Skil 2900 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour 2900:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS SCISSORS
2900 (F0152900 . . )
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
15
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
19
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
24
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
27
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
31
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
35
IZVIRNA NAVODILA
39
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
43
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
47
ORIGINALI INSTRUKCIJA
52
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
56
UDHËZIMET ORIGJINALE
60
64
68
www.skil.com
10/17
73
77
81
86
91
94
98
102
106
110
114
118
128
126
2610S00084

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 2900

  • Page 1 CORDLESS SCISSORS 2900 (F0152900 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 2900 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless scissors Article number Technical file at: Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Page 3 Dosja teknike në: 2900 F0152900.. 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL 10.10.2017...
  • Page 4 2900 1,1 Ah NiMH 2610S00080 / 2610S00081 9,0V 2610S00080 2610S00081 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 6: Accessories

    NOT STANDARD INCLUDED NOT STANDARD INCLUDED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 7: Electrical Safety

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Cordless scissors 2900 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION...
  • Page 8 • Do not use tool/charger when damaged; take it to one of tool or these instructions to operate the power tool. the officially registered SKIL Service Stations for a safety Power tools are dangerous in the hands of untrained check users.
  • Page 9: Important

    E 2 • On/off w (available as part of SKIL accessory 2610397158) for - switch on the tool by pushing switch A forward cutting tough materials - lock the switch for continuous use by pushing switch A...
  • Page 10: Maintenance / Service

    If the tool/charger should fail despite the care taken in • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools ELEMENTS DE L’OUTIL 2 - send the tool or charger undismantled together with Interrupteur marche/arrêt de verrouillage...
  • Page 11 SECURITE terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR 3) SECURITE DES PERSONNES L’OUTIL ELECTRIQUE a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique. AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes de sécurité, les instructions, les illustrations et les...
  • Page 12: Generalites

    ACCESSOIRES blessures et des risques d’incendie. • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement c) Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces d’origine...
  • Page 13: Explication Des Symboles Sur Le Chargeur

    été utilisée pendant une période assez longue, • Utilisez uniquement le chargeur SKIL 2610S00080 ou n’atteint sa pleine puissance qu’après environ 5 2610395914 et la batterie SKIL 2610397142 avec cet cycles de charge/décharge outil - ne pas rechargez trop souvent la batterie si vous n’avez •...
  • Page 14: Avec La Tête De Découpe Pour Matériaux Résistants

    - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au feuilles d'étain) entraînera un émoussement prématuré vendeur ou au centre de service après-vente SKIL des lames; pour couper les matériaux résistants, il est le plus proche, en joignant la preuve d’achat (les dès lors recommandé...
  • Page 15 Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss Akku-Schneider 2900 in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine EINLEITUNG Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Page 16: Sicherheit Von Personen

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines repariert werden.
  • Page 17 Halten Sie das Ladekabel von Hitze, Öl und (damit wird sichergestellt, dass scharfkantigen Ecken fern ZUBEHÖR Kinder nicht mit dem Ladegerät SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • spielen) Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird • Die Reinigung und Wartung VOR DER ANWENDUNG des Ladegerätes durch Kinder...
  • Page 18: Bedienung

    - verbinden Sie den Lader J mit der Steckdose empfehlen deshalb den Schneidkopf E 2 (als Teil - den Ladestecker K wie abgebildet in die Batterie des SKIL Zubehörs 2610397158 erhältlich), um harte einführen Materialien zu schneiden - die Ladeanzeige H leuchtet auf und zeigt an, dass die...
  • Page 19 Sie unter www.skil.com) Schaarkop voor stevig materiaal (NIET - wenn das Ladegerät defekt ist sowohl das Ladegerät STANDAARD INBEGREPEN) als auch die Batterie an den Lieferer oder eine SKIL- Symbool voor stevig materiaal Vertragswerkstätte senden Knop om accu te vervangen...
  • Page 20: Elektrische Veiligheid

    schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip beschermende uitrusting zoals een stofmasker, “elektrisch gereedschap”...
  • Page 21: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES gebruikt. • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine b) Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere VÓÓR GEBRUIK...
  • Page 22 ! een nieuwe of lang niet gebruikte batterij levert pas na ongeveer 5 oplaad-/ontlaadcycli zijn • Gebruik voor deze machine uitsluitend de SKIL oplader volledige capaciteit 2610S00080 of 2610395914 en de SKIL batterij - laad de batterij niet herhaaldelijk, na enkele minuten 2610397142 gebruik, op;...
  • Page 23 C 2 zal ertoe leiden dat de - als de oplader defect is, zowel de oplader als de messen sneller bot worden; daarom adviseren wij u batterij naar het verkoopadres of het SKIL service- gebruik te maken van schaarkop E 2 (verkrijbaar als station sturen...
  • Page 24 Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. Trådlöst klippverktyg 2900 rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. INTRODUKTION c) Skydda elverktyget mot regn och väta.
  • Page 25 Hala handtag och greppytor ger ingen TILLBEHÖR säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt situationer. om originaltillbehör används 5) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV FÖRE ANVÄNDNINGEN SLADDLÖSA ELVERKTYG...
  • Page 26 • Använd bara SKIL-laddaren 2610S00080 eller - om Du räknar med att ej använda Ditt maskin under en 2610395914 och SKIL-batteriet 2610397142 med det här lång tid är det bäst att dra ur laddarens stickpropp från verktyget elurtaget •...
  • Page 27 - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat Skærehoved til hårde materialer skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren (MEDFØLGER IKKE SOM STANDARD) eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till Symbol for hårde materialer servicestationer och sprängskisser av maskiner finns Knap til udtagning af batteri på...
  • Page 28 Kappe til beskyttelse af bladet b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid Udsparing i skærehovedets tilslutningsflade (17) beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm SIKKERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR c) Undgå...
  • Page 29 Tag hensyn til arbejdsforholdene TILBEHØR og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte der benyttes originalt tilbehør anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
  • Page 30 • Tænd/sluk w skærehoved E 2 (fås som en del af SKIL-tilbehør - tænd for værktøjet ved at skubbe kontakten A fremad 2610397158) til at skære hårde materialer med - lås kontakten ved vedvarende brug ved at skubbe den - skær ikke materiale, som er tykkere end angivet i det...
  • Page 31 • I forbindelse med vedvarende arbejde kan du benytte dine arbejdsmønstre et ekstra batteri at skifte med (fås som SKIL-tilbehør 2610397159), så du kan lade et batteri op, mens du bruger det andet •...
  • Page 32: Elektrisk Sikkerhet

    c) Hold barn og andre personer unna når h) Selv når du er blitt vant til verktøyet, må du ikke bli elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under sløv og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i 2) ELEKTRISK SIKKERHET løpet av et brøkdels sekund.
  • Page 33 Hold laderens ledning unna varme, olje og skarpe kanter ledning eller plugg bør straks skiftes ut på et autorisert TILBEHØR SKIL serviceverksted • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- • Bruk ikke batteriet når de er skadet; de må byttes ut tilbehør brukes umiddelbart FØR BRUK...
  • Page 34 BRUK blir raskere sløve; derfor anbefaler vi å bruke sakshodet E 2 (tilgjengelig som en del av SKIL tilbehør • Av/på w 2610397158) til klipping av harde materialer - slå på verktøyet ved å skyve bryteren A forover - overhold følgene maksimale materialtykkelser for å...
  • Page 35 Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Johdottomat sakset 2900 c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai ESITTELY kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. •...
  • Page 36 YLEISTÄ • Älä käytä vahingoittunutta konettasi/latauslaitetta; vaan toimintaan. Anna korjauttaa mahdolliset viat ennen toimita se SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi käyttöönottoa. Monen tapaturman syyt löytyvät • Älä jätä työkalua ilman valvontaa huonosti huolletuista laitteista. •...
  • Page 37 • Suojele konettasi/latauslaitetta/akkua sateelta • Älä kanna äläkä ripusta latauslaitetta sähköjohdosta • Käytä vain tämän työkalun kanssa SKIL-latauslaitetta Älä koskaan irrota laturia virtalähteestä vetämällä laturin • 2610S00080 tai 2610395914 ja SKIL-akku 2610397142 johdosta • Älä koskaan lataa akkua ulkona 4 •...
  • Page 38 Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta - sekä suoria että käyriä leikkauksia voidaan tehdä valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta tarkasti esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon ! leikkuuterät kuumenevat käytössä; älä koske tehtäväksi niihin ennen kuin ne ovat jäähtyneet - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta •...
  • Page 39: Seguridad Eléctrica

