Blue Angel Pumps BRPP50T Instructions D'utilisation page 17

Pompe d'égout de fonte 1/2 hp
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instalación
(Continuación)
códigos y ordenanzas locales. Esta
válvula le permite desconectar la
bomba o la válvula de chequeo
cuando vaya a darles servicio.
5. Debe conectar un empalme entre la
válvula de chequeo y la bomba de
modo que pueda desconectar la
bomba fácilmente.
6. Esta bomba BRPP50T tiene un
interruptor/ flotante desmontable
con un enchufe incorporado (vea la
figura 3A). La longitud del cordón
entre el flotante y la abrazadera no
debe ser menos de 8,25 cm (3-1/4") y
no se debe usar en una pileta de
menos de 35,6 cm (14") de diámetro.
Si va a usar un diferencial diferente al
fijado de fábrica, cerciórese de que
cuando la bomba se apague todavía
haya por lo menos 10,2 cm (4") de
agua en la pileta de modo que el
impulsor permanezca sumergido.
7. Cuando se use cualquier tipo de
interruptor, se necesita una tubería
rígida de descarga. Si la bomba se
mueve, el interruptor flotante podría
hacer contacto con las paredes de la
pileta y la bomba no funcionaría.
8. Los modelos BCAPRPP50 vienen de
fábrica con un sensor de agua
capacitivo "Cap Switch". Disponga la
bomba en la pileta de manera que el
sensor de agua "Cap Switch" quede
a 180° de la entrada de agua.
Asegúrese de que la corriente de
agua en entrada no golpee la
superficie del "Cap Switch"(Ver
Figura 3B).
bomba de la pileta para darle servicio,
siempre desconecte el cordón eléctrico
de la bomba y el interruptor. Antes de
darle servicio a la bomba o al
interruptor SIEMPRE desconecte el
cordón eléctrico. No desactive el
cortacircuito o saque un fusible.
Mantenimiento
te el cordón eléctrico antes de tratar de
darle servicio o desconectar un
componente. Esta bomba se ensambla en
la fábrica usando equipo especiales; por lo
tanto sólo los técnicos (electricistas)
especializados o el personal de los centros
de servicio autorizado deben tratar de
reparar esta unidad. De lo contrario podría
ocasionar peligro de electrocutamiento.
contiene aceite que podría estar bajo
presión debido al calor. Espere a que la
bomba se enfríe por lo menos durante
2 horas antes de darle servicio.
1. Si desmantela el motor antes de la
fecha de expiración de la garantía,
esta quedaría cancelada. Igualmente,
podría ocasionar fugas internas y
daños a la unidad. Si necesita
reparación, envie la bomba a la tienda
donde la compró o comuníquese con
el distribuidor más cercano a su
domicilio.
2. Después de destapar la pileta y
desconectar las tuberías necesarias,
saque la bomba de la pileta.
17 Sp
Modelos BRPP50T y BCAPRPP50
Antes de
3. Chequée la bomba periódicamente
sacar la
para ver si está en buen estado. Si el
sistema ha cambiado después de
instalar la unidad, debe desconectar
y reemplazar la bomba. Sólo
electricistas calificados deben tratar
de reparar esta unidad.
Reparaciones y/o ensamblajes
incorrectos podrían ocasionar
peligro de electrocución.
Siempre
4. Coloque la bomba en un sitio
desconec-
adecuado para limpiarla
completamente. Quítele todos los
residuos e impurezas a la bomba.
5. Sumerje toda la bomba en una
solución desinfectante (10% de lejía)
por lo menos durante una hora antes
de tocar la unidad.
6. Para el modelo BRPP50T, limpie toda
Esta
la suciedad y depósitos del flotador de
bomba
la bomba. Asegúrese de que el
flotador se mueva con libertad
después de la limpieza. Para el modelo
BCAPRPP50 limpie la superficie del
sensor de agua "Cap Switch".
7. Limpie bien el orificio de entrada de
la bomba y la voluta.
contiene aceite para motores dieléctricos
para lubricar el motor y transferir calor.
Este aceite podría contaminar el
ambiente. Consulte las ordenanzas de
contaminación ambiental antes de tirar
este aceite. Este aceite podría ser dañino
para los animales acuáticos, por lo tanto
debe tomar ésto en consideración
cuando vaya a usar la bomba.
Esta
bomba

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bcaprpp50

Table des Matières