Publicité

Liens rapides

Explosionsgeschützte elektrische
Heizeinrichtung Typ GL75X
Installation antidéflagrante de
chauffage électrique
du type GL75X
Explosionproof electrical
heating unit Type GL75X
Edition September 2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thuba GL75X

  • Page 1 Explosionsgeschützte elektrische Heizeinrichtung Typ GL75X Installation antidéflagrante de chauffage électrique du type GL75X Explosionproof electrical heating unit Type GL75X Edition September 2013...
  • Page 2 Heizeinrichtungen für Flüssigkeiten und Installations de chauffage électrique pour GL75X heating units for liquids and gases liquides et gaz GL75X Gase GL75X Der Einsatzbereich ist in der chemischen und Les domaines d’application en sont les indus- These heating units find application in the chem- der petrochemischen Industrie, im Maschinen- tries chimique et pétrochimique, la construction...
  • Page 3 Conception – Umgebungstemperaturbereich – Medium to be heated, with its physical pro- Les installations de chauffage sont élaborées – Ein- und Austrittstemperatur des Mediums perties (thermal conductivity, kinematic vis- pour une application spécifique au projet et sur – Medium mit den physikalischen Stoffdaten cosity, Prandtl number, relative density) la base des données fondamentales telles que (Wärmeleitfähigkeit, kinematische Visko-...
  • Page 4: Table Des Matières

    Manual PTB 08 ATEX 1095 X Explosionsgeschützte elektrische Installation antidéflagrante de chauffage Explosionproof electrical heating unit Heizeinrichtung Typ GL75X . .. électrique du type GL75X . .. Type GL75X . .. Zielgruppe: Groupe ciblé : Target group: Erfahrene Elektrofachkräfte gemäss Betriebssi- Électriciens qualifiés selon la réglementation...
  • Page 5 à la sécurité. A l'instar du pré- sent alinéa, ces indications sont imprimées en italique. Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 6: Normenkonformität

    EC type-examination Certificat d'examen Bescheinigung PTB 08 ATEX 1095 X certificate PTB 08 ATEX 1095 X de type PTB 08 ATEX 1095 X Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 7: Elektrische Daten

    4 mm (depending on version) max. 4 mm (selon exécution) Typenschlüssel Type code Signalétique Typ GL75X(D). .. Type GL75X(D). .. Type GL75X(D). .. Anzahl Heizrohre pro Flanscheizung Number of heater tubes Nombre des tubes de chauffe Medium Milieu chimique Medium G Einsatz für Luft-Gas-Gemische...
  • Page 8: Installation

    Isolation abgedeckt werden. tion sont disposés derrière la bride, ils ne doi- vent pas être recouverts par l’isolation. Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 9: Mesures De Sécurité Électriques

    Wärmeübertragungseigenschaften – des caractéristiques de la transmission zwischen der Heizeinrichtung und ihrer thermique entre le système de chauffage et Umgebung. son environnement. Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 10: Classe De Température

    être contrôlés, par exemple le niveau, l’écoule- ter (beispielsweise der Füllstand, der Durchfluss, ment, le flux ou la puissance absorbée. der Strom oder die Leistungsaufnahme) über- wacht werden. Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 11 On définira lors de l’analyse de risque quels élé- heating unit is disconnected from the power den. In der Risikoanalyse wird sichergestellt, ments doivent continuer à fonctionner lors supply. Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 12: Kabel- Und Leitungseinführungen

    2 ci-après doivent être respectés. . P ..ausgerüstet. Die folgenden Drehmomen te in der Tabelle 2 müssen einge- halten werden. Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 13 Blindstopfen und nicht verwendete with suitable blind plugs or caps. Kabeleinführungen mit den zugehörigen Ver- schlussstopfen verschlossen werden. Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 14: Commissioning

    Kabeln oder deren Einführungen tallation antidéflagrante de chauffage ne doit festgestellt, dürfen die explosionsgeschützten pas être mise en service avant la remise en état. Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 15: Disposal

    Les éventuelles questions peuvent tions (see www.thuba.com). gen können dem Hersteller gemeldet oder zuge- également être adressées à la représentation la stellt werden. Fragen können auch an die plus proche (cf. www.thuba.com). thuba AG nächste Vertretung gerichtet werden (siehe Stockbrunnenrain 9 www.thuba.com).
  • Page 16: Eg-Konformitätserklärung

    Explosionsgeschützte elektrische Heizeinrichtung Typenreihe GL75X ... déclarons de notre seule responsabilité que les Installation antidéflagrante de chauffage électrique Série type GL75X ... bearing sole responsibility, hereby declare that the Explosionproof electrical heating unit Type Series GL75X ... den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen nach Anhang II der untenstehenden Richtlinie entspricht.
  • Page 17 Manual PTB 08 ATEX 1095 X Manual PTB 08 ATEX 1095 X Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 18 Manual PTB 08 ATEX 1095 X Manual PTB 08 ATEX 1095 X Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 19: Iecex Certificate Of Conformity

    3. The Status and authenticity of this certificate may be verified by visiting the Official IECEx Website. Certificate issued by: Testing Station for Explosion Proof Equipment H 1037 BUDAPEST MIKOVINY S.u. 2-4 Hungary Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 20 HU/BKI/QAR07.0002/07 pipe has to be considered. See further points in Addendum to IECEx BKI 09.0003 X. Addendum to IECEx BKI 09.0003 X.pdf Annexe: Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 21 Manual PTB 08 ATEX 1095 X Manual PTB 08 ATEX 1095 X Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 22 Ihr Partner für international Votre partenaire pour les zertifizierte Lösungen solutions certifiées im Explosionsschutz. en protection antidéflagrante Rohr- und Tankbegleitheizungen Chauffages de conduites et de citernes Entwicklung und Produktion Conception et production Explosionsgeschützte Energieverteilungs-, Dispositifs antidéflagrants de distribution – câbles thermoconducteurs –...
  • Page 23 Your partner for internationally certified solutions in explosion protection Pipe and tank trace heating systems Design and Production Explosionproof multipurpose distribution, – heating cables switching and control units · heating cables with fixed resistors · mineral-insulated heating cables Category 2 G/D, protection types ·...
  • Page 24 Manual PTB 08 ATEX 1095 X Manual PTB 08 ATEX 1095 X Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition September 2013 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 25 Ltd. CH-4015 Basel Phone +41 61 307 80 00 +41 61 307 80 10 E-mail headoffice@thuba.com Homepage www.thuba.com...

Table des Matières