELL'ARIA. L'aria deve essere esente da impurità (polvere, acqua di condensa, olio denso, ecc). Usare sempre
un filtro, applicato il più possibile vicino all'utensile. Scaricare il filtro giornalmente.
LUBRIFICAZIONE. Le smerigliatrici OBER funzionano con lubrificazione. Una adeguata lubrificazione, garantita da
lubrificatori a micronebbia, favorisce le prestazioni e la durata dei componenti. Usare soltanto olio speciale per utensili
pneumatici (codice OBER 5989902). Usare preferibilmente lubrificatori automatici. La quantità di olio sufficiente è di 1-2
gocce giornaliere.
fig.2
I
1) Compressore
1)
2) Tubo principale
2)
3) Tubo di raccordo
3)
4) Sifone di scarico
4)
5) Valvola di chiusura 5)
6) Filtro
6)
7) Riduttore
7)
8) Lubrificatore a
8)
micronebbia
9) Tubo utensile
9)
12
GB
Compressor
1)
Main pipe
2)
Pipe connection
3)
Exhaust siphon
4)
Closing valve
5)
Filter
6)
Reduction unit
7)
Mist lubricator
8)
Tool hose
9)
F
Compresseur
Tuyau principal
Tube de raccord
Siphon d'échappement 4)
Soupape d'arrêt
Filtre
Réducteur
Graisseur à
micronébulisation
Tube outil
D
1)
Kompressor
2)
Hauptschlauch
3)
Anschlussschlauch 3)
Abflusssyphon
5)
Verschlussventil
6)
Filter
7)
Druckverminderer 7)
8)
Ölnebelschmier
vorrichtung
9)
Geräteschlauch
I
E
1)
Compresor
2)
Tubo principal
Tubo de empalme
4)
Sifón de descarga
5)
Válvula de cierre
6)
Filtro
Reductor
8)
Lubricador por
micronebulización
9)
Tubo herramienta