Page 1
Deutsch en English fr Français nl Nederlands pl Polski DE18401 DE21401 DE24401 DE27401 DE40118 DE40121 DE40124 9001042042 Montage- und Montage- en Gebrauchsanleitung gebruikshandleiding Installation and Instrukcja montażu operating instructions i użytkowania Notice de montage et d’utilisation...
Sicherheitshinweise Nur für Österreich: Bei Verwendung der Schutzmaßnahme „Fehlerstrom-Schutz- Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für schaltung“ (sowohl bei bereits in Ihrer haushaltsähnliche, nicht gewerbliche Anwen- Installation vorhandenem Fehlerstrom- dungen bestimmt. Haushaltsähnliche An- Schutzschalter als auch bei Neuinstallation wendungen umfassen z. B. die Verwendung Ihrer Anlage) darf in Verbindung mit die- in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, land- sem Gerät nur ein pulsstromsensitiver...
Page 3
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus unse- Inbetriebnahme/Zusatzinformationen rem Hause Siemens. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Das Gerät stimmt mit IEC 61000-3-12 überein. Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig Erstinbetriebnahme durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Sicherungen einschalten.
Technische Daten DE18401 DE21401 DE24401 DE27401 DE40118 DE40121 DE40124 Nennleistung [kW] Nennspannung Absicherung Mindestens Leitungsquerschnitt * Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von 12 °C auf 38 °C [l/min] 11,6 13,6 13,9 12 °C auf 60 °C [l/min] Einschaltmenge [l/min] [MPa (bar)]...
Gebrauchsanleitung Wassertemperatur erhöhen Bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung durchlesen und beachten! Wichtig: Das Gerät niemals Frost aussetzen! Stromschlaggefahr! Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung Wird bei ganz geöffnetem Warmwasserhahn eine höhere Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasser- Temperatur nicht erreicht, so fließt mehr Wasser, als der zuleitung schließen.
Eine Störung, was tun? Achtung! Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. Sie setzen sich großer Gefahr aus, wenn das Gerät unsachgemäß repariert wird. Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob aufgrund folgender Hin- weise die Störung selbst behoben werden kann.
Safety information The continuous-flow heater may only be installed in a frost-free room. This appliance is intended for domestic use The dismounted appliance must be stored or for household-based, non-commercial in a frost-free area (residual water) and applications. Household-based applications may not be subjected to frost.
Congratulations on purchasing this Siemens appliance. You Startup/additional information have acquired a top-quality product, which will give you a lot of enjoyment. The device is compliant to IEC 61000-3-12. Please read this installation and operating instruction First start-up manual carefully, then act accordingly! Store for future reference.
Technical data DE18401 DE21401 DE24401 DE27401 DE40118 DE40121 DE40124 Rated output [kW] Rated voltage Fuse protection Minimum conductor cross-section * Warm water flow at rated output with temperature increase from 12 °C to 38 °C [l/min] 11.6 13.6 13.9 12 °C to 60 °C [l/min] Start-up flow...
Operating instructions Increasing the water temperature Please read and observe the detailed safety instructions at the start of these instructions! Important: The appliance may never be exposed to frost! Risk of electric shock! Switch off the mains voltage supply immediately if a fault occurs.
Page 13
A fault, what to do? Attention! Repairs must only be carried out by an authorised technician. Improper repairs can lead to risk of serious injury to the user. If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines.
Customer Service Guarantee We ask you to always provide the E-No. and the FD-No. of The guarantee conditions for this appliance are as defined by your appliance when calling in a customer service engineer. our representative in the country in which it is sold. You will find the numbers on the inner side of the fold up Details regarding these conditions can be obtained from the operating panel on the continuous-flow heater.
Consignes de sécurité Afin de respecter les prescriptions de sécu- rité applicables, l’installation doit compor- Cet appareil est conçu pour l’usage domes- ter un dispositif de coupure tous pôles. tique ou pour des applications identiques, non L’espace coupe-circuit entre les contacts commerciales.
Page 16
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans ainsi que par des per- sonnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes à expériences et savoir insuffisants, dans la mesure où ils sont surveillés ou bien qu’ils ont été...
La société Siemens vous félicite pour l’achat de son appa- Mise en service/informations reil. Vous avez acheté un produit de qualité élevée qui vous supplémentaires apportera beaucoup de plaisir. L’appareil est conforme à la norme CEI 61000-3-12. Lire attentivement cette notice de montage et d’utili- sation, agir en conséquence et la conserver !
Données techniques DE18401 DE21401 DE24401 DE27401 DE40118 DE40121 DE40124 Puissance nominale [kW] Tension nominale Protection par fusibles Section de câble minimale * Débit d’eau chaude pour puissance nominale pour une augmentation de température de 12 °C à 38 °C [l/min]...
Notice d’utilisation Pour hausser la température de l’eau Lire et respecter les consignes de sécurité détaillées figurant au début de cette notice ! Important : ne jamais exposer l’appareil au gel ! Danger de choc électrique ! En cas d’erreur, déconnectez immédiatement la tension du secteur.
