Siemens DE 1821555 Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour DE 1821555:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

de Deutsch
2
en English
6
fr Français
10
nl Nederlands
16
pl Polski
20
ru Русский
24
DE 1821555
DE 2427555
9000610559
Montageanleitung
Installation Instructions
Notice de montage
Montagehandleiding
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens DE 1821555

  • Page 1 Deutsch en English fr Français nl Nederlands pl Polski ru Русский DE 1821555 DE 2427555 9000610559 Montageanleitung Montagehandleiding Installation Instructions Instrukcja montażu Notice de montage Инструкция по монтажу...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    (druckfesten) Betrieb geeignet. die Leistung mit dem Leistungsumschalter einstellen: Armaturen müssen für den Betrieb mit geschlossenen DE 1821555 auf 18 kW (unten) oder 21 kW (oben) stellen. (druckfesten) Durchlauferhitzern zugelassen sein. DE 2427555 auf 24 kW (unten) oder 27 kW (oben) stellen.
  • Page 3: Technische Daten

    Entfernen Sie bei niedrigem Wasserleitungsdruck den Sieb entnehmen und reinigen oder entkalken. Durchflussbegrenzer (siehe Bild A). Siehe Bild D 1–3. Erklären Sie dem Benutzer die Bedienung des Durchlauf- erhitzers. Technische Daten DE 1821555 DE 2427555 Nennleistung [kW] Nennspannung Absicherung Mindestens Leitungsquerschnitt Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von...
  • Page 4: Entsorgung

    Sonderzubehör Rohrbausatz BZ 45U20: zur Verwendung des Durchlauf- erhitzers als Untertischgerät Vorrangschalter (Lastabwurfrelais) BZ 45L20: für den Betrieb mit Vorrangschaltung Montageset BZ 45K23: für Aufputzinstallation Thermostatvormischer BZ 45T20: für den Einbau in die Hausinstallation bei Nutzung von vorgewärmtem Wasser Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electro-...
  • Page 5 10/10...
  • Page 6: Safety Information

    Set DE 1821555 to 18 kW (down) or 21 kW (up). The continuous-flow heater is only suitable for connection Set DE 2427555 to 24 kW (down) or 27 kW (up).
  • Page 7: Technical Data

    Remove the filter and either clean it or descale it. See Figure D 1–3. Explain the operation of the continuous-flow heater to the user. Technical data DE 1821555 DE 2427555 Rated output [kW] Rated voltage Fuse protection Minimum conductor cross-section Warm water flow at rated output...
  • Page 8: Special Accessories

    Special accessories Pipe kit BZ 45U20: for use of the continuous-flow heater as an under sink appliance Priority switch (load shedding relay) BZ 45L20: for operation with a priority circuit Mounting kit BZ 45K23: for surface mount installation Thermostatic premixer BZ 45T20: for installation in the domestic plumbing when using preheated water Disposal Guarantee...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    (installation solaire). Pour ce, respecter les données Placer DE 1821555 sur 18 kW (en bas) ou 21 kW (en haut). techniques et les accessoires spéciaux. Placer DE 2427555 sur 24 kW (en bas) ou 27 kW (en haut).
  • Page 11: Mise En Service/Informations Supplémentaires

    Retirer le crible et le nettoyer ou le décalcifier. limiteur de débit (voir Fig. A). Voir Fig. D 1–3. Expliquez à l’utilisateur le fonctionnement du chauffe-eau instantané. Données techniques DE 1821555 DE 2427555 Puissance nominale [kW] Tension nominale Protection par fusibles Section de câble minimale...
  • Page 12: Accessoires Spéciaux

    Accessoires spéciaux Tuyauterie de montage en kit BZ 45U20 : permet d’utiliser le chauffe-eau sous l’évier Commutateur prioritaire (relais de délestage brusque) BZ 45L20 : pour l’exploitation avec commutation prioritaire Kit de montage BZ 45K23 : pour une installation sur crépi Prémélangeur à...
  • Page 18 III. max. 16 mm ca. 2 mm...
  • Page 19 1 Minute entlüften! Gedurende één minuut ontluchten. Vent for one minute! warm chaude gorący Odpowietrzyć – 1 minutę! heet горячеий Purger pendant une minute ! Удалить воздух в течение 1 минуты!
  • Page 20 L2 L1 PE L3 L1 L2 L3 PE R E S E 21 kW 27 kW 18 kW 24 kW 0 mm...
  • Page 24: Veiligheidsvoorschriften