    El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. Tijera sin cable 2900 No emplear adaptadores en herramientas eléctricas INTRODUCCIÓN dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de •...
  • Page 40 • No utilice el herramienta/cargador si está dañado; llévelo g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, a uno de los servicios técnicos autorizados de SKIL para etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo hacer el examen de seguridad en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a •...
  • Page 41 • Utilice solo el cargador 2610S00080 o 2610395914 originales de SKIL y la batería 2610397142 de SKIL con esta ANTES DEL USO herramienta • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es •...
  • Page 42: Consejos De Aplicación

    SKIL - cortar materiales duros (como plásticos duros y hojas (los nombres así como el despiece de piezas de la de estaño) con la cabeza de tijera C 2 desafilará...
  • Page 43 DADOS TÉCNICOS 1 - si el cargador está defectuoso, envíe el cargador y la batería a su distribuidor o a la estación de servicio de SKIL ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 AMBIENTE Interruptor on/off de travagem Botão de mudança das cabeças da tesoura •...
  • Page 44: Segurança De Pessoas

    d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS o transporte, para pendurar o aparelho, nem ELÉTRICAS para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
  • Page 45 GENERAL • Não utilize o ferramenta/carregador se estiver danificado; provenientes do mesmo (caso levo-o a um dos Postos de Assistência autorizados SKIL contrário há perigo de operação para proceder a um teste • Nunca deixe a ferramenta sem vigilância errada e ferimentos) •...
  • Page 46 - a bateria das ferramentas novas não está totalmente utilização da cabeça da tesoura E 2 (disponível como carregada parte do acessório SKIL 2610397158) para corte de - ligue o carregador J à tomada de parede materiais duros - introduza a ficha do carregador K na bateria conforme - cumpra as seguintes espessuras máximas dos...
  • Page 47 - envie a ferramenta ou o carregador, sem desmontar, DATI TECNICI 1 juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais ELEMENTI UTENSILE 2 próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 48: Sicurezza Elettrica

    1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. disordine o le zone di lavoro non illuminate possono Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta essere fonte di incidenti.
  • Page 49 ACCESSORI con un accumulatore di tipo diverso. • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento b) Utilizzare negli elettroutensili solo ed dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori esclusivamente gli accumulatori previsti allo originali scopo.
  • Page 50 • Utilizzare esclusivamente il caricatore SKIL 2610S00080 ! una batteria nuova o una batteria che non sia stata o 2610395914 e la batteria SKIL 2610397142 con utilizzata per un lungo periodo di tempo arriva a quest’utensile portare la sua piena prestazione solo dopo circa 5 •...
  • Page 51: Tutela Dell'ambiente

    SKIL (l’indirizzo ed il disegno consigliamo pertanto l'utilizzo della testa di taglio E delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su 2 (disponibile come componente accessorio SKIL www.skil.com)
  • Page 52 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót Vezeték nélküli olló 2900 semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban BEVEZETÉS ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás Az eszköz többféle anyag és szövet valamint virágok és •...
  • Page 53 e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is a kivitelezendő...
  • Page 54 HASZNÁLAT ELÖTT • Ezzel a szerszámmal csak a SKIL 2610S00080 vagy • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség 2610395914 töltő készüléket és a SKIL 2610397142 megegyezik-e a töltőkészülék adattábláján feltüntetett akkumulátort használjon értékkel (a 230V vagy 240V jelzésű...
  • Page 55 - emelje fel a B gombot és tartsa felemelve az ollófej • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál kicsúsztatásáig - az ábra szerint az eszközre csúsztatva szerelje fel az KARBANTARTÁS / SZERVIZ ollófejet, amíg az kattanva nem rögzül...
  • Page 56: Elektrická Bezpečnost

    SKIL szervizállomás címére (a címlista Střihací hlava pro měkké materiály és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen Symbol měkkých materiálů található) Střihací hlava pro tuhé materiály (NENÍ - ha a töltő meghibásodna, küldje be a töltőt és az SOUČÁSTÍ...
  • Page 57: Bezpečnost Osob

    Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nářadí/nabíječ; e) Pečujte o elektronářadí a příslušenství svědomitě. nabíječku nechte opravit nebo nahraďte novou z naší Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně oficiální odborné dílny SKIL fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené • Nenechávejte nástroj bez dozoru nebo poškozené...
  • Page 58 • Ponechávejte kabel nabíječky mimo zdroje tepla, olej a • Používejte pouze nabíječku SKIL 2610S00080 nebo ostré hrany 2610395914 a akumulátor SKIL 2610397142 s tímto PŘÍSLUŠENSTVÍ nástrojem • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, •...
  • Page 59: Životní Prostředí

    • Pro časově náročnější práce můžete použít dodatečnou - stiskněte tlačítko G a vysuňte baterii výměnnou baterii (dodává se jako příslušenství SKIL - baterii nainstalujte tak, že ji budete nasouvat na nástroj, 2610397159), která umožňuje jednu baterii nabíjet a dokud nezacvakne současně...
  • Page 60 çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa Kablosuz makas 2900 gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak GİRİS olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el •...
  • Page 61: Kullanmadan Önce

    GENEL • Hasarlı aleti ve şarj cihazını çalıştırmayın, test yapmak kontrol edin, aksi takdirde alet işlevini tam olarak üzere sözleşmeli bir SKIL servisinde getirin yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan önce hasarlı • Çalışan cihazın başından ayrılmayın parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve •...
  • Page 62 ! bataryayı tasfiye etmeden önce, kaçak akımları denetimsiz biçimde yapılamaz önlemek üzere batarya uçlarını ağır bir bantla sarın • Bu aletle birlikte sadece SKIL şarj cıhazını 2610S00080 - aletinizi uzun süre kullanmayacaksanız, şarj cihazının veya 2610395914 ve SKIL bataryayı 2610397142 şebeke fişini prizden çekin kullanın •...
  • Page 63 C 2 kullanın SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - makas kafasında C yumuşak ve esnek malzemeleri - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma belirtmek için simge D 2 bulunmaktadır...
  • Page 64 Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. Nożyce bezprzewodowe 2900 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie WSTĘP wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
  • Page 65 Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UŻYCIA NOŻYC czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do BEZPRZEWODOWYCH innych niż przewidziane prace może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. OGÓLNE • Nie próbować uruchamiać uszkodzonej elektronarzędzie/ ładowarka; należy ją dostarczyć do autoryzowanego punktu serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL...
  • Page 66 • Należy stosować ładowarki SKIL 2610S00080 lub • Upewnij się, czy podczas cięcia nie zostaną zniszczone 2610395914 i akumulatora SKIL 2610397142 z tym materiały lub powierzchnia znajdujące się pod obszarem narzędziem cięcia •...
  • Page 67 A z powrotem do tyłu ostrza; w związku z tym zalecamy użycie głowicy E 2 • Ładowanie akumulatora e (dostępnej jako część dodatkowa – akcesoria SKIL - akumulatory nowe dostarczane są w stanie 2610397158) do cięcia twardych materiałów nienaładowanym - przestrzegaj następujących maksymalnych grubości...
  • Page 68: Технічні Дані

    • Перед використанням приладу уважно прочитайте z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego дану інструкцію з експлуатації й збережіть її для punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram подальшого використання 3 serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 - w razie awarii ładowarki należy przesłać...
  • Page 69: Електрична Безпека

    можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша приладом у несподіваних ситуаціях. увага буде відвернута. f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяга, Не...
  • Page 70: Перед Використанням