En cas de panne que faire ? Attention ! Les réparations ne doivent être effectuées que par un installateur agréé. Un appareil mal réparé peut être très dangereux. Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée d’elle-même en se basant sur les conseils suivants.
Service après-vente Garantie Si vous contactez le service après-vente, veuillez indiquer le Les conditions de garantie applicables sont celles publiées nº E et le nº FD de votre appareil. Vous trouverez les numé- par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. ros sur le côté...
Veiligheidsvoorschriften De doorstroomgeiser is geschikt voor de aansluiting aan DVGW-gekeurde Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijke of kunststofbuizen. daaraan verwante, niet-commerciële toepas- Installeer de doorstroomgeiser alleen in singen. Aan het huishouden verwant gebruik een vorstvrije ruimte. is bijvoorbeeld de toepassing in personeels- keukens van winkels, kantoren, landbouw- Sla het gedemonteerde apparaat vorstvrij bedrijven en andere bedrijven, evenals het...
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat van Ingebruikneming/extra informatie ons bedrijf Siemens. U hebt een product van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel plezier zult beleven. Het apparaat voldoet aan IEC 61000-3-12. Lees de installatie- en gebruikshandleiding goed door,...
Technische gegevens DE18401 DE21401 DE24401 DE27401 DE40118 DE40121 DE40124 Nominaal vermogen [kW] Nominale spanning Zekering Minimale leidingdiameter * Warmwaterhoeveelheid bij nominaal vermogen bij temperatuurverhoging van 12 °C naar 38 °C [l/min] 11,6 13,6 13,9 12 °C naar 60 °C [l/min]...
Gebruikshandleiding Watertemperatuur hoger maken A.u.b. de uitvoerige veiligheidsinstructies aan het begin van deze handleiding lezen en ze in acht nemen! Belangrijk: Het apparaat nooit aan vorst blootstellen! Gevaar voor een elektrische schok! Schakel in het geval van een storing de netspan- ning onmiddellijk uit.
Wat te doen bij een storing? Let op! Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een installateur. U loopt een groot risico indien het appa- raat op ondeskundige wijze wordt gerepareerd. Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een kleinigheid. Controleer of u met de volgende aanwijzin- gen de storing zelf kunt verhelpen.
Klantenservice Wanneer u de hulp van de klantenservice inroept, dient u het E-nr. en FD-nr. van uw apparaat op te geven. U vindt de nummers aan de binnenzijde van de opklapbare bedieningsafscherming van de doorstroomgeiser. Afvoer van afval Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment –...
Zasady bezpieczeństwa Dla spełnienia obowiązujących przepisów bezpieczeństwa instalacja musi być wypo- To urządzenie jest przeznaczone do stosowa- sażona w rozłącznik, odcinający wszystkie nia w gospodarstwach domowych lub podob- bieguny zasilania. Rozwarcie styków musi nych i nie nadaje się do użytku przemysłowe- wynosić...
Page 37
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wie- ku od lat 8 oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi oraz bez doświadczenia lub wiedzy, jeśli będą nadzorowane lub zosta- ną zapoznane ze sposobem bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz poinformo- wane o zagrożeniach związanych z urzą- dzeniem.
Serdecznie gratulujemy nabycia urządzenia produkcji firmy Uruchamianie, informacje dodatkowe Siemens. Nabyli Państwo wysokiej jakości urządzenie, które na pewno przyniesie Państwu wiele pożytku. Urządzenie spełnia wymagania normy IEC 61000-3-12. Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażu Pierwsze uruchomienie obsługi i stosować się do niej! Instrukcję należy zachować...
Dane techniczne DE18401 DE21401 DE24401 DE27401 DE40118 DE40121 DE40124 [kW] Moc znamionowa Napięcie znamionowe Zabezpieczenie Minimalny przekrój przewodów * Ilość wody ciepłej przy mocy znamionowej przy podwyższeniu temperatury od 12 °C do 38 °C [l/min] 11,6 13,6 13,9 od 12 °C do 60 °C [l/min] Próg włączenia...
Instrukcja obsługi Podwyższanie temperatury wody Przeczytać szczegółowe zasady bezpieczeństwa na początku niniejszej instrukcji i bezwzględnie ich przestrzegać! Ważne: Nigdy nie narażać urządzenia na działanie mrozu! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! W razie awarii natychmiast wyłączyć zasilanie Jeśli przy maksymalnym odkręceniu kurka nie można uzyskać sieciowe.
Co zrobić w przypadku zakłócenia? Uwaga! Naprawę urządzeń elektrycznych może przeprowadzić tylko i wyłącznie wykwalifikowany specjalista. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą wywołać poważne niebezpieczeństwa zagrażające użytkownikowi. Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to często jest to spowodowane tylko jakąś drobnostką. Proszę sprawdzić, czy w oparciu o poniższe wskazówki nie jest możliwe samodzielne usunięcie zakłócenia.
Serwis Gwarancja Wzywając serwis należy podać numer E i numer FD posiada- Urządzenie podlega warunkom gwarancji wydanej przez na- nego urządzenia. sze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne Numery te można znaleźć od stron wewnętrznej otwieranej informacje otrzymacie Państwo w każdej chwili w punkcie klapki elementów obsługowych podgrzewacza.