Page 1
EMIDRY-DP Emisor de Calor Seco Dry Heat Radiator Radiateur à Inertie Sans Fluide Emissor de Calor Seco Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Manuel d'installation. Conseils d'utilisation Manual de instalação. Instruções de uso...
Page 2
Fig. 1 Fig. 4 Fig. 2 Potencia Power 1.000 1.250 1.500 Puissance Potência Nº Elementos Fins Elements Fig. 3 Fig. 5...
1. GENERALIDADES Le agradecemos la confianza que nos ha depositado mediante la compra de este radiador. Usted ha adquirido un producto de calidad que ha sido totalmente fabri- cado según las reglas técnicas de seguridad reconocidas y conformes a las nor- mas de la CE.
3. SELECCIÓN DE EMPLAZAMIENTO Debemos elegir una pared en la que se pueda disponer de un espacio sin mue- bles para situar el aparato. También deberemos evitar objetos en su entorno pró- ximo como muebles, cortinas u otros aparatos. En el cuarto de baño el aparato debe situarse de tal manera que los mandos no puedan ser tocados por una persona que esté...
ponda con el voltaje indicado en el aparato, que cumpla con toda la legislación vigente y tener contratada la potencia necesaria para conectar todos los apara- tos. Este aparato está destinado a ser conectado de forma permanente a una instala- ción fija.
7. MANDOS Y FUNCIONES · Receptor de infrarrojos · Pantalla LCD · Pulsador para aumentar · Pulsador para disminuir · Pulsador para avanzar de posición Reloj formato 24 horas Los puntos centrales parpadean Temperatura de consigna Temperatura de la habitación Día de la semana Estos dígitos muestran de forma rotativa y...
8. OPERATIVA MANUAL 8.1 Conexión del aparato Conectar el interruptor ON/OFF situado en la parte posterior del cabezal de man- dos (indicación roja a la vista). 8.2 Selección de funcionamiento Pulsando la tecla avanza una posición por cada pulsación en este orden , DOMO y OFF.
1º. Mantener pulsado durante 2 segundos. Aparecerá parpadeando en la pantalla la limitación de la temperatura máxima seleccionada (35ºC por defecto). 2º. Pulsar para ajustar la limitación que se desee fijar. A cada pulsa- ción se corresponde el incremento o el decremento respectivo de 1ºC. Transcurridos 5 segundos sin pulsar estas teclas, se acepta el valor y pasa a pan- talla normal.
un mando a distancia (opcional) una programación permanente que hace funcio- nar el aparato de forma autónoma. Las instrucciones de programación y de transmisión están explicadas en el mando a distancia correspondiente. El mando de programación “MP-EMIDRY” de S&P, se ofrece como accesorio y con solo uno de estos mandos, usted podrá...
13. PROTECCIÓN DE SOBRECALENTAMIENTO. El aparato está concebido para que transmita el calor por convección y por radia- ción. Esta función quedaría dificultada si el aparato se cubre total o parcialmen- te con ropas húmedas o secas, o con cualquier otro objeto. Además provocaría un sobrecalentamiento del mismo.
16. PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE - En caso de puesta en fuera de servicio, aunque sea de forma temporal, es aconsejable conservar el aparato en lugar seco y libre de polvo, dentro de su embalaje original. - La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras generaciones, nos obligan al reciclado de materiales;...
Page 13
ENGLISH INDEX 1. INTRODUCTION ..........14 2.
1. INTRODUCTION Thank you for purchasing one of our radiators. You have purchased a high-quality product manufactured in full compliance with applicable safety regulations and with EU standards. Please read these instructions carefully before installing and switching on the radiator. Keep these instructions in a safe place for future reference. Please check that the appliance is in perfect condition when you unpack it, as all factory defects are covered by the S&P guarantee.
persons using the bath or shower. (See fig. 5) 4. MOUNTING THE RADIATOR ON THE WALL Once a suitable installation point has been selected, proceed as follows:- Position the appliance in its place of installation. To do this, we recommend using two pairs of triangular wedges (Figure 1), although any other suitable objects such as books, papers, cardboard boxes etc.