    несправності, виконайте ремонт тільки за допомогою до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти кваліфікованого спеціаліста сертифікованого подразнення шкіри або опік. сервісного центру SKIL; ні в якому випадку не e) Не використовуйте пошкоджені ремонтуйте інструмент самостійно або модифіковані акумулятори або ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 71 - підчас заряджання, зарядний пристрій та акумулятор можуть стати теплими на дотик; • Використовуйте для цього інструмента тільки це нормально і не свідчить про виникнення зарядний пристрій SKIL 2610S00080 або 2610395914 несправностей приладу та акумулятор SKIL 2610397142 - не від’єднуйте акумулятор під час роботи •...
  • Page 72 нерозібраному вигляді разом з доказом покупки - дотримуйте наступної максимальної товщини дилеру або в найближчий відділ обслуговування матеріалу щоб уникнути пошкодження лез: SKIL (адреси та схема обслуговування інструмента ПРИ ВИКОРИСТАННІ РІЖУЧОЇ НАСАДКИ ДЛЯ приводяться в www.skil.com) М'ЯКИХ МАТЕРІАЛІВ: - у разі несправності зарядного пристрою, надішліть...
  • Page 73 Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Επαναφορτιζόμενο ψαλίδι 2900 άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να ΕΙΣΑΓΩΓΗ χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ...
  • Page 74 b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, χρησιμοποιείτε...
  • Page 75 λάδια και κοφτερές αιχμές θα παίξουν με το φορτιστή) ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Δεν επιτρέπεται ο • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα καθαρισμός και η συντήρηση ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ του φοτιστή από παιδιά όταν...
  • Page 76 - μετά από 3 ώρες θα έχει συμπληρωθεί η λειτουργία ψαλιδιού E 2 (διατίθεται ως μέρος του εξαρτήματος της φόρτισης και η μπαταρία είναι έτοιμη για χρήση SKIL 2610397158) για την κοπή σκληρών υλικών ΣHMANTIKEΣ YΠOΔEIΩEIΣ: - τηρείτε τα ακόλουθα όρια μέγιστου πάχους υλικού για...
  • Page 77 αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον ELEMENTELE SCULEI 2 πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα Întrerupător cu blocare pornit/oprit συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα Buton pentru schimbarea capetelor foarfecelui www.skil.com)
  • Page 78 Simbol pentru materiale tari circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de Buton pentru scoaterea bateriei circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. Lampa încărcătorului 3) SECURITATEA PERSOANELOR Încărcător a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi Conector încărcător raţional atunci când lucraţi cu scula electrică.
  • Page 79: După Utilizare

    Staţiile de Deservire g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele SKIL – reprezentantul oficial înregistrat – pentru de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi verificările de rigoare seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea care •...
  • Page 80 • Utilizaţi numai încărcătorul SKIL 2610S00080 sau - nu reîncărcaţi bateria în repetate rânduri numai la 2610395914 şi acumulatorul SKIL 2610Z08494 cu acest câteva minute de funcţionare, acest fapt poate duce la instrument reducerea timpului de funcţionare şi eficienţei bateriei •...
  • Page 81 SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de - capul foarfecelui C poartă simbolul D 2 pentru a indica service se găseasca la www.skil.com) materialele moi şi flexibile...
  • Page 82 • Този инструмент е предназначен само за домашна случай не се допуска изменяне на конструкцията употреба на щепсела. Когато работите със занулени • Прочетете внимателно това ръководство преди електроуреди, не използвайте адаптери за употреба и го запазете за справки в бъдеще 3 щепсела.
  • Page 83 помощни инструменти и гаечни ключове. f) Поддържайте режещите инструменти винаги Помощен инструмент, забравен на въртящо се звено, добре заточени и чисти. Добре поддържаните може да причини травми. режещи инструменти с остри ръбове оказват по- e) Не надценявайте възможностите си. Работете малко...
  • Page 84 Пазете кабела на зарядното далеч от топлина, трудови злополуки) мазнина и остри ръбове АКСЕСОАРИ • Децата трябва да са под • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на постоянен надзор (така електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления предотвратявате опасността ПРЕДИ УПОТРЕБА...
  • Page 85 - след 3 часа процеса на заряд приключва и ние съветваме да се използва ножична глава E батерията може да бъде използвана 2 (налична като част от аксесоарите на SKIL - ВАЖНО: 2610397158) за рязане на твърди материали - през време на зареждане зарядното устройство и...
  • Page 86 За продължителна работа вие може да използвате 3,3 м/с² (векторната сума по трите направления; допълнителния сменяем акумулатор, (наличен като неопределеност K = 1,5 м/с²) аксесоар на SKIL 2610397159) позволяващ ви да • Нивото на предадените вибрации е измерено в зареждате единия акумулатор, докато използвате...
  • Page 87 Symbol tvrdých materiálov vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým Tlačidlo na výmenu batérie prúdom. Svetelná kontrolka dobíjania f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického Nabíjačka náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač Zástrčka nabíjačky uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým Ochranný...
  • Page 88 NÁRADÍM NAPÁJANÝM AKUMULÁTOROM A JEHO PRÍSLUŠENSTVO POUŽÍVANIE • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa a) Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, pôvodné príslušenstvo ktoré odporúča výrobca. Ak nabíjate nabíjačkou PRED POUŽITÍM určenou pre určitý druh akumulátorov iné akumulátory, •...
  • Page 89 - batériu opakovane nedobíjajte iba po niekoľkých bez dohľadu minútach prevádzky; toto môže viesť k zníženiu • S týmto nástrojom používajte len nabíjačku SKIL prevádzkového času a účinnosti batérie 2610S00080 alebo 2610395914 a akumulátor SKIL - batéria sa musí uchovávať oddelene od prírodného 2610Z08494 prostredia a nemala by sa likvidovať...
  • Page 90: Životné Prostredie

