5.2 Nabíjanie batérie
VAROVANIE
Pri nabíjaní batérie používajte iba nabíjačku, ktorá je
schválená a spĺňa požiadavky platných právnych predpisov
vo vašej krajine. Pri používaní neschválenej nabíjačky
môže dôjsť k požiaru, výbuchu, vytečeniu a ďalším
nebezpečenstvám, ktoré tiež môžu skrátiť životnosť alebo
znížiť výkon batérie.
Náhlavnú súpravu môžete nabíjať pripojením priloženého
napájacieho a dátového kábla USB k portu USB počítača
alebo k USB stenovej nabíjačke. Na nabíjanie jednotiek
môžete použiť ľubovoľný štandardný kábel USB-C. Úplné
nabitie trvá približne 2,5 hodín.
POZNÁMKA:
• Po nabití port USB riadne uzavrite gumeným krytom.
• Náhlavná súprava je kompatibilná len so zariadeniami
nabíjanými cez USB, so vstupom 5 V/1000 mA.
• Pri nabíjaní batérie sa bude striedať blikajúca žltá a zelená
LED.
• Pri nabíjaní úplne nabitej batérie bude blikajúca zelená LED
vytvárať dva vzory.
5.3 Zapnutie a vypnutie náhlavnej súpravy
Náhlavnú súpravu zapnete stlačením a podržaním
multifunkčného tlačidla na 2 sekundy. Budete počuť
stúpajúce pípanie a hlasové upozornenie „Hello".
Náhlavnú súpravu vypnete stlačením a podržaním
multifunkčného tlačidla na 2 sekundy. Budete počuť
klesajúce pípanie a hlasové upozornenie „Goodbye".
POZNÁMKA: Pri zapnutí náhlavnej súpravy sa
automaticky aktivuje Mesh Intercom.
5.4 Kontrola stavu batérie
Pri zapnutí alebo vypnutí náhlavnej súpravy môžete
skontrolovať stav batérie. Stav batérie indikuje LED v
ľavom chrániči sluchu.
• Bliká nazeleno = vysoké, 70 – 100 %. Budete počuť hlasové
upozornenie „Battery level is high".
• Bliká pomaly nažlto = stredné, 30 – 70 %. Budete počuť
hlasové upozornenie „Battery level is medium".
• Bliká rýchlo načerveno = nízke, 0 – 30 %. Budete počuť
hlasové upozornenie „Battery level is low".
POZNÁMKA:
• V priebehu času sa používaním môže výkon batérie znížiť.
• Výdrž batérie sa môže líšiť v závislosti od podmienok,
faktorov prostredia, funkcií používaného výrobku a s ním
používaných zariadení.
5.5 Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť môžete ľahko upraviť ťuknutím na tlačidlo (+)
alebo tlačidlo (-). Keď hlasitosť dosiahne maximálnu alebo
minimálnu úroveň, budete počuť pípnutie. Hlasitosť je
nastavená a udržiava sa nezávisle na rôznych úrovniach
pre každý zdroj zvuku, a to aj keď reštartujete náhlavnú
súpravu.
Ak chcete počúvať streamovaný zvukový obsah zo
smartfónu a telefonovať, upravte hlasitosť na smartfóne.
6. SPÁROVANIE NÁHLAVNEJ SÚPRAVY SO
ZARIADENIAMI BLUETOOTH
Pri prvom použití náhlavnej súpravy s inými zariadeniami
Bluetooth ich bude potrebné „spárovať". Spárovanie sa
vyžaduje pre každé zariadenie Bluetooth iba raz. Umožňuje
zariadeniam vzájomne sa rozpoznať a komunikovať medzi
sebou vždy, keď sú v dosahu. Náhlavná súprava sa môže
spárovať s viacerými zariadeniami Bluetooth, napríklad s
mobilným telefónom alebo zariadením Digitálne mobilné
rádio (DMR), prostredníctvom spárovania s mobilným
telefónom a spárovania s druhým mobilným telefónom.
6.1 Spárovanie s mobilným telefónom
1. Keď je náhlavná súprava vypnutá, stlačte a podržte
multifunkčné tlačidlo na 7 sekúnd. Budete počuť hlasové
upozornenie „Phone pairing" a kontrolky blikajúce
striedavo namodro a načerveno budú indikovať, že
zariadenie je teraz viditeľné.
2. Keď je mobilný telefón v režime párovania Bluetooth,
v zozname zistených zariadení vyberte ADVANCE
ProCOM.
3. Ak si mobilný telefón vyžiada PIN kód, zadajte 0000.
6.2 Spárovanie s druhým zariadením
Môžete pripojiť druhý mobilný telefón alebo rádiové
zariadenie DMR.
1. Keď je náhlavná súprava vypnutá, stlačte a podržte
multifunkčné tlačidlo na 12 sekúnd. Budete počuť
hlasové upozornenie „Second mobile phone pairing" a
blikajúca modrá LED bude indikovať, že zariadenie je
teraz viditeľné.
2. Keď je mobilný telefón alebo rádiové zariadenie DMR
v režime párovania Bluetooth, v zozname zistených
zariadení vyberte ADVANCE ProCOM.
3. Ak si mobilný telefón vyžiada PIN kód, zadajte 0000.
143
SK