500 W: 2,2 A 1000W:4,3 A 750 W: 3,3 A 1250 W: 5,4 A 1500 W: 6,5 A If the appliance's power cable is in any way damaged it should be replaced by an authorized installer, as this requires special tools. All internal wires, conductors, earth connections and home automation are of section 1 mm.
Clock (24-hour format) The central dots blink Temperature setting Room temperature Day of week These digits show clock, day and temperature information on a continuous and rotating basis Appliance heating up Comfort Timer Infrared Standby* Connected to home auto- Comfort mation network Economy Anti-freeze...
DOMO Appliance connected to home automation network and receiving com- mands from controller. mode and icon are only available from the first transmission from the remote control (optional). Sufficient with transmission of time. 8.3 Temperature select Each successive press on increases or decreases the temperature setting by 1Cº.
ambient temperature and the clock begins its countdown. 3 Once the countdown has expired the appliance acts as follows: 1-. If it is in standby, it enters mode. 2-. If it is in or DOMO mode the appliance shuts down. 8.6 Simplified operation Press and hold the button for 2 seconds to switch the appliance off.
12. IN THE EVENT OF POWER OUTAGE The appliance stops working and switches back on when the power is restored. All settings are restored unchanged. Since the clock stops operating during power outages, all clock settings will operate at a delay equivalent to the duration of the outage until the clock is re-set to the correct time.
16. REMOVAL FROM SERVICE, DISPOSAL AND RECYCLING - When not using the appliance for extended periods of time, it should be retur- ned to its original packaging and stored in a dry, dust-free place. - EU regulations and our commitment to future generations oblige us to recycle used materials;...
Page 22
FRANÇAIS INDEX 1. GÉNÉRALITÉS ..........23 2.
1. GÉNÉRALITÉS Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez faite en acquérant ce radiateur. Vous venez d'acheter un produit de qualité qui a été entièrement conçu et fabriqué suivant les règles techniques de sécurité reconnues et conformément aux normes de la CE.
che comme meubles, rideaux ou autres appareils.Dans la salle de bains l'appareil doit être placé de sorte que les commandes ne se trouvent pas à la portée d'une personne qui utilise la baignoire ou la douche. (Voir fig.5) 4. FIXATION AU MUR Lorsque l'emplacement est choisi, procédez comme suit: - Le positionner.
ne puisse pas dépasser la capacité de celui-ci. À cet effet et pour les sections de câble nécessaires, vous trouverez ci-dessous l'intensité correspondant à la puis- sance et à la tension nominales : 500 W: 2,2 A 1000W:4,3 A 750 W: 3,3 A 1250 W: 5,4 A 1500 W: 6,5 A Si le manchon de connection de cette unité...
7. COMMANDES ET FONCTIONS · Récepteur d'infrarouges · Écran LCD · Bouton poussoir d'augmentation · Bouton poussoir de diminutionn · Bouton poussoir pour avancer de position Horloge format 24 heures Les points centraux clignotent Température de consigne Température de la pièce Jour de la semaine Ces chiffres montrent de façon rotative et suivie...
8.2 Selection du mode de fonctionnement En appuyant sur la touche avance d'une position à chaque pulsation et dans cet ordre , DOMO et OFF. Une autre pulsation conduit à ainsi de suite. Ces positions correspondent aux réponses suivantes : Appareil en marche avec la consigne de température indiquée sur le display.
8.5 Fonction Timer Cette fonction permet de programmer un arrêt ou une mise en marche de l'appa- reil dans une sélection comprise entre 15 minutes et 99 heures avec 45 minutes en fractions de 15 minutes. Cette ambivalence de fonction permet à l'appareil de fonctionner encore pendant une durée déterminée lorsque nous allons nous coucher ou bien de s'allumer avant que nous ne nous levions ou avant notre retour après une absence qui peut avoir duré...