    E 2 (dostupná ako súčasť príslušenstva - ak je nabíjačka poškodená, odošlite nabíjačku a 2610397158 spoločnosti SKIL) batériu svojmu predajcovi alebo servisu značky SKIL - aby ste predišli poškodeniu čepelí, pozrite si nasledujúce maximálne hrúbky materiálov: ŽIVOTNÉ PROSTREDIE AK POUŽÍVATE NOŽNICOVÚ...
  • Page 91: Električna Sigurnost

    Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama Bežične škare 2900 kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog UVOD udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
  • Page 92 • Oštećene uređaje/punjače ne puštati u rad; u tu svrhu besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, te da li su uređaj i punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da negativno • Uređaj nikada ne ostavljati bez nadzora djeluju na funkciju uređaja.
  • Page 93 ! prije nego što aku-bateriju zbrinete u otpad, nadzora odrasle osobe zaštitite njene polove S ovim uređajem koristite samo punjač SKIL • - ako uređaj nećete dulje vrijeme koristiti, izvucite mrežni 2610S00080 ili 2610395914 i bateriju SKIL 2610Z08494 utikač...
  • Page 94: Zaštita Okoliša

    Glava makaza za tvrde materijale (NIJE - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno UKLJUČENA U STANDARDNU PONUDU) s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu Simbol za tvrde materijale radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih Dugme za vađenje baterije dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 95: Sigurnost Osoba

    upozorenjima “električni alat” odnosi se na električne alate sa električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa prikačene na rotirajući deo električnog alata može radom na akumulator (bez mrežnog kabla). rezultirati ličnom povredom.
  • Page 96 Nikada nemojte ostavljati alat bez nadzora bez kontrole odraslog lica • Ovaj alat nije igračka; čuvajte ga van domašaja dece Uz ovaj alat koristite isključivo SKIL punjač 2610S00080 • Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina •...
  • Page 97 štetnih uticaja na okolinu limovi) pomoću glave makaza C 2 sečiva će otupeti brže; zato vam savetujemo da koristite glavu makaza UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE E 2 (u ponudi kao deo SKIL pribora 2610397158) za sečenje tvrdih materijala • Uključivanje/isključivanje w - vodite računa o sledećim maksimalnim debljinama...
  • Page 98: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa Gumb za odstranjevanje baterije potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem Lučka polnilca SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete Polnilnik naći na www.skil.com) Vtikač za polnilec - u slučaju kvara na punjaču pošaljite i punjač i bateriju Zaščitni pokrov rezila...
  • Page 99: Osebna Varnost

    oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. akumulatorsko baterijo, če jo je mogoče izvzeti, Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje še preden orodje popravljate, menjujete pribor ali električnega udara. ga shranite. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo e) Če z električnim orodjem delate na prostem, tveganje za nenamenski zagon orodja.
  • Page 100 Kadar sta priključni kabel ali vtikač polnilca poškodovana, PRIBOR ga ne smete uporabljati, temveč ju obvezno zamenjajte v • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo pooblaščeni Skilovi servisni delavnici originalnega dodatnega pribora • Ne uporabljajte poškodovanega akumulatorja; takoj ga je...
  • Page 101: Uporabni Nasveti