    (drukvaste) doorstroomgeisers. schakelaar: De doorstroomgeiser kan worden aangesloten op een DE 1821555 op 18 kW (beneden) of 21 kW (boven) koudwaterleiding of worden gebruikt met voorverwarmd instellen water (zonne-energie). Neem daarvoor de technische ge- DE 2427555 op 24 kW (beneden) of 27 kW (boven) gevens en het speciale toebehoren in acht.
  • Page 25: Technische Gegevens

    (zie afbeelding A). Verwijder de zeef en reinig of ontkalk deze. Zie afbeelding D 1–3. Leg de gebruiker de bediening van de doorstroomgeiser uit. Technische gegevens DE 1821555 DE 2427555 Nominaal vermogen [kW] Nominale spanning Zekering Minimale leidingdiameter...
  • Page 26: Speciaal Toebehoren

    Speciaal toebehoren Buismontageset BZ 45U20: voor gebruik van de door- stroomgeiser als onderbouwtoestel Voorrangschakelaar (lastafworprelais) BZ 45L20: voor het gebruik met voorrangschakeling Montageset BZ 45K23: voor opbouwinstallatie Thermostaatvoormenger BZ 45T20: voor de inbouw in de huisinstallatie bij gebruik van voorverwarmd water Afvoer van afval Garantie Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming...
  • Page 28: Zasady Bezpieczeństwa

    Podgrzewacz przepływowy jest przeznaczony do podłą- DE 1821555 na 18 kW (u dołu) lub 21 kW (u góry). czania do rur z tworzywa sztucznego, posiadające atest niemieckiego stowarzyszenia branży wodociągowej i ga- DE 2427555 na 24 kW (u dołu) lub 27 kW (u góry).
  • Page 29: Dane Techniczne

    Przy niskim ciśnieniu w sieci wodociągowej usunąć ogra- Wyjąć sitko i oczyścić go albo usunąć kamień. nicznik przepływu (patrz rys. A). Patrz rys. D 1–3. Wyjaśnić użytkownikowi sposób obsługi podgrzewacza przepływowego. Dane techniczne DE 1821555 DE 2427555 Moc znamionowa [kW] Napięcie znamionowe Zabezpieczenie Minimalny przekrój przewodów Ilość...
  • Page 30: Wyposażenie Dodatkowe

    Wyposażenie dodatkowe Zestaw rurowy BZ 45U20: do stosowania podgrzewacza przepływowego jako urządzenia podstołowego Łącznik priorytetowy (przekaźnik odciążania) BZ 45L20: do pracy w układzie priorytetowym Zestaw montażowy BZ 45K23: do instalacji natynkowych Mieszacz termostatyczny BZ 45T20: do montażu w in- stalacji domowej przy korzystaniu z wstępnie podgrzanej wody Ekologiczna utylizacja Gwarancja...
  • Page 32: Настенный Монтаж

    и специальные принадлежности. мощности: Проточный нагреватель предназначен для подключе- DE 1821555 на 18 кВт (внизу) или 21 кВт (вверху). ния к пластиковым трубам, проверенным Немецким DE 2427555 на 24 кВт (внизу) или 27 кВт (вверху). союзом специалистов водо- и газоснабжения.
  • Page 33: Технические Данные

    тель потока (см. рис. A). Снять сетчатый фильтр и очистить или удалить Объяснить пользователю правила эксплуатации про- известковый налет. точного нагревателя. См. рис. D 1–3. Технические данные DE 1821555 DE 2427555 Номинальная мощность [кВт] Номинальное напряжение [В] Предохранитель Минимальное поперечное сечение провода...
  • Page 34: Условия Гарантийного Обслуживания

    Принадлежности, поставляемые по специальному заказу Монтажный комплект труб BZ 45U20: для использова- ния проточного нагревателя под столом Приоритетный переключатель (реле сброса нагрузки) BZ 45L20: для эксплуатации с приоритетной схемой Монтажный комплект BZ 45K23: для проводки по штукатурке Термостатный смеситель BZ 45T20: для встраивания в...
  • Page 35 10/10...
  • Page 36 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Printed in Germany 12/10 © Siemens-Electrogeräte GmbH, 2010. www.siemens-homeappliances.com 9000610559...

Ce manuel est également adapté pour:

De 24275559000610559

Table des Matières