- 4 programmes de fonctionnement. - Programmation par plages horaires avec des températures diverses. - Programmation pour chaque jour de la semaine. 10. OPÉRATION PAR FIL PILOTE Sélectionner le mode de fonctionnement DOMO. L'appareil exécutera les ordres d'une centrale domotique jusqu'à nouvelle modi- fication de cet ordre.
lle, mais la répétition de ce problème peut causer une panne qui ne serait pas couverte par la garantie. 14. ENTRETIEN PÉRIODIQUE Aucun type d'entretien périodique de type technique n'est nécessaire. Il suffit de le nettoyer de temps en temps, ce qui peut être fait avec l'aspirateur, en lui ajou- tant une brosse douce.
1. GENERALIDADES Agradecemos a confiança depositada na compra deste radiador. Acaba de adqui- rir um produto de qualidade totalmente fabricado segundo as técnicas de segu- rança reconhecidas e em conformidade com as normas CE. Por favor leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em fun- cionamento e guarde-as para futuras consultas.
do de modo a que os comandos de regulação não estejam acessíveis às pesso- as que estejam dentro da banheira ou do duche. (Ver Fig.5) 4. FIXAÇÃO ÀPAREDE Uma vez escolhida a localização, proceda aos seguintes passo:- Posicione-o no local definido. Sugerimos a utilização de dois pares de calços triangulares (Figura 1), mas pode utilizar qualquer outro objecto como livros, papéis, caixinhas de cartão, etc...
ligados simultaneamente a cada protector magnetotérmico, não ultrapasse a capacidade deste. Para estes efeitos e para os da secção de cabo necessário, indicamos em seguida a intensidade que corresponde à potência e tensão nomi- nais: 500 W: 2,2 A 1000W:4,3 A 750 W: 3,3 A 1250 W: 5,4 A 1500 W: 6,5 A...
7. COMANDOS E FUNÇÕES · Receptor de infravermelhos · Ecrã LCD · Botão para aumentar · Botão para diminuir · Botão para avançar a posição Relógio formato 24 horas Os pontos centrais piscam Temperatura de funcionamento Temperatura do compartimento Dia da semana Estes dígitos exibem de forma rotativa e contínua a informação do relógio,...
8. OPERAÇÃO MANUAL 8.1 Ligação do aparelho Ligar o interruptor ON/OFF situado na parte posterior do punho de comandos (indicação vermelha à vista). 8.2 Selecção de funcionamento Ao premir a tecla avançará uma posição por esta ordem DOMO e OFF. Se premir mais uma vez irá para e assim sucessivamente.
2º. Prima para ajustar a limitação que se deseja fixar. De cada vez que premir estes comandos a temperatura estabelecida aumenta ou diminui1Cº. Passados 5 segundos sem premir estas teclas, o valor é aceite e o ecrã passa ao modo normal. 8.5 Função Temporizador Esta função permite programar uma paragem ou o arranque do aparelho numa selecção de entre 15 minutos e 99 horas e 45 minutos em fracções de 15...
O comando de programação “MP-EMIDRY” da S&P, é oferecido como acessó- rio e com um único destes comandos, poderá programar e comandar facilmente todos os aparelhos da sua instalação. O comando MP-EMIDRY oferece as seguintes possibilidades: - 4 Programas de funcionamento. - Programação por franjas horárias com diferentes temperaturas.
Para além de afectar o desempenho do aparelho momentaneamente, a repetição do sobreaquecimento pode ser causa avarias que não estarão a coberto da garantia. 14. MANUTENÇÃO PERIÓDICA Não é necessário nenhum tipo de manutenção técnica periódica. É necessária apenas uma limpeza de tempos a tempo, que pode fazer-se com um aspirador com uma escova suave.