    Električnega orodja, baterije, pribora in embalaže ne otopilo rezila; zato priporočamo uporabo rezalne glave odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU) E 2 (na voljo kot del dodatka SKIL 2610397158) za - v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EG o odpadni...
  • Page 102 Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. Akukäärid 2900 b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha SISSEJUHATUS on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
  • Page 103 c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku h) Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest. külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate ohutult käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate all hoida.
  • Page 104 Vältige laadija juhtme sattumist kuumuse, õli ja teravate servade lähedusse • Kasutage selle tööriistaga ainult SKIL laadijat TARVIKUD 2610S00080 või 2610395914 ja SKIL akut 2610Z08494 • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes • Ärge laadige akut välistingimustes 4 originaaltarvikute kasutamisel •...
  • Page 105 (saadaval SKILi tarvikuna 2610397159), mis võimaldab - vajutage nuppu G ja libistage aku seadme küljest lahti ühe aku kasutamise ajal teist laadida - paigaldamiseks lükake aku seadme otsa, kuni see • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com klõpsatusega lukustub • Kääriotsikute vahetamine t HOOLDUS/TEENINDUS ! eemaldage aku seadmist - tõstke nupp B üles ja hoidke seda, kuni kääriotsik lahti...
  • Page 106 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja Bezvadu grieznes 2900 elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar IEVADS aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj • Šis instruments ir paredzēts dažādu materiālu un samazināt elektriskā...
  • Page 107 d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un izņemt no tā regulējošos instrumentus vai pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
  • Page 108 DROŠĪBAS NOTEIKUMI BEZVADU GRIEZNĒM persona sniedz norādījumus VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA par drošu apiešanos ar • Nelietojiet bojātu instrumentu/uzlādes ierīci, bet nododiet to pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta uzlādes ierīci un informē par darbnīcā briesmām, kas saistītas ar • Neatstājiet instrumentu bez uzraudzības •...
  • Page 109 ātrāk kļūs neasi, tāpēc cietu • Akumulatora uzlādēšana e materiālu griešanai ieteicams lietot griežņu galviņu - jauna instrumenta akumulators parasti nav pilnībā E 2 (pieejama komplektā ar SKIL papildpiederumu uzlādēts 2610397158) - lādētāju pievienojiet J sienas kontaktligzdai - lai nesabojātu asmeņus, ņemiet vērā šādus - ievietojiet akumulatorā...
  • Page 110: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - nogādājiet instrumentu vai uzlādes ierīci neizjauktā Fiksuojamas įjungimo/išjungimo jungiklis veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā Žirklių galvučių keitimui skirtas mygtukas tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā Žirklių galvutė minkštoms medžiagoms pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē Minkštų medžiagų simbolis (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir Žirklių...
  • Page 111 e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik akumuliatorių, jeigu jis išimamas. Ši saugumo tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. priemonė apsaugos jus nuo netikėto prietaiso įsijungimo. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams sumažinamas elektros smūgio pavojus.
  • Page 112 (priešingu atveju įrankis gali BENDROJI DALIS • Nenaudokite pažeistų prietaiso ar sugedusių kroviklių; būti valdomas netinkamai ir kyla atneškite kroviklį patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą sužeidimų pavojus) • Niekuomet nepalikite prietaiso be priežiūros Šis įrankis – ne žaislas; jį laikykite vaikams •...
  • Page 113: Svarbi Informacija

