VUE ECLATEE
Exploded view - Vista estallada - Explodierte Sicht - Vista scoppiata - Uitgebroken standpunt - Vista estoirada
2
1
16
15
14
12
13
1.
Clé de contact
Ignition key • Llave de contacto • Zündschlüssel • Chiave di accensione • Sleutel van contact • Chave de contacto
2.
Frein avant
Front brake • Freno antes • Bremse vorher • Freno prima • Rem voor • Acelerador
3.
Accélérateur
Speed throttle • Acelerador • Beschleuniger • Acceleratore • Gaspedaal • Travão traseiro
4.
Frein arrière
Rear brake • Freno posterior • Hinterbremse • Freno posteriore • Achter rem • Travão traseiro
5.
Selle
Seat • Silleta • Sattel • Sella • Zadel • Sela
6.
Plateforme repose-pieds
Feet support • Plataforma • Plattform • Piattaforma • Platform • Plataforma
7.
Garde-boue
Fender • Guardabarros • Kotflügel • Parafango • Ignition key • Lamas
8.
Disques de frein arrières
Rear disc brakes • Discos de freno posteriores • Hinterbremsscheiben • Freni posteriori • Achter remmen • Travões traseiros
9.
Pneu arrière
Rear tyre • Neumático posterior • Hinterreifen • Pneumatico posteriore • Achter band • Pneu traseiro
10.
Moteur
Power motor • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor
11.
Amortisseurs arrières
Rear shock • Amortiguadores posteriores • Hinterstoßdämpfer • Assorbitori posteriori • Achter schokbrekers • Amortece-
dores traseiros
12.
Béquille ajustable
Adjustable kick stand • Muleta ajustable • Verstellbare Krücke • Gruccia regolabile • Ajustable kruk • Muleta ajustável
13.
Disques de frein avants
Front disc brakes • Discos de freno frentes • Bremsscheiben Vorderseiten • Freni parti anteriori • Remmen voorkanten •
Travões frentes
14.
Pneu avant
Front tyre • Neumático antes • Reifen vorher • Pneumatico prima • Band voor • Pneu frente
15.
Amortisseurs avants
Front shocks • Amortiguadores frentes • Vorderseitenstoßdämpfer • Assorbitori parti anteriori • Schokbrekers voorkanten •
Amortecedores frentes
16.
Poignée de pliage
Folding handle • Punado de plegado • Faltgriff • Impugnatura di ripiegatura • Handvat van origami • Punhado de dobragem
3
4
5
7
6
8
9
11
10
Wir raten Ihnen, Pflege Ihres Rollers FX1000 zu nehmen, damit sie eine verzehnfachte Lebensdauer hat.
Durchzuführen, jedes Mal,wenn Sie Ihren Roller benutzen:
• Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten zarten Lappen,
• Prüfen Sie, dass die Muttern und die Schrauben gut dicht sind,
• Schmieren Sie die Kette mit einem Silikonspray oder des spezifischen öls,
• Prüfen Sie, dass die Söhne der Batterie nicht beschädigt werden.
Um Ihren Roller anzupassen werden Sie einige Werkzeuge benötigen:
• Allen-Schlüssel: 03.04.5/6 mm,
• Flacher Schlüssel: 08.10.13/14/17 mm,
• Verstellbarer Einmaulschlüssel,
• Kreuzförmige Schraubenzieher,
• Schmiermittel, öl für Kette vom Fett.
Vi consigliamo di prendere cura del vostro monopattino FX1000 perché abbia una durata di vita decuplicata.
Effettuare ogni volta che utilizzate il vostro monopattino:
• Pulite l'esterno con uno straccio morbido umido,
• Verificate se le noci e le viti siano strette,
• Lubrificate la catena con un getto vaporizzato silicone o dell'olio specifico,
• Verificate se i figli della batteria non siano danneggiati.
Per regolare il vostro monopattino, avrete bisogno di alcuni attrezzi:
• Chiave Allen: 3/04/5/6 mm,
• Chiave fissa: 8/10/13/14/17 mm,
• Chiave a rotella,
• Cacciaviti cruciformi,
• Un lubrificante, un olio per catena, del grasso.
Wij raden u aan om zorg van uw autoped FX1000 te nemen opdat zij een levensduur heeft gevertienvoudigd.
Om uit te voeren telkens als u uw autoped gebruikt:
• Maakt de buitenkant met een vochtige zachte vod schoon,
• Controleert dat zeer strakke écrous en de schroeven zijn,
• Smeert de keten met een spray silicone of van de specifieke olie,
• Controleert dat de draden van de batterij niet worden beschadigd.
Om uw autoped af te stellen, zult u behoefte aan enkele werktuigen hebben:
• De Allen-sleutel: 3/4/5/6 mm,
• De vlakke sleutel: 8/10/13/14/17 mm,
• Sleutel aan spoorradje,
• Kruisvormige schroevedraaiers,
• Smeermiddel, olie voor keten, van het vet.
Aconselhamos-vos que tome cuidado do vosso trotinete FX1000 de modo que tenha uma duração de vida decuplicada.
Efetuar cada vez que utiliza o vosso trotinete:
• Limpem o exterior com um pano suave húmido,
• Verifiquem que as porcas e os parafusos estejam bem apertados,
• Lubrifiquem a cadeia com um pulverizador silicone ou do óleo específico,
• Verifiquem que os filhos da bateria não sejam danificados.
Para ajustar o vosso trotinete, terá necessidade de cerca de instrumentos:
• Chave Allen: 3/04/5/6 mm,
• Chave plana: 8/10/13/14/17 de mm,
• Chave à roseta,
• Chaves de fenda cruciformes,
• O lubrificante, o óleo para cadeia, da gordura.