    - paspauskite mygtuką G ir ištraukite akumuliatorių Jei dirbate nepertraukiamai, galite naudoti papildomą • - akumuliatorių įdėkite stumdami jį į įrankį, kol keičiamąjį akumuliatorių (jį galite įsigyti kaip SKIL priedą akumuliatorius spragtels ir užsifiksuos 2610397159); tada galėsite vieną akumuliatorių krauti, o •...
  • Page 114 Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот Безжични ножици 2900 кој е заштитно заземјен. Не променети штекери УПАТСТВО и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од...
  • Page 115 проблеми. Употребата на прекинувачот за струјна опрема или да го складирате електричниот заштита при технички проблеми го намалува ризикот алат. Со овие мерки на внимателност ќе се избегне од електричен удар. невнимателното вклучување на уредот. 3) ЛИЧНА ЗАШТИТА d) Тргнете го електричниот алат кој не го користите a) Бидете...
  • Page 116 Полначот не треба понатаму да се користи ако е го на поправка кај стручно лице; никогаш сами не оштетен кабелот или приклучникот, туку веднаш отварајте го алатот да се замени кабелот во овластен SKIL сервис или ВО ТЕКОТ НА УПОТРЕБАТА мрежната приклучница •...
  • Page 117 - светлинскиот индикатор за полнењето H се ве советуваме да ја користите главната ножица вклучува и означува дека батеријата се полни E 2 (во понудата како дел на SKIL приборот - по 3 часа, операцијата за полнење ќе заврши и 2610397158) за сечење тврди материјали...
  • Page 118 работење и контрола некогаш откаже, поправката • Lexoni me kujdes këtë manual udhëzimesh para мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за përdorimit dhe ruajeni për referencë në të ardhmen 3 електрични алати - испратете го алатот или полначот нерасклопен, TË...
  • Page 119 SIGURIA b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË SIGURISË mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk PËR PAJISJET ELEKTRIKE rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet PARALAJMËRIM Lexoni të...
  • Page 120 çojeni te një nga Qendrat zyrtarisht të regjistruara të g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, shërbimit të SKIL për një kontroll të sigurisë etj. në përputhje me këto udhëzime, duke marrë • Mos e lini veglën të punojë pa mbikëqyrje parasysh kushtet e punës dhe punën që...
  • Page 121 • Përdorni vetëm karikuesin 2610S00080 ose 2610395914 minutash përdorim; kjo gjë mund të rezultojë në ulje të nga SKIL dhe baterinë 2610Z08494 nga SKIL për këtë kohës së përdorimit dhe të rendimentit të baterisë vegel - bateria duhet të mbahet e ndarë nga mjedisi natyral Mos e karikoni asnjëherë...
  • Page 122 (e disponueshme si aksesori ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke 2610397159 i SKIL), gjë që ju lejon të karikoni një bateri mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke kur përdorni baterinë tjetër i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar •...
  • Page 123 ‫از در حدود 5 دوره شارژ/تخلیه شارژ به ظرفیت کامل خود منی رسد‬ ‫ شماره قطعه 9517930162) تا وقتی یک باتری شارژ می شود از باتری دیگر‬SKIL ‫باتری را مرتب فقط بعد از چند دقیقه کار کردن شارژ نکنید؛ این کار باعث می‬...
  • Page 124 ‫اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا دوشاخه‬ ‫اگر ابزار/شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ آنرا برای کنترل ایمنی به‬ ‫ تعویض کرد‬SKIL ‫های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫مراکز مجاز خدمات فنی اسکیل ببرید‬...
  • Page 125 ‫همواره از جتهیزات ایمنی شخصی استفاده کنید. همواره از عینک ایمنی‬ 2 ‫اجزاي ابزار‬ )‫ب‬ ‫استفاده کنید. استفاده از جتهیزات ایمنی مانند ماسک ایمنی، کفش های ایمنی‬ ‫کلید ضامن روشن/خاموش‬ ‫ضد لغزش، کاله ایمنی و گوشی ایمنی متناسب با نوع کار با ابزار الکتریکی، خطر‬ ‫دکمه...
  • Page 126 ‫موضعها‬ ‫قم بإرسال األداة أو الشاحن دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى‬ ‫تشغيل األداة‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة‬SKIL ‫البائع أو أقرب محطة خدمة‬ ‫قبل استخدام األداة، قم بفصل الشاحن وفصل األداة عن الشاحن‬ ‫)؛‬www.skil.com ‫متاحان على‬ 2 L ‫إزالة غطاء حماية الشفرة‬...
  • Page 127 ‫ال تستخدم الشاحن إذا تعرض السلك أو القابس للتلف؛ يجب استبدال السلك أو‬ .‫بإستعمال قطع الغيار األصلية. يؤمن ذلك احملافظة على أمان اجلهاز‬ ‫ املسجلة رسمي ً ا‬SKIL ‫القابس على الفور في أي من محطات خدمة‬ ‫جتنب متام ً ا خدمة حزم بطاريات تالفة. ينبغي إجراء أعمال اخلدمة على حزم‬...
  • Page 128 ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ )‫ج‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 900 ‫مقص السلكي‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم...
  • Page 129 ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬ ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬ ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬ NOT STANDARD INCLUDED ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬ ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬ WWW.SKIL.COM...
  • Page 131 2900 1,1 Ah NiMH 2610S00080 / 2610S00081 9,0V 2610S00080 2610S00081 NOT STANDARD INCLUDED ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬ ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬...
  • Page 132 ‫مقص السلكي‬ 2900 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S00084 10/17 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

F0152900 serie

Table